Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Скачиваний:
40
Добавлен:
16.01.2025
Размер:
8.06 Mб
Скачать

Язык международного договора.

Двусторонние договоры – принято составлять на языках обеих сторон.

Правило альтерната – это правило, согласно которому в экземпляре МД, предназначенном для данной стороны, наименование этой стороны, подписи, печати, текст договора на языке государства помещается на первом месте.

Многосторонние – составляются, как правило, на одном языке или нескольких.

28. Стадии заключения международных договоров. Ратификация и другие способы выражения согласия на обязательность. Вступление в силу. Регистрация

Венская конвенция о праве международных договоров 1969 года.

Каждое государство обладает правоспособностью заключать договоры.

участвующее в переговорах государство" означает государство, которое принимало участие в составлении и принятии текста договора;

"Договаривающееся государство" означает государство, которое согласилось на обязательность для него договора, независимо от того, вступил ли договор в силу или нет;

"участник" означает государство, которое согласилось на обязательность для него договора и для которого договор находится в силе;

Стадии

  1. Выработка согласованного текста договора

  • Переговоры

  • Принятие текста договора

  • Аутентификация

  1. Выражение согласия на обязательность договора

  1. Переговоры по согласованию текста договоров (ведут уполномоченные лица)

Форма принятия договора определяется в процессе переговоров, а если договор принимается в рамках международной конференции, — правилами процедуры.

Следующие лица в силу их функций и без необходимости предъявления полномочий считаются представляющими свое государство:

    • главы государств, главы правительств и министры иностранных дел — в целях совершения всех актов, относящихся к заключению договора;

    • главы дипломатических представительств — в целях принятия текста договора между аккредитующим государством и государством, при котором они аккредитованы;

    • представители, уполномоченные государствами представлять их на международной конференции или в международной организации, или в одном из ее органов, — в целях принятия текста договора на такой конференции, в такой организации или в таком органе.

Представители озвучивают свои позиции. Текст должен удовлетворять все стороны, позиция меняются. Договор — итог компромисса.

Акт, относящийся к заключению договора, совершенный лицом, которое не может на основании статьи 7 считаться уполномоченным представлять государство с этой целью, не имеет юридического значения, если он впоследствии не подтвержден данным государством.

Принятие текста обычно осуществляется голосованием.

Тексты двусторонних договоров принимаются единогласно.

Многосторонние договоры могут приниматься путем консенсуса (без голосования) или 2/3 голосов (международная конференция)

  1. Установление аутентичности текста

После завершения переговоров наступает необходимость зафиксировать тот факт, что подготовленный текст является окончательным и дальнейшим изменениям не подлежит.

Аутентичность текста — особое состояние текста, когда он не подлежит дальнейшему изменению.

Текст договора становится аутентичным и окончательным:

  • в результате применения такой процедуры, какая может быть предусмотрена в этом тексте или согласована между государствами, участвующими в его составлении; или

  • при отсутствии такой процедуры —

  • путем подписания,

  • подписания ad referendum или

  • парафирования представителями (ставят инициалы на каждой странице) этих государств текста договора

  • заключительного акта конференции, содержащего этот текст.

Ад референдум (ad referendum — под условием одобрения) — одна из разновидностей подписания международного договора, при которой происходит сначала предварительное подписание договора представителем государства с последующим одобрением такого действия самим государством