Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

статья литра источники / elibrary_20723716_14321420

.pdf
Скачиваний:
1
Добавлен:
13.01.2025
Размер:
480.01 Кб
Скачать

ISSN 2223-151X. Известия ЮЗГУ. Серия Лингвистика и педагогика. 2012. № 2

77

Список литературы

городской среды // RELGA. 2005. №18

1. Ахмадулин Е. Итоги и задачи изу-

[Электронный ресурс]. Режим

доступа.

http://www.relga.ru.

 

чения местной и национальной прессы //

 

3. Бугров Ю.А., Амоскин А.С. Тан-

Региональная журналистика России. Во-

ковы. Курск: Изд-во «КОНКО», 2003.

ронеж: Факультет журналистики ВГУ,

С. 18–19.

 

2012. С. 3–11.

 

2. Иванова Л. Теоретические пред-

Получено 10.09.2012.

посылки участия прессы в формировании

 

 

D.V. Silakova, Candidate of Sciences, Associate Professor, Southwest State University (Kursk) (e-mail: kafruslang@mail.ru)

IMAGE OF KURSK AND KURSK REGION IN THE LOCAL PRESS OF 1850-1917

The article deals with the set of characteristics of Kursk and the Kursk province, which are reflected in the local press. The prevailing features mentioned by all the newspapers in the observable period and the specific strategies of forming the image of the region devised by separate publications are revealed.

Key words: regional press, history, image, Kursk region.

_________________________

УДК 82-312.7 + 82-343.4

Г.В. Попова, канд. пед. наук, старший преподаватель, Юго-Западный государственный университет (Курск) (e-mail: fantgaw80@mail.ru, тел.: 89202665861)

ФЭНТЕЗИ И СКАЗКА: К ВОПРОСУ О ДИФФЕРЕНЦИАЦИИ ЖАНРОВ

В статье рассматривается вопрос о соотношении фэнтези и сказки, выделяются основные черты сходства фэнтези и сказки как литературных жанров.

Ключевые слова: фантастика, фэнтези, сказка, синкретизм, литературный жанр.

***

Вопрос о дифференциации жанров фэнтези и сказки достаточно сложен. Если научная фантастика, имеет «волшеб- но-сказочные корни» (Е.М. Неелов), то фэнтези представляет собой, по сути, оригинальный сплав древних мифов, сказочных историй, отдельных фантастических элементов, создающих особый мир, кардинально отличающийся от действительности, реальной для читателя. Таким образом, фэнтези и сказка оказываются связанными очень тесно живыми кровными узами. Их «похожесть» видна настольно, что нередко жанровая принадлежность одного и того же произведения является спорной. Так, повесть Дж.Р.Р. Толкиена «Хоббит, или Туда и обратно» последовательно именуется литературной сказкой или произведением в жанре фэнтези.

Вместе с тем «квалифицированный» читатель практически всегда способен определить «что есть что», несмотря на то что дифференционные черты жанров выделить непросто. В свете обозначенной

проблемы попытка выявить различия между сказкой и фэнтези, с опорой на работы литературоведов, представляется весьма актуальной.

Выделить различия между фольклорной сказкой и фэнтези не составляет труда, они видны достаточно ясно. Одним из таких критериев является авторство. По-другому обстоит дело со сказкой литературной. Она во многом наследует фольклорные традиции, но в то же время часто изменяет им. Литературные сказки приобретают новые черты, обусловленные открытиями в области литературы. Так, появляется представление о внутреннем мире человека, и герой литературной сказки получает возможность изменяться, нравственно «расти», вследствие чего уходит каноническое разделение персонажей на положительных и отрицательных. Все это есть и в фэнтези. Поэтому дифференциация между фэнтези и литературной сказкой представляет особый интерес. На первый взгляд обна-

78

ISSN 2223-151X. Известия ЮЗГУ. Серия Лингвистика и педагогика. 2012. № 2

руживается гораздо больше сходств, чем различий.

Думается, в первую очередь, следует начать с «истории вопроса», т.е. обратиться к происхождению жанров.

Фэнтези как один из жанров фантастики сравнительно молод, как самостоятельное направление стал формироваться в конце XIX века в творчестве лорда Дансени, А. Меррита и др. Сам термин «фэнтези» возник в американской критике позже, а в Европе он появился в 60-х годах ХХ века. В то же время предпосылки возникновения жанра, как считают многие исследователи, надо искать в мифологии, волшебной сказке, рыцарской литературе Средневековья, творчестве романтиков XIX века [1; 3]. Формально предысторию жанра можно было бы начинать с античных времен, имея в виду, что у истоков повествовательной литературы стоит миф. Однако миф для человека, жившего тогда, не был фантазией. Он представлял собой мировоззренческий комплекс, являющийся моральнонравственной основой бытия, регулирующий отношения между людьми.

Принятое в современной науке определение жанра достаточно широко: «вид фантастической литературы (или литературы о необычайном), основанной на сюжетном допущении иррационального характера. Это допущение не имеет «логической» мотивации в тексте, предполагая существование фактов и явлений, не поддающихся, в отличие от научной фантастики, рациональному объяснению» [3, ст. 1161]. В рамках данной статьи мы принимаем это определение и будем говорить о формулах фэнтези, ставших, традиционными.

Теперь обратимся к литературной сказке. Свое интенсивное развитие литературная сказка получает в конце XVIII – начале XIX века, в эпоху романтизма. В творчестве братьев Я. и В. Гримм, В. Гауфа, Э.Т.А. Гофмана в Германии, Г.К. Андерсена в Дании литературная сказка предстает как правопреемница сказки фольклорной, сохраняет особен-

ности ее композиции, общего эмоцио- нально-идейного содержания.

Уже на первый взгляд видно, что жанры сказки и фэнтези связаны генетически. Интересно, что Толкин, один из основателей жанра, называл фэнтези или фантазию волшебной сказкой, волшебной историей, таким образом указывая на некую преемственность фэнтези по отношению к сказке. Именно благодаря общему происхождению литературная сказка и фэнтези имеют смысловую и функциональную соотнесенность. В обоих жанрах угадывается личность автора, особенный авторский стиль.

Миры фэнтези и сказки могут быть построены на противопоставлении волшебного и реального начала, в этом случае в жанрах реализуется романтический принцип двоемирия. Так, в «Хрониках Нарнии» К.С. Льюиса Англии противопоставлена чудесная Нарния, в сказке «Карлик Нос» В. Гауфа образ страшной колдуньи антонимичен образу благородного Якоба.

Герои фэнтези и литературной сказки во многом схожи – главный герой может и не обладать «сверхспособностями» и быть (на первый взгляд) самым обыкновенным человеком или хоббитом, но он должен выполнить нечто, совершить такое дело, о котором раньше не мог и помыслить, причем сделать может только он. Таков Бильбо Беггинс из Шира, герой сказочной повести Д.Р.Р. Толкина «Хоббит, или Туда и Обратно». Забавный толстяк, ни за что бы не согласившийся пропустить ужин, отправляется в далекое и опасное путешествие со странными, неизвестно откуда взявшимися гномами за призрачной целью – открыть Дверь, ибо он Взломщик. Причем негероический мистер Беггинс, как говорит серый маг Гендальф, «еще себя покажет». Гарри Поттер, «мальчик, который выжил», способен противостоять лорду Волан-де- Морту благодаря не особенной силе, не выдающимся магическим способностям, а собственной способности любить и самопожертвованию матери. Герда из

ISSN 2223-151X. Известия ЮЗГУ. Серия Лингвистика и педагогика. 2012. № 2

79

«Снежной королевы» – обыкновенная девочка, но именно она оказывается способной спасти Кая. В этих произведениях персонажи должны исполнить то, что должно или, используя терминологию фэнтези, совершить Квест, т.е. сделать что-то, требующее преодоления препятствий, возникающих на пути к цели, и, главное, преодоления своей слабости и «малости». Здесь важны не безрассудная отвага и молодецкая удаль, а разумная смекалка, спокойное мужество и, наконец, любовь, животворящая и целительная, способная растопить ледяное сердце и победить волшебника, раздвинувшего границы привычного зла.

Получается, что пока нет признаков для разграничения фэнтези и литературной сказки. Но все же явственно чувствуется нечто, разделяющее эти жанры. Хотя эта граница зыбка и неопределенна, как граница между «молочной рекой и кисельными берегами» (К. Булычев), она, безусловно, есть.

Многие исследователи в качестве основного дифференцирующего признака называют адресованность фэнтези взрослому читателю. Толкин считал фэнтези «серьезной», «взрослой литературой», особым типом «волшебной истории», которой вредит излишняя назидательность, мягкость. По свидетельству С. Алексеева, здесь и пролегает грань между литературной сказкой и «волшебной историей» [1, с. 587]. Проще говоря, фэнтези – сказка для взрослых.

Однако этот постулат вызывает некоторые сомнения, поскольку адресованность произведения определенному кругу читателей – весьма зыбкий критерий для отбора. Литературная сказка, предназначенная для детского чтения, часто оказывается сделанной «на вырост». Неспособность ребенка в силу возраста воспринять сказку в полной мере, делают ее литературой и для взрослых. Например, младшие школьники считают, что в сказке Х.К. Андерсена «Русалочка» несчастливый, «плохой» конец, потому что Русалочка гибнет, растворяется в морской

пене. Им недоступен общий смысл – жертвенность ради любимого человека. В дополнение к вышесказанному можно отметить наличие в русле фэнтезийной литературы жанра так называемой «детской» фэнтези, к которой можно отнести «Хроники Нарнии» К.С. Льюиса, изначально адресованные детям.

Одним из отличий жанров считается также отсутствие «воспитательного момента», когда «автор никого не судит, а предоставляет судить читателям» [5, с. 15]. Действительно, в фэнтези часто нет четко выраженной нравственной позиции автора и героев, да это и не является приоритетной задачей жанра. Но и в литературной сказке не всегда «мораль» явно просматривается. Думается, что жанры можно разграничить не по наличию или отсутствию в одном из них назидательности, а по степени ее выраженности.

Попробуем подробнее рассмотреть причины явно ощущаемого различия жанров. Дело в том, что фэнтези – жанр фантастики, литературы о необычайном, а авторская, литературная сказка – жанр сказочный, владеющий наследством фольклорной сказки. Принадлежность к разным, хотя и очень тесно связанным, литературным жанрам предполагает следование определенным канонам.

Одним из признаков фантастического является возникновение сомнения у читателя, который «должен решить, принадлежат ли воспринимаемые ими явления к «реальности» в том виде, как она существует в общем мнении» [6, с. 30]. Читатель должен отвергнуть возможность поэтического и аллегорического толкования происходящего, поскольку это, по мнению Ц. Тодорова, разрушает фантастический эффект. Колебаться в выборе объяснений может и герой – в этом случае его сомнения становятся тематическим аспектом произведения.

Волшебным сказкам свойственна аллегоричность, читатель должен воспринимать описываемое фигурально, в переносном смысле. Такова, например, сказка Ш. Перро «Рике-с-Хохолком», где

80

ISSN 2223-151X. Известия ЮЗГУ. Серия Лингвистика и педагогика. 2012. № 2

очень некрасивый, но умный принц обладает способностью делать других людей умными, а очень красивая, но очень глупая принцесса может делать других красивыми. Принц делает ее умной, а принцесса, после некоторого размышления, красивым. Ш. Перро, желая, чтобы его точно поняли, добавляет в конце: «Все, что здесь сказано учтиво,

Не сказка ведь, а жизнью нам дано: Все, что мы любим – все красиво, А все, что нравится – умно».

В волшебной сказке описываемые сверхъестественные события не вызывают никакого удивления: ни столетний сон, ни говорящий волк, ни магические дары. Фантастика в целом и фэнтези как часть ее существуют на грани веры и неверия, создавая «художественную иллюзию правдоподобия» [6, с. 16]. Фантастике противопоказана как слишком сильная вера, соотносящая ее с мифом, как и полное неверие, делающее ее похожей на сказку [7].

Таким образом, основное различие между сказкой и фэнтези выражается в отношении читателя к тексту. Сказка, принадлежащая, по Ц. Тодорову, к жанру чудесного, характеризуется не отношением к событиям, а самой их природой. Сказка – ложь, и чудеса в ней не вызывают сомнения, принимаются как должное, как необходимое оформление. По отношению к ней читатель скажет: «Никогда». По отношению к фэнтези: «Возможно. Может быть».

Итак, по существу, не принимая во внимание частности, сказку и фэнтези можно дифференцировать всего лишь по

одному, но очень существенному признаку. На наш взгляд, это говорит, прежде всего, о тесной связи и даже некотором синкретизме жанров, поскольку фэнтези, впитывая традиции многих литературных жанров, все же остается «сказочной фантастикой». Это как нельзя лучше указывает на преемственность фэнтези по отношению к сказке. Вместе с тем оценивать жанр и говорить о его перспективах следует в связи с развитием фантастики в целом, поскольку отличия фэнтези от смежных сказочных жанров связаны именно с его фантастической сущностью.

Список литературы

1.Антология мировой фантастики. Т. 10. Маги и драконы / вед. ред. Д. Володихин. М.: Мир энциклопедий, 2006. 601 с.

2.Каргалицкий Ю. Что такое фантастика? М.: Худож. лит., 1974.

3.Литературная энциклопедия терминов и понятий/ под ред. А.Н. Николюкина. М., 2001. Ст. 1161.

4.Неелов Е.М. Волшебно-сказочные корни научной фантастики/ Мин-во высш. и сред. спец. обр. РСФСР; Л.: Издво ЛГУ, 1986. 286 с.

5.Перумов Н. Я люблю гномов, а они любят пиво // Мир за неделю. 2000.

4. С. 15

6.Тодоров Ц. Введение в фантастическую литературу. М.: Дом интелл. книги, 1997. 187 с.

7.Черная Н.И. В мире мечты и предвидения. Киев: Наукова думка, 1972. 245 с.

Получено 20.09.2012.

G.V. Popova, Candidate Sciences, Associate Professor, Southwest State University (Kursk) (e-mail: fantgaw80@mail.ru)

FANTASY AND FAIRY TALE: THE ISSUE OF GENRE DIFFERENTIATION

The article is dedicated to the issue of fantasy and fairy tale correlation. The main features of similarity between fantasy and fairy tale as literary genres are represented.

Key words: fabulousness, fantasy, fairy tale, syncretism, literary genre.

_________________________

Соседние файлы в папке статья литра источники