Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
материалы к ПЗ№7.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
13.01.2025
Размер:
29.31 Кб
Скачать

Л. Г. Бабенко лексикология русского языка

Синонимия

Синонимический парадигматический ряд включает слова, вступающие в семантические корреляции тождества, основанные на полном или частичном совпадении их лексических значений (многозначные слова при этом вступают в различные словесные корреляции в одно каком-либо значении).

Частные типы синонимии с учетом характера корреляции:

Полные, или точные (абсолютные синонимы) - представляют собой парадигматические ряды слов, не имеющих никаких различий ни в денотативном, ни в сигнификативном, ни в прагматическом, ни в синтаксическом плане. Например: глядеть - смотреть, одинаковый-тождественный, забастовка - стачка, осьминог - спрут, везде - всюду и пр.

Неполные, неточные или квазисинонимы - представляют собой парадигматические ряды слов, имеющих минимальные семантические различия на денотативном или сигнификативном уровнях, которые нейтрализуются в речи. В словаре эти слова обычно вступают в семантическую корреляцию включения или пересечения. Например: Глаза - очи- зенки -буркалы и пр. Знать ведать.

По Апресяну, в число квазисинонимов "попадают не только так называемые идеографические синонимы, но и те семантические типы слов, которые в словарях Вебстер 1968, Робер 1967 и некоторых других называются "аналога- ми". Мы допускаем, что при более детальном, чем наше, исследовании проблем квазисинонимии было бы полезно разделять эти две категории, считая квази- синонимами в собственном смысле слова лишь такие лексические единицы, семантические различия между которыми в ряде позиций нейтрализуемы...Два основных типа квасинонимических различий - родо-видовые (включение значений, ср. болеть - саднить) и видо-видовые (пересечение значений, ср. жечь - ломить - ныть - резать - саднить - свербеть - сверлить - стрелять) (Апресян 1995, с.235)

"Разные семантические типы квазисинонимов образуют классы разной внутренней структуры и по-разному проявляют себя относительно нейтрализации. Нейтрализуемыми обычно оказываются родо-видовые различия; нейтрализация видо-видовых различий, теоретически вполне возможная, на практике оказывается достаточно редким явлением" (Апресян 1995, с.235)

Экспрессивно-стилистические синонимы - представляют собой парадигматические ряды слов, совпадающих в денотативном и сигнификативном плане, но имеющих различные эекспрессивно-стилистические элементы их прагматического значения. Брякнуть - ляпнуть (что-л. несусветное); вылупить- выпялить - выпучить-вытаращить глаза; пустомеля-пустолзвон-пустобрех- пустослов;

Структурные лексические синонимы отличаются по своему синтаксическому значению, т.е. имеют различные ограничения на лексическую или синтаксическую сочетаемость.

Приниматься-браться (за весла - хохотать); достигать (точные и неточные величины) - доходить (точные величины): достигать 4 - метров, достичь человеческого роста (доходить до человеческого роста нельзя) Примеры Ю.Д.Апресяна.

1.6. Синонимия как фундаментальный тип отношений языковых единиц и синонимический ряд как разновидность лексической микропарадигмы.

Лексические синонимы и функциональные эквиваленты (синсеманты). Вопрос о критериях синонимичности. Три подхода к определению природы синонимии. Основные разновидности синонимов. Абсолютная, полная, и неполная (идеографическая) синонимия. Контекстная и вторичная синонимия. Частные различия между синонимами: грамматические, стилистические, эмоционально-экспрессивные, жанровые, социальные, территориальные и пр. Синонимический ряд и его доминанта. Источники синонимии. Семантическое представление синонимии в словаре. Обзор словарей синонимов.

Как отметил Ю.Д.Апресян, "лексические синонимы - одна из наиболее изученных семантических категорий. Им посвящены тысячи теоретических статей, они детальнейшим образом описаны в сотнях синонимических словарей." (1995, с. 216). По его же мнению, можно "говорить о двух основных подходах к определению синонимов: чисто семантическом и операционно семантическом. В рамках первого подхода синонимы определяются как слова, имеющие одно и то же лексич6ское значение, но различающиеся его оттенками... Попытка совместить естественное представление о синонимии как семантическом тождестве с представлением о синонимах как словах, которые могут отличаться друг от друга по значению, привела к концепции нейтрализации семантических различий синонимов в строго определенных позициях, задаваемых семантическими, лексическими, синтаксическими и иными признаками. Было предложено считать синонимами лишь такие сходные по значению слова, различия между которыми способны нейтрализоваться (Апресян 1957: 87-88, Иванов 1957, Шмелев 1969: 18-19) (Апресян 1995, 217).

"Обычное определение синонимов как слов с совпадающими или сходными значениями не опирается на строгую теорию толкований и поэтому само по себе не обеспечивает формального установления факта синонимичности - несинонимичности двух выражений. Это всегда осознавалось как серьезный недостаток теории лексических синонимов, и уже самые ранние поиски надежной операционной основы для установления \факта синонимичности двух слов привели к формулировке по существу дистрибутивного критерия синонимичности - взаимозаменяемости синонимов в одном и том же контексте без (замет- ного) различия по смыслу, хотя и с возможными стилистическими и иными различиями (Апресян 1995, с.218).

"Во множестве слов, обычно признаваемых синонимами, следует различать лексические синонимы в узком смысле слова и квазисинонимы: они ведут себя по-разному относительно системы перефразирования. И те и другие должны быть определены в чисто семантических терминах: во всех естественных языках, в силу идиоматичности лексической сочетаемости, возможность полной или частичной взаимозаменимости не вытекает непосредственно из факта тождества или сходства лексических значений. Определение синонимов должно допускать эффективную проверку факта синонимичности; одной из возможных операционных процедур такого рода является сравнение толкований при условии, что толкования выполнены с соблюдением ряда формальных требований" (1995, с.220)

"Для признания двух слов (или синтаксически неразложимых фразеологических единиц) А и Б лексическими синонимами необходимо и достаточно, (1) чтобы они имели полностью совпадающее толкование, т.е. переводились в одно и то же выражение семантического языка, (2) чтобы они имели одинаковое число активных семантических валентностей, причем таких, что валентности с одним и тем же номером имеют одинаковые роли (или присоединяют к предикату имена одних и тех же актантов), (3) чтобы они принадлежали к одной и той же (глубинной) части речи.

Заметим, что это определение не требует от синонимов совпадения или хотя бы частичного сходства их сочетаемости или конструкций, в которых они употребляются, а также совпадения их стилистических свойств" (Апресян 1995, с.223).

Синонимия как лексическая категория - это семантическое отношение тождественных или сходных значений, выражаемых различными лексемами, различными формами слов (ЛСВ), которые реализуют в тексте функции замещения, уточнения, а также стилистические функции.

В отличие от полисемии и омонимии это категория ономасиологического характера (модель "Смысл - текст"). Чтобы проиллюстрировать это положение, возьмем два смысла и попытаемся подобрать соответствующие этому смыслу лексемы:

"стать несвежим, черствым, приобрести беловатый налет на поверхности(о хлебе)" - заплесневеть, зацвести.

"ничего не говорить, не произносить ни слова" - молчать, безмолствовать, хранить молчание.

Изучение синонимов и синонимии предполагает выявление не только связей их между собой, но и должно опираться и учитывать другие основные системные связи языка в целом.