Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Скачиваний:
1
Добавлен:
13.01.2025
Размер:
6.26 Mб
Скачать

§2. Производство книги

171

мецкого роду франк»), из города Нейштадта. Сохранился документ о принятии Фиоля в Краковский цех золотошвеев (1479 г.), есть упоминания о нем в цеховых книгах. Известно, что Фиоль занимался коммерческими операциями; так, в 1483 г. им был заключен договор об аренде конюшни. Он был, видимо, талантливым изобретателем: сохранилась привилегия, выданная Фиолю в 1489 г. на строительство машин для «отливки» (откачки) воды из шахт.

Первые сведения о подготовке к печатанию книг относятся к 1490 г.: у Фиоля украли большую партию бумаги. Однако подробности подготовки к печати первых книг не установлены.

Известно, что Фиоль напечатал в Кракове четыре издания. Два из них имеют точные выходные данные: это Октоих 1491 г. и Часослов 1491 г. Две Триоди (постная и цветная) напечатаны тем же шрифтом, но не имеют выходных данных. Существуют разные точки зрения на последовательность выхода в свет этих изданий.

Вноябре 1491 г. Фиоль был арестован и предстал перед католическим судом. Одно время считалось, что процесс был связан с книгопечатанием. Но, видимо, дело было в ложном обвинении в поддержке гуситов, если судить по очистительной клятве Фиоля, которую он произнес на суде, состоявшемся в начале 1492 г.

Врезультате печатника выпустили под залог.

После освобождения из тюрьмы Фиоль еще девять лет прожил в Кракове. Видимо, он продолжал печатать, но без широкой огласки; занимался коммерческими операциями, женился. Известно, что в начале XVI в. он активно занимался горным делом – руководил шахтами, принадлежавшими семье князей Зембицких, и в связи с этим перебрался из Кракова в Левочу.

О деятельности Фиоля в последние годы его жизни практически ничего не известно. Умер он в конце 1525 г. (начале 1526 г.) в Кракове. Как видно, славянский первопечатник не рассматривал книжное дело как основной заработок: у него была масса других занятий. Причина заключалась прежде всего в том, что книгопечатание в это время еще не являлось коммерчески выгодным.

Всего сохранился 91 экземпляр 4 изданий Фиоля. Хуже всего сохранность Октоиха: он известен в 6 экз., все они хранятся в России; вообще 64 из сохранившихся экземпляров изданий Фиоля находятся сейчас в хранилищах на территории РФ. Это позволило исследователям сделать вывод, что Фиоль работал если не по прямому заказу из Москвы, то с целью сбывать книги в Московском государстве.

172

Глава 2. Изобретение книгопечания. Период ручного пресса. XV–XVIII вв.

Венгрия. Венгерские инкунабулы были напечатаны преимущественно на латыни. Первая типография в Венгрии начала работу в 1472 г. в Буде, ее основал А. Хешш; первым его изданием была «Хроника венгров» Яноша Туроци на латинском языке (при тираже 500 экз. сохранилось 9). Вторая книга, также на латыни, – «Мораль- но-философские трактаты» Базилиуса Магнуса (Василия Великого) и Ксенофонта (из 500 экз. сохранилось 2).

Вторая типография на территории страны была открыта в 1477 г. в Братиславе. До конца XV в. она выпустила 5 изданий на латинском языке. Однако все эти типографии просуществовали недолго.

XVI в.

Чехия. Продолжалось распространение книгопечатания по территории страны; вновь создававшиеся частные предприятия относились к мануфактурному типу.

Крупнейшая типография этого периода принадлежала Яну Се-

верину.

В ней работали известные печатники и ксилографы. Выдающиеся чешские печатники XV столетия – Иржи Малантрих, напечатавший более 200 книг, и Даниэль Адам; оба они работали в г. Велеславине.

Более 30 изданий выпустил Микулаш Конач из Годишкова. Он сам переводил Петрарку, Боккаччо и других известных поэтов. Он же напечатал «Чешскую хронику» Э. Сильвия с первыми в печатной книге портретами королей и князей, сценами из народной жизни. Конач также впервые в Чехии ввел титульный лист и напечатал первую газету в 1515 г.

Были открыты типографии и в других землях, например в Моравии; функционировали типография общины «чешских братьев» в Кралице, Оломоуце, Пршерове, ряд типографий в Словакии.

В Чехии появились первые печатные книги на белорусском языке, изданные Франциском Скориной. Белорусский просветитель

Франциск Георгий Скорина (1485/90 – сер. XVI в.) родился в По-

лоцке.

Отец его был богатым купцом. Впервые имя Скорины упоминается в 1504 г. в мартикулярных книгах Краковского университета. В 1506 г. он получил там степень бакалавра философии, в 1512 г. поступил в Падуанский университет, где сдал экзамен на степень доктора медицины.

С 1517 г. Скорина обосновался в Праге. Он поселился и начал работать именно в здесь, так как собирался перевести Библию на национальный язык; в Польше этому мешало католическое

§2. Производство книги

173

духовенство, в Белоруссии тогда еще не знали книгопечатания. Сыграл свою роль в выборе места и Пражский университет, где в начале XV в. ректором был Ян Гус.

Пражские печатники Ян Камп, Павел Северин и Микулаш Конач помогли Скорине с организацией типографии. 6 августа 1517 г. вышла в свет первая книга Скорины – Псалтирь.

Сейчас известны 2 экз. этого издания: один из них куплен в 60-х гг. XIX в. библиофилом А.И. Хлудовым на Нижегородской ярмарке, второй приобрела в 1904 г. Санкт-Петербургская публичная библиотека (ныне РНБ).

Неизвестно, закончил ли Скорина перевод Библии. Всего им было напечатано 23 библейских книги в 17 выпусках, т.е. меньше половины текста.

Это был свободный перевод, язык представлял собой смесь церковнославянского и белорусского. Издание Скорины – не церковное издание Библии. Последний выпуск с «Книгой пророка Даниила» вышел в 1519 г. Позже предполагалось собрать все выпуски и переплести в обычном порядке: была даже напечатана отдельная тетрадь с титульным листом, портретом переводчика и предисловием Скорины ко всей Библии; это был редкий случай, когда на титуле указывалось имя переводчика. Для изданий Скорины характерно очень хорошее полиграфическое оформление. В них впервые в славянской книге была применена полистная фолиация кирилловскими цифрами.

Вначале 20-х гг. XVI в. Скорина перебрался в Вильно (Белоруссия) и поселился в доме бурмистра Якуба Бабича. Туда же была перевезена типография. Первое издание этой типографии – «Малая подорожная книжица» (б.г.) – представляет собой молитвенник для путешественников, который известен сейчас в 21 экз.

В1957 г. в Королевской библиотеке Копенгагена была найдена пасхалия, предназначенная для «Книжицы», начинавшаяся с 1523 г. Это значит, что печатали ее примерно в 1522 г.

В1525 г. Скорина напечатал Апостол, после чего типография прекратила свою деятельность.

В20–30-е гг. Скорина жил в Вильно, служил секретарем и личным врачом епископа Иоанна. Вскоре он женился на Маргарите, вдове члена виленского магистрата Юрия Одверниковича. В это же время Скорину постигли неприятности, исходившие от кредиторов его брата Ивана, умершего в Познани в июле 1529 г. Кредиторы потребовали, чтобы Скорина заплатил долги брата, но он отказался это сделать. Печатника посадили в тюрьму на 10 недель, однако он был освобожден специальным декретом польского короля Сигизмунда, в котором, в частности, говори-

174

Глава 2. Изобретение книгопечания. Период ручного пресса. XV–XVIII вв.

лось, что Скорина освобождается «на веки вечные от власти обыкновенного суда, воевод и старост».

В 1530 г. Скорина некоторое время служил у герцога Альбрехта Прусского в Кенигсберге в качестве врача. В 1534–1535 гг. он возвратился в Вильно, чем вызвал сильное недовольство герцога. В Праге он занял должность врача и садовника Ботанического сада у чешского короля Фердинанда. Умер Скорина в начале 40-х гг. XVI в. в Праге.

Польша. Работавшие в стране типографии оставались предприятиями мануфактурного типа; довольно характерна была фигура типографа-просветителя.

Если польские инкунабулы выходили на латыни, то первая книга на польском языке была напечатана в 1513 г. в Кракове Флорианом Унглером, это был молитвенник под названием «Рай души».

Краков продолжал оставаться крупным центром книгопечатания.

Здесь работали Ян Янушевский, «типограф его королевского величества», и династия типографов Шарфенбергов, просуществовавшая более 100 лет. Следует упомянуть о типографахпросветителях Яне Халлере и Иерониме Виеторе. Последний впервые в Польше стал печатать книги на греческом языке, был известен своими связями с учеными-гуманистами. Он издавал также словари, сочинения Эразмуса и польских гуманистов.

Кроме того, в XVI в. существовали типографии во Вроцлаве, Гданьске, Вильно, Познани и др. Печатались книги на польском, славянском, латинском и древнееврейском языках. Книгопечатание на славянском языке велось преимущественно в Вильно.

Венгрия. В 1526 г. турки разгромили венгерскую армию и Венгрия как самостоятельное государство перестала существовать. Венгерские книги печатались в это время за рубежом, в Чехии и Италии.

Первые книги на венгерском языке вышли в свет в Кракове в 1527–1538 гг. в типографии польского печатника-гуманиста И. Виетора. Первая Библия на венгерском языке (Новый Завет) была напечатана в 1541 г. в Румынии.

Румыния. В это время в стране было очень сильно русское и украинское влияние, а первые опыты книгопечатания связаны с деятельностью церкви, в отличие от ряда других европейских стран, где книгопечатание являлось преимущественно частной инициативой.

Возникновение книгопечатания на территории Румынии связано с деятельностью печатника Макария, который в начале столетия ос-

§2. Производство книги

175

новал типографию в Валахии (в Тырговиште). Из нее вышли: Служебник (10 ноября 1508 г.), Октоих (1510 г.), Евангелие (1512 г.), напечатанные на старославянском языке.

Одно время считалось, что валашский Макарий и славянский печатник Макарий из Цетинье – один и тот же человек. Однако печатники использовали разный типографский материал, уровень их мастерства также слишком различен. Если Макарий из Цетинья был весьма искусен; скажем, умел делать правильную выключку строк, то румынскому Макарию эти технические приемы не были известны. Поэтому исследователями был сделан вывод о том, что это два разных мастера.

Важным моментом в истории румынского книгопечатания становится появление книг на национальном языке. Первая книга на румынском языке (Молитвенник) была напечатана в 1544 г. Крупным румынским печатником второй половины XVI в. был дьякон Корэси, издавший в 1560–1561 гг. Евангелие на румынском языке.

XVII в.

Румыния. С конца XVI в. укрепились политические связи Валахии и Молдовы с Россией. Ряд ремесленников были отправлены в Киев для обучения типографскому делу. Киевский митрополит Петр Могила прислал в Валахию специалистов в области книгопечатания и типографию с пятью разными гарнитурами шрифтов.

Книгопечатание в стране продолжало оставаться монополией церкви. Среди изданий преобладали книги религиозного характера на славянском языке. Однако благодаря деятельности митрополи- тов-гуманистов Варлаама и Досифея начало увеличиваться и количество книг на румынском языке.

В1688 г. в Бухаресте был напечатан первый полный перевод Библии на румынский язык; выполнил его Николай Милеску (Спафарий). Его профессиональная деятельность как переводчика и дипломата была тесно связана с Россией; так, он известен как составитель первого в России описания Китая.

Вряде монастырей работала типография М. Македонского, обучавшегося в Киеве. В 1642 г. в Яссах при участии П. Могилы и Львовского Успенского ставропигийского братства была организована типография. Из нее в 1643 г. вышла «Книга поучений на воскресные дни, или Указания митрополита Варлаама». Здесь же был напечатан один из первых в Европе свод законов на национальном языке «Уложение Василия Лупу» (1646).

176

Глава 2. Изобретение книгопечания. Период ручного пресса. XV–XVIII вв.

XVIII в.

Чехия. Чехия, захваченная в конце XVII в. Австрией, переживала упадок как в экономике в целом, так и в книжном деле. С 1620 г. и до конца XVIII в. оно развивалось медленно; негативно влияла и жесткая церковная цензура.

Так, в 1784 г. немецкий язык был официально признан единственным языком, на котором разрешалось преподавание в гимназиях. С другой стороны, в конце столетия наблюдаются признаки возрождения национального самосознания: в 1784 г. было образовано Королевское чешское общество наук, а в 1892 г. в Пражском университете открылась кафедра чешского языка.

Официальной печатней в стране являлась иезуитская типография «Фонд св. Вацлава». Чешская книга печаталась в этот период в основном за границей; эмигрантские издания назывались «гуситскими книгами».

Действовали также небольшие издательства в провинциальных городах, где контроль властей был не так силен; они печатали преимущественно брошюры и листовки. Наиболее известна из них «Грабовская типография», основанная К.Я. Гребом в 1714 г.

Новый этап в развитии чешской книги связан с воздействием идей Просвещения и, в частности, с именем просветителя Вацлава Матея Крамериуса. В 1790 г. он основал в Праге предприятие «Чешская энциклопедия», издавал газету и торговал доступными народу книгами. Главная его заслуга заключается в том, что он сделал чешскую литературу доступной народу.

За 20 лет работы Крамериус выпустил более 100 изданий, помимо газеты, памятники древней чешской письменности («Троянскую хронику» и др.), художественную литературу, памятники фольклора. Такие издания, как справочная книжка «Друг народа», «Календарь веротерпимости» (11 выпусков) и др., способствовали подъему национального самосознания.

Польша. В Польше наступает время контрреформации, католической реакции, осложненное разделами страны. Возрождение книжного дела начинается лишь во второй половине XVIII в. Центром книгоиздательства в это время становится Варшава.

В Варшаве функционировало 11 типографий и издательств, среди владельцев которых можно упомянуть Митцлера де Колофа – медика и придворного историографа, печатавшего научные труды и литературную периодику; Михаила Грюля, печатавшего учебники.

§2. Производство книги

177

Однако возрождение продолжалось недолго; третий раздел Польши в 1795 г., в результате которого Польша оказалась в составе Российской империи, привел к новому упадку книжного дела.

Венгрия. В XVIII в. книгоиздательская деятельность в Венгрии начала постепенно развиваться после спада, вызванного несколькими веками турецкого господства. Это происходило на фоне возрождения национального самосознания, вопреки политике насильственного онемечивания. Наиболее известные типографии этого периода: «Ландерери Хекенас» в Буде и типография Матьяша Тратнера в Пеште. В 1777 г. в Буду была переведена университетская типография, печатавшая преимущественно научную книгу.

Румыния. При покровительстве валашского господаря Константина Бранковяну центром книгопечатания становится Снагов (около Бухареста). Там работал печатник А. Ивирянул, издававший книги на румынском, славянском, грузинском и других языках; он же являлся игуменом монастыря Снагов и организовал школу типографов.

Также он печатал богословские книги в Рымнике и Тырговиште; эти издания были широко распространены на Балканах. Ивирянул являлся автором ряда работ; так, его «Притчи» разоблачали местное боярство. Не всем нравилась его деятельность, в результате Ивирянул был зверски убит. Его ученик Михаил Штефан участвовал в организации первой типографии в Тбилиси в

1709 г.

Таким образом, книгопечатание в Румынии продолжает оставаться в основном монополией церкви.

В конце XVIII в. крупным центром книгопечатания становятся Яссы; там работает типограф М.М. Стилбицкий (1730–1807). Организованная им типография явилась первым предприятием мануфактурного типа на территории Румынии; для его создания Стилбицкий арендовал в 1788 г. типографию митрополии.

Книги на румынском языке печатались также во Львове, Вене, Буде. В основном издавались религиозные книги: они составляли до 1780 г. около 80% репертуара.

Таким образом, в странах Восточной Европы возникает ряд типографий, технической основой работы которых является печать подвижными литерами, а организационной – структура полиграфического процесса, предложенная Гутенбергом. К концу периода типографии являются высокоразвитыми предприятиями мануфактурного типа с выраженным разделением труда. По форме собственно-

178

Глава 2. Изобретение книгопечания. Период ручного пресса. XV–XVIII вв.

сти это частные и ведомственные предприятия, часть их создается и функционирует при личной поддержке видных государственных и церковных деятелей. В ряде стран (Чехия, Польша и др.) книгопечатание организуется по европейскому образцу (с преобладанием частной инициативы), в других странах (Румыния) – по московскому пути (книгопечатание – монополия церкви. Подробнее см. ниже). Не в последнюю очередь это связано с внешнеполитической ориентацией той или иной страны.

Существенное влияние на развитие книжного дела в регионе оказывает политическая и религиозная обстановка. Так, отрицательно сказываются на развитии книжного дела утрата государственной самостоятельности или возрастание влияния церкви.

Во взаимоотношениях государства с системой книжного дела также прослеживаются разные модели: западная, ориентированная на влияние через цензуру (Чехия и др.), и московская, проявляющаяся в прямом регулировании через государственные институты и церковь (Румыния).

Цензурные и религиозные запреты вызывают появление нелегальных изданий либо перенос книгоиздательской деятельности в другую страну, где законодательство мягче, а веротерпимость выше.

2.3. Московское государство, Российская империя

Законодательство о книге, цензура

С появлением книгопечатания цензура в России не была кодифицирована в течение почти 200 лет, это связано с тем обстоятельством, что все указанные в это время типографии почти полностью находились в руках церкви и государства. Отдельные эпизоды связаны с борьбой церковных властей с «неправильными» книгами в период раскола Русской православной церкви.

Первое упоминание о «пересмотре» (цензуре) богослужебных книг в Москве сохранилось в документах Стоглавого собора 1551 г.: там имеются главы «Об исправлении книжном» и «О писцах». Мотивировалась необходимость «пересмотра» тем, что «писцы пишут с неправленых переводов, а, написав, не правят же, опись к описи прибывает и недописи и точки непрямые. И по тем книгам в церквах Божьих чтут, и поют, и учатся, и пишут с них. Что о сем небрежении и о великом нерадении от Бога будет по божественном правилом?»

§2. Производство книги

179

Духовным властям разрешалось изымать «неисправные» книги. Таким образом, решения Стоглава стали первыми цензурными документами в нашей стране.

В XVII в. цензуру в отношении изданий Московского печатного двора осуществлял лично патриарх и другие представители высшей церковной иерархии. Ряд цензурных функций был возложен на созданную в 1687 г. Славяно-греко-латинскую академию.

Так, на Печатном дворе имелся специальный институт справщиков, трудившихся в Правильной палате. Их функция заключалась в выверке текстов по «исправным» рукописям. В роли справщиков обычно выступали высокообразованные люди, преподаватели и студенты Славяно-греко-латинской академии.

К масштабным действиям государства и церкви цензурного характера можно отнести также «книжную справу», проводившуюся на Печатном дворе в годы правления патриарха Никона, что повлекло за собой далеко идущие последствия, в частности, в виде раскола Русской православной церкви.

Цензура как специальный государственный институт была учреждена Петром I в 1721 г. Синоду было поручено осуществлять предварительный надзор за печатанием богословских и других духовных книг: «Аще кто о чем богословское письмо сочинит, и то ему не печатать вскоре, но первое презентовать в коллегиум, а коллегиум разсмотреть должен, нет ли какого в письме оном погрешения, учению православному противнаго».

В 1756 г. была учреждена Московская духовная цензура.

Согласно положению, «учреждаемая в Москве духовная цензура» находилась в непосредственном ведении Синода, состояла из председателя и трех членов, «известных по своим познаниям в словесных науках и языках»; они выбирались из монашествующего или белого духовенства, «по рассмотрению и утверждению Св. Синода». В функции цензуры входило свидетельствование, рассмотрение и исправление как переводов, касающихся церкви и церковного учения, так и вообще сочинений, издаваемых «соборным» и несоборным духовенством.

Согласно указу 1721 г. не разрешалось печатать и распространять «листы и куншты» без разрешения Синода, ведению которого теперь принадлежали все российские типографии. Протектором над типографиями и школами был назначен известный государственный деятель Гавриил Бужинский.

В царствование Екатерины II цензурные полномочия были официально предоставлены Синодальной конторе, Московскому и Петербургскому митрополитам, а фактически – духовным лицам из академии. В 1783 г. в законе о вольных типографиях впервые в

180

Глава 2. Изобретение книгопечания. Период ручного пресса. XV–XVIII вв.

России была законодательно введена предварительная цензура для всех изданий.

Издания предписывалось свидетельствовать в Управах благочиния, «чтобы в книгах ничего противного законам Божиим и гражданским, или же к явным соблазнам клонящегося издаваемо не было». Указ предписывал «не различать типографий для печатания книг от прочих фабрик и рукоделий», а частным лицам разрешалось заводить типографии, не испрашивая для этого специального разрешения правительства; достаточно было заявить о создании типографии в местную Управу благочиния.

В 1787 г. был подписан указ «О запрещении в продажу всех книг, до святости касающихся». В 1796 г. вольные типографии были отменены; тем же указом вводились цензурные комитеты, состоявшие как из светских цензоров, так и представителей Синода. К началу 1790-х гг. относятся первые внесудебные расправы над издателями и авторами (А.Н. Радищев, Н.И. Новиков). В 1798 г. были созданы цензурные учреждения во всех портах для просмотра ввозимых в

Россию книг, а в 1800 г. ввоз книг в Россию был и вовсе запрещен. Были также учреждены цензурные комитеты в Петербурге, Москве и других городах. В 1799 г. вышло «Положение о духовной цензуре или комиссии», согласно которому вся духовная цензура была сосредоточена в Московском церковном центре.

Этот центр получил официальное название «Учрежденная в Москве Духовная цензура для свидетельства и рассмотрения сочиняемых и переводных книг до Церкви и учений церковных касающихся», а у историков – Московская духовная цензура. Она находилась в ведении Святейшего Синода.

Авторское право

После петровских реформ литературный труд утратил характер «святого дела», ученый монах сменился чиновником. Оплата литературного труда стала осуществляться в форме служебного жалования, поскольку меценатство не давало постоянного источника к существованию. Многие литераторы находились на государственной службе. Именно в этот период впервые в отечественной истории начинают формироваться отношения между автором и издателем в форме выплат гонорара.

Авторским гонораром принято называть вознаграждение, выплачиваемое автору произведения литературы, науки или искусства или его наследникам за использование этого произведения.

Соседние файлы в папке учебники актуальное