Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
!!!Учебный год 25-26 / GOSY_TGP_KP_GPP_UPP.docx
Скачиваний:
49
Добавлен:
16.01.2025
Размер:
2.63 Mб
Скачать

19. Принцип состязательности и равенства прав сторон в уголовном судопроизводстве.

принцип состязательности и равноправия сторон в уголовном судопроизводстве можно рассматривать как взаимосвязь трех элементов:

1) разграничение функций обвинения, защиты и разрешения уголовного дела;

2) наделение сторон равными процессуальными правами для отстаивания своих интересов;

3) руководящая роль суда в уголовном процессе.

Так, функцию обвинения в уголовном процессе выполняют прокурор, следователь, руководитель следственного органа, начальник подразделения дознания, начальник органа дознания, орган дознания, частный обвинитель, потерпевший, его законный представитель и представитель, гражданский истец и его представитель, функцию защиты — обвиняемый, его законный представитель, защитник, гражданский ответчик, его законный представитель и представитель, а функция разрешения уголовного дела принадлежит суду. Суд должен быть беспристрастным арбитром в споре сторон при разрешении специфического правового конфликта.

Принцип состязательности является одним из аспектов равенства всех перед законом и судом. Уголовный процесс только тогда признается состязательным, когда стороны могут активно спорить, на равных доказывать свою правоту.

20. Принцип обеспечения подозреваемому и обвиняемому права на защиту.

Право подозреваемого и обвиняемого на защиту непосредственно вытекает из принципа равенства сторон. Праву обвинителя на уголовное преследование должно соответствовать равновеликое право подозреваемого и обвиняемого на защиту от этого преследования.

Принцип обеспечения права на защиту охватывает:

1. Права, которые подозреваемый и обвиняемый могут реализовать собственными действиями путем представления доказательств, участия в суде в допросах других подозреваемых и обвиняемых (подсудимых), потерпевших, свидетелей и экспертов, подачи жалоб на действия и решения дознавателя, следователя, прокурора и суда.

2. Права, которые могут осуществляться ими с помощью защитника и законного представителя путем реализации прав и обязанностей этих лиц.

3. Обязанности дознавателя, следователя, прокурора и суда, соответствующие правам подозреваемого, обвиняемого, законного представителя и защитника (обеспечить участие защитника, предоставить в установленных законом случаях для ознакомления необходимые документы и т.д.).

4. Процессуальные гарантии защиты, действующие в силу закона, даже при отсутствии волеизъявления заинтересованных лиц. Это презумпция невиновности, включая возложение бремени доказывания на обвинителя и толкование сомнений в пользу обвиняемого, правила о недопустимости доказательств полученных с нарушением закона, правило о недопустимости поворота обвинения к худшему.

21. Язык уголовного судопроизводства. Переводчик, его процессуальное положение.

каждый имеет право на пользование родным языком. принцип языка уголовного судопроизводства, согласно которому уголовное судопроизводство ведется на русском языке, а также на государственных языках входящих в РФ республик. Судопроизводство и делопроизводство в Верховном Суде РФ и военных судах ведется только на русском языке.

Суд, прокурор, следователь, дознаватель обязаны не только разъяснить, но и обеспечить участникам уголовного судопроизводства, не владеющим или недостаточно владеющим языком, на котором ведется уголовное судопроизводство, право делать заявления, давать объяснения и показания, знакомиться с материалами уголовного дела, т.е. реализовывать любое предусмотренное законом право на своем родном языке или другом языке, которым они владеют.

право на пользование услугами переводчика распространяется на всех участников уголовного судопроизводства как со стороны защиты, так и со стороны обвинения, а также иных участников.

Таким образом, привлечение переводчика может иметь место в двух случаях:

1) когда судопроизводство ведется на русском языке, а в уголовном деле имеется участник, который не владеет или недостаточно владеет русским языком;

2) когда судопроизводство ведется на государственном языке входящей в Российскую Федерацию республики, а в уголовном деле имеется участник, который не владеет языком уголовного судопроизводства, но свободно владеет русским или иным языком.