Добавил:
t.me/Plushka666 Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

шпоры методы лингв. анализа

.docx
Скачиваний:
1
Добавлен:
31.01.2025
Размер:
36.75 Кб
Скачать

1. Общенауч. Мет. Анал.

наблюдения – наиб. Прост. сред-во познания. Осущес. в естес. усл-х на основе чувств.воспр.объектов изуч. с целью фикс. св-в, сост-й, играет важную роль в науке: дает необх. исх. св-я об изуч.явл-. нужно им.в.в, что набл. касается лишь внеш.стороны явл-й и чо рез-ты мб случайными и надежными. Наука стремится познать действит-ть во внутр., необх. и закономерных связях. Эксперимент-обеспеч. возм-ть многократно воспроизводимого наблюд. в процессе преднамерен. и строго контрол.воздействий наблюдателя на изуч. объект.Вкл. в себя практику, предостав.только предв. св-я.Индукция обобщ.рез-в отд. частных наблюдений к общему, от данных опыта к открытию эмпирич. законов, какими признаками обладает слово, на как.семантико-грам. классы делятся слова Дедукция опирается полученное путем предварит.обобщения рез-в частных набл-й. от общего к частному. явл. ли отрезок речевой цепи словом, к как. семантико-грам. классу принадл. слово.

Анализ –мысл. расчленение предмета на сост. части\выделение св-в предмета для изучения их в отдельности. Анализ, т.о., составляет базу для того, чтобы через единичное познать общее.. Необх. еще установить взаимосвязь частей и св-в этого предмета. ≥Синтез –мысл. соед. сост. частей предмета , его свойств, расчл. в рез-те синтеза, и изуч. его как един. целого. постигается внутр. механизм обр-я целого.

Гипотеза-синтетич. цельное пред-е об изуч. предмете во внут. связях составл. его частей и св-в, кот. устанавл. предположительно, но т.о., что, признавая наличие этих связей и их опред. хар-р, мы получаем возм-ь объяснять и предсказывать реал. факты.

Моделирование –1 из видов аппроксимации, т.е. приближ. выр-я величин через другие, более простые или более известны. Прибегают в тех случаях, когда объект исследования не поддается непоср.изучению, описанию или воспр-ю либо в силу его сложности, либо потому, что некоторые его свойства существуют в скрытом виде. В таких случаях вместо самого объекта изучают его модель.

2. Общетеоритич. принципы и основы лингв. анализа

принцип разграничения язык и речь.

Язык – конструкт, хранится в мент. лексиконе нации (лексем и грам.конст-й и правил). не сущ.т в живом виде, только в словарях(лексикографических источниках). Идеален и статичен. С отмиранием фрагмента действ-ти он может сохр. в речи.

Речь материальна, материализуется в речи носителей. Динамич.изменяется во t. В речи могут сохр.архаизмы, библеизмы и т.д., становясь ч.фразеологизма.

В анализе языка-статистич. данные, синхрон. среда языка конкр. эпохи, колич. данных. В анализе речи будут использоваться большее кол-во методов, в основном коммуник.Уровневое строение языка:(фонема) – мин.1 Я, кот. участв. в семантич., смыслоразделит. ф-и. (морфема) – мин. носитель семантич. значения в Я.Словоформа – лексич. 1 Я, облад. разл. видами значений и выполн. различ. виды ф-й: номинат., кот. заключ. в его корне; словоизменения (реляц. отн-я); словообразования (деривац. отношения).Фраза – реч.1, кот. вкл. в себя неск.компонентов (миним. синтагма).Предл-е – реч. 1 высшего ранга, вкл. в себя множ.ком-в и множественность отн-й между ними.Текст.

Метод структур.лингв.(Соссюр). разграничение синхронии (тип языка, сходства различия конкр. языков на синхрон. срезе; лингвогеография – методы ареальной лингв. –лингвогеогр. – метод сравнения) и диахронии (сравнительно-историч. язык-е – языки рассматриваются в историч.перспективе, для выяснения что общего, в чем разница).

Колич.основаны на подсчете, с т.з. философии метода – Ч-К-внеш. (наблюдает и ведет подсчет), с т.з.– дедукции.Кач.методы: Ч-К по отношению к нему – внутри, метод интерпретации, с т.з. научного познания качеств. метод – метод индукции.

смешанные методы, основан. на подсчете и интерпретац. рез-в.

3.методы лингвогенетич. исследований

основываются на диахронном подходе.

сравнительно-историч. – метод. От идеи сравн. родств. языков лин-ка перешла к сравнению внутри 1 языка.

Метод-реконстр-и-восст-е историч. форм слова в разных культурах, семантизац.

Сравнит.-историч. метод – сов-ть исследоват. приемов, направлен.на решение ряда задач: 1) установ.генет. родства между различными языками опред. ареала; 2) объяснение генет. общности опред.языков; 3) об-е причин и условий распада праязыка, обр-я отд. язык. ареалов и самостоят. языков; 4) обнаружение и объяснение закономерностей эволюции группы родств. языков, выявл. вторич.схождений и расхождений между ними, выявление архаизмов и новообразований в языках той или иной генетически родственной языковой группы.

методика внешней реконструкции. заключается в следующем: устанавливая закономерности развития родственных языков при помощи сравнит.-историч.метода, мы можем восстановить язык.картину в период, не зафикс. памятниками письменности.

методика глоттохронологии, которая помогает ответить на вопросы, с как. скоростью происходят изменения в языке и насколько постояннаскорость.

Методика относительной хронологии позволяет установить, какое из 2 яз. явлений предшествовало другому.

Основной задачей генетических исследований является раскрытие процессов исторического развития родственных языков. Результирующими продуктами генетических исследований являются исторические грамматики отдельных языков и сравнительно-исторические грамматики языковых семей

лингвистическая реконструкция-метод моделирования

4. методы лигвогеограф.и-й

картографирование явл. неотъемлемой мет. исс-й

Лингвистич.геогр. имеет синхронный и диахронич. планы исследования. Синх. сост. в изуч.простран. размещения языковых явл-й опр. хронологич.уровня; диахронич. – в изучении передвижений этих явл-й в пространстве.

Н-р, диалектолог в 1 очередь будет обращать внимание на пучки изоглосс – линия, ограничивающая на карте терр-ю распр.отд.язык.факта, пучки – зоны, где они проходят в одном направлении, близко д к д), специалист по исторической диалектол. – на инновации, лингвист, изуч. рез-ты влияния субстратов – на явления, кот.нельзя объяснить как рез-ы развития языка суперстрата. Помимо этого, необходимо подготовить материал для картографирования (+составление диалектных атласов – выделение пучков изоглосс, характеризующих центры сосредоточения диалектных особенностей, определение зон вибраций и диалектных зон, раскрывающих более дробное членение диалектного ландшафта).

5. Сравнит.-историч. и типологические методы исследований

– сов-ть приёмов и процедур историко-генетич. исследования язык. семей и групп, отд. языков, используемая в сравнит.-историч. языкознании для установ¬ле¬ния историч. закон-й развития языков.

Важнейшей процедурой С. и. м. служит реконструкция первонач. и промежуточ. язык. сост., Можно вычленить различные формы СИМ-сравнит.-сопост. метод, кот. выявляет природу разнородных объектов; сравнение историко-типологич., кот. объясняет сходство не связанных по своему происхождению явлений одинак. условиями генезиса и развития; историко-генетич. сравнение, при кот. сходство явлений объясняется как рез-т их родства по происхожд.; сравнение, при кот. фикс. взаимовлияния различных явлений.

Востоков, Гримм, Бопп. Типология —исслед.разнообразных и внутренне сложных объектов путем выявления их общих или сходных черт и группировки, объединения объектов с учетом меры этой близости в некоторые классы (группы, типы).1)генеалогич. обьединение2)типологич классиф.яызков3)территор. класс-и. В типол.сфере:структур и соц. типолог-я. 1) какие уровни языковой структуры являются непосредственным2) определены главными объектами социолингв. исследований: коммуник. типы языков; тип. яз. ситуаций и яз. политики; типология лит. языков.

Лингв. характер.. исследования стремятся к классиф. языков, + чтобы понять «характер» изучаемых языков — путем создания их планомерных хар-к, кот.строятся с учетом ряда предварительно отобранных типологически весомых черт или признаков.

Также присутствует направление универсалогия (изучение лингвистических универсалий) и систематология (установление системы лингвистических типов и распределение всех языков по классам, соответствующим этим типам).

6. оснв.принципы и методы структур. анализа + 2 билет!

Структурная лингвистика – антитеза сравнительно-исторического и младограмматического направлений в языкознании прошлого столетия, изучает язык в синхроническом аспекте, внутренние связи между образующими его элементами, имеет тенденцию к логическим основам построения лингвистической теории. Подходом к языку структурной лингвистики является подход к нему как к структурированной системе знаков, она видит все языковые явления в ракурсе семиологической концепции языка, обоснованной Соссюром.

Для структурных методов, т. о., основополагающую роль сыграло осознание дихотомии языка и речи, актуального и виртуального, кода и общения, бесконечного варьирования при сохранении стабильным семиологического (функционального) содержания. Структурные методы в своей направленности имеют точку опоры в знаменитом определении языка как формы, а не субстанции, данном Соссюром и положенном в основу лингвистической теории Ельмслевом. Т. о. структурная методика, преодолевая феноменологические – фонетические и онтологические – свойства речи и ее психические рефлексы, направлена на достижение следующих главных целей: 1) выделение существенных признаков выражения и содержания, позволяющее перейти от субстанции к форме; 2) определение границ между структурными единицами языка; 3) отождествление нефункциональных вариантов этих единиц; 4) объединение единиц в изофункциональные классы; 5) определение иерархических отношений между классами единиц (синтагматическая иерархия) и между членами одного класса (парадигматическая иерархия).

7. тестологич методы лингв анализа

Текстологический анализ – анализ, позволяющий выявить закономерности построения текстов на синтагматическом и стилистическом уровнях. Анализ на уровне синтагматики показывает устойчивую парадигму сочетаемости, характерную для того или иного типа текстов. Например, синтагматический рисунок новостей (текстов, ориентированных на сообщение) опирается в основном на глагольные словосочетания, в то время как атрибутивные соединения более распространены в публицистике, информаналитике и рекламе. Синтагматический анализ медиатекстов позволяет также выделить целые группы устойчивых тематиче¬ских коллокаций, регулярно воспроизводимых при освещении того или иного медиатопика.

Сложность интерпретации текстов состоит в том, что любой текст приобретает смысл только в контексте, окружении, в который погружен текст. Различают микро- и макроконтекст. Микроконтекст – ближайшее окружение текста. Так, предложение получает смысл в контексте абзаца, абзац – в контексте главы. Макроконтекст – вся система знаний, связанная с предметной областью. Другими словами, любое знание обретает смысл в контексте некоторого метазнания.

8. дистрибут и компонент анализ

Дистрибуция – валентность (сочетаемость) слова в синтагматич. единстве (валентность фонем в слове, валентность слов во фразе). Смысл -посмотреть с чем слово (морфема, фонема) сочетаются в контексте.

В настоящее время от дистрибутивного анализа в основном отказываются, но элементы дистрибутивного анализа активно используются, например, в корпусной лингвистике.

Дистрибутивный анализ нужен для того, чтобы понять какие модели наиболее продуктивны (частотны) в языке + структурный подход (уровневое строение языка) + дескрипция (частотность).

Алгоритм - выявление языковых единиц (элементов),

- определение их дистрибуции относительно друг друга.

Выявление языковых единиц нач. с сегментации (т.е. деления на отрезки) речевой цепи. доп- никогда не встречаются в одном и том же окружении: русские И и Ы

Похожи, контрастная-в 1 окруж. но при их замене изменяется семантика, свобод. варьирование-заменяют друг друга не меняя смысла.Компонентный анализ –, нацеленный на выявление оттенков значений нескольких слов, и т.о. анализируются компоненты семант. значений. Для англ компонентный актуален, т.к. язык сложен с т.з. лексич. состава. Сложность для переводчика состоит в том, какой синоним необходимо выбрать, чтобы правильно донести мысль;- не обидеть собеседника;- употребить определенное слово в рамках формата беседы (разг. и офиц. стили);- понимать семантику более четко.

1тип – (обще)категориальная сема, кот. отражает категор. признак значения, совпадает со значением грам. категорий (кат. признак глагола – действия, прил. – признак, свойство, сущ. – предмет, лицо, явление, наречия – качество);

2тип – лексико-грамм. сема – компонент значения, кот. выделяется в рамках макрозначения (категории), и уточняет его (глагол – активность/пассивность, сущ. – одуш./неодуш., прил. - качественность);

3тип – архисема – родовая сема – гиперсема – фрагмент семант. значения, обознач. класс предметов, к которому принадл. данный объект;

4тип – видовая сема – гипосема – обозначает дифференциальные признаки предмета (чем одно слово отличается от другого);

5тип – конотативная сема – фрагмент семантического значения, выражающий дополнительные значения (оценочные, экспрессивные, эмоциональные).

9. этимологич и дефиниц анализ

Этимология - раздел лингвистики, изучающий происхождение слов.

Этимологический метод - изучение происхождения языковых единиц, цель которого - «определение того, когда, в каком языке, по какой словообразовательной модели, на базе какого языкового материала, в какой форме и с каким значением возникло слово, а также какие исторические изменения его первичной формы и значения обусловили форму и значение, известные исследователю». помогает установить закономерности развития ком., опр. межъяз. / межкул. связи, выявить глубинные смыслы при толковании нарративов и т.д. Целью анализа слова является определение того, когда, в каком языке, по какой словообразов. модели, на базе какого языкового материала, в какой форме и с каким значением возникло слово, а также какие исторические изменения его первичной формы и значения обусловили форму и значение. СРАВНИТЕЛЬНО-ИСОР МЕТОд (5БИЛЕТ). Этимология тесно связана с диалектологией: диалектные данные важны для решения вопроса о происх-и многих слов литературного языка. 1) определение исконного или заимствованного характера слова (с даннымзначением и структурой),2) выяснение образа (представления), положенного в основу слова как названия

предмета действительности,3) установление того, когда слово появилось в языке и как, на базе чего и с

помощью какого способа словообразования оно возникло,4) реконструкция его праформы и старого значения»/ этапами дефиниционного анализа являются "установление ближайшего рода или класса, к которому относится объект, и установление видовых отличий или признаков, отличающих данный объект от остальных объектов, относящихся к этому же классу

Цель дефиниционного анализа состоит в выделении в

семантической стр-е слова, отраженн. в дефиниции толк. словаря, элемент. единиц содержательного плана.соединяясь д с д в различных комбинациях и числе, образуют

значение любого слова в языке. Применение деф. а.

м. внести сущест. вклад в развитие сопостав. линвокульт., кот. еще проходит этап становления.

10. контекстуал. анализ

Контекстуальный анализ –, нацеленный на выявление особенностей функционирования языковых единиц в контексте.

Контексты бывают разные:

- минимальный = словосочетание; нацелен на выявление грамматических связей лексической единицы;

- развернутый (предложение);

- расширенный (абзацы и параграфы);

- максимальный (целое произведение);

- сверхконтекст (в рамках всех произведений автора, одного жанра, всей культуры).

Выбор контекста может быть обусловлен:

- уровнем языкового явления;

- целями и задачами исследования.

Дистрибутивный анализ – это по сути первый этап контекстуального анализа, но контекстуальный анализ нацелен на то, чтобы через анализ сочетаемости уточнить план содержания, т.е. выявляет семантические особенности функционирования единицы в контексте и пытается эти особенности объяснить.

Дистрибутивный анализ выявляет норму, а контекстуальный – отклонения от нормы.

Любое отклонение от канона требует контекстуального анализа.

11 Когниция – процесс приобретения знаний и результаты этого процесса. Это

восприятие мира, наблюдение, категоризация, мышление, речь, воображение и др.

психические процессы в их совокупности.

Концепт – оперативный содержательный компонент сознания и знаний о мире.

Фрейм - способ представления операционной информации; структура знаний для

представления стереотипной ситуации (например, ситуация оплаты проезда, празднования

дна рождения и т.п.).

Языковая картина мира – весь комплекс знаний и представлений данного

языкового сообщества о мире, зафиксированный в языке, прежде всего в его лексическом

и фразеологическом составе.

ядро концепта Основные понятийные признаки, выражающие самые существенные представления о концепте, составляют (радость -чув-во внутр комфорта). Приядерная зона формируется КП, в своей совокупности отображающими представления о различных существенных для понимания концепта аспектах конкретизации именуемого им факта, явления, события и т. д., таких как субъектность, объектность, обусловленность, интенсивность, форма, размер, длительность и др (чувство радости св-во души)

Ближайшая периферия концепта формируется когнитивными признаками, склеенными, сопряженными с другими ментальными сущностями, ментальными пространствами (сопрягается с любовью)

Когнитивные признаки, выражающие представления о субъективно-модальных и оценочных смыслах, составляют дальнейшую периферию (положительня,сочувственная)

12 Концепты –многокомп.структур. обр-я, какими явл представления, образы, понятия. В своей совокупности все концепты объединяются в единую концептуальную систему.

Структура включает 3 слоя:

- понятийный, очищен от индив.и культур.моментов, явл. самым объективным представлением понят. сод. концепта. Понятийная з. формируется словарными дефинициями, вход. в этот концепт слов, т.е. концепт состоит из множества слов, чаще синонимов.

- образно-ассоциативный, состоящий из 3 компонентов: образного и ассоциативного. Образный - переосмысление компонентов концепта, т.е. как часто слова, включ. в концепт, встречаются в языке в составе фразеологизмов. Ассоциативный– с чем ассоциируется концепт в сознании людей в текстах; ассоциативного эксперимента. ведет к тому, что концепт бывает развернутый и неразвернутый. Благодаря АО слою концепт становится развернутым через ассоциации человека и через тексты культуры.

- ценностный реконструируется на основе анализа регулятивных выражений, выработанных той или иной системой (пословиц, поговорки, выражения на основе цитат, худ. произведения – фрагменты народной мудрости, передающие национальные ценности и модели поведения частотные в культуре).

13..

Метод концептуального анализа

- выявить номинативное поле концепта в культуре или интразону концепта: совокупность лексем, которые репрезентируют данный концепт в культуре. В отличие от лексико-семантических групп, где там все синонимы одной части речи, у концепта – не только синонимы, но и антонимы, все разных частей речи;

- если анализируется по текстам, то найти синонимы, перифразы, аллегории, фразеологические обороты, которые перифразируют данный концепт;

- посредством анализа номинативной зоны концепта выявляется: а) номинативная плотность концепта – число репрезентаций концепта в культуре (значимые концепты = номинативно плотные); б) понятийные признаки (для всех слов выписываются их словарные дефиниции и на основе дефиниционного анализа вычленяются основные признаки концепта);

- основные признаки формируют понятийное ядро концепта – ключевое слово – репрезентант концепта (любовь - ЛЮБОВЬ);

-есть 2 пути установления образных характеристик концепта: а) простой: анализ экстразоны концепта – метафорическое переосмысление того или иного концепта в культуре (фразеологизмы, в которых концепт используется); на основе выделяются ключевые образные признаки концепта; б) сложный: анализ ассоциативных связей, выписать из словаря все идиоматические сочетания; анализ текстовых сочетаемостей слов-репрезентантов концепта - установление признаков концепта –

новые признаки данного концепта в данной культуре, с какими концептами ассоциируется данный концепт в культуре; психолингвистический эксперимент (слова-стимулы и ассоциации на них);

- реконструировать ценностные характеристики концепта, они отражают то, что принято/непринято в культуре (нормы/ненормы, из текстов- эталонов типа библии, тексты со сконцентрированной народной мудростью: пословицы и поговорки, цитаты);

- на основе анализа выясняется то, что принято в данной культуре, почему данный концепт обладает ценностью в этой культуре.