- •Свет в степи герл
- •Русский раздел
- •Драматургия
- •Библиография
- •Дөчн тавта теег минь
- •Элстин студентнрин вальс
- •Василий кабаков малч
- •2 Альманах № 1 (27)
- •Баатрин партьд орлһн
- •У седкл
- •Цаһан санан
- •3 Альманах № 1 (27) 33
- •Орчуллһн
- •Мини дуд
- •Цугәрәсән негдгч.
- •Мана авъяс тиим
- •Двадцатый век
- •Рождение элисты
- •Храбрецы
- •Драматургия
- •5 Альманах № 1 (27)
- •6 Альманах № 1 (27)
- •Библиография
- •Духовные сокровища народа
- •Столетие знаменитого ойратского былинщика парчена-тульчи
- •7 Альманах № 1 {27)
- •4 Там же. Письмо б. Я. Владимирова к а. В. Бурдукову от 9 июня 1912 г.
- •Литературно- художественный альманах „теегин герл“ выходит 4 раза в год. Подписная цена за год 1 р- 28 коп.
- •Калмыкии
- •Рукописи не возвращаются.
- •Художествен н- самодеятельностин көдләчнрт
- •Уралан зүткдг күн
- •2 Альманах № 2 (28)
- •1 Б. Владимирцовд.
- •3 Өлзий өвгнә көвүн.
- •Алтн һасар
- •3 Альманах № 2 (28)
- •Дорд үзгин йосн
- •Сармтсн сар
- •Москван күүкн
- •Черный или красный
- •Калмыцкая сноха
- •Слово молодых
- •Тәрәчнрин йөрәл
- •Залу насн
- •Пролог к циклу „имена"
- •Франческо Петрарка
- •Лунное воскресенье
- •Пробуждение
- •Горе-лектор
- •5 Альманах № 2 (28)
- •Ноьые книги
- •Тә залу
- •Бийдән авсн андһар
- •Свет в степи
- •Җиврнь тәәрхә тоһрун баллада
- •Зүркни таал
- •2 Альманах № 3(29)
- •3 Альманах № 3(29)
- •Җилмүд багтадг өдр
- •Седкл туссн эрдм
- •4 Альманах № 3(29)
- •Цветом глу- боких чувств и высоких мыслей,,
- •5 Альманах № 3(29)
- •Моей партии
- •' Но и года
- •Испытание
- •Намджал
- •3. Молодость друга
- •6 Альманах № 3(29)
- •Нчернев
- •Унсн бийннь уульхшв...
- •Дорогие читатели!
Сними
тоску — мою беду и стань мне родиною
тоже! А я друзей себе найду — ведь
бедняки везде похожи.
Вон
по траве идет босой, совсем не видевший
удачи. Согнулись плечи под косой — с
зари, наверное, батрачил...»
А
чтобы вечна и крепка была отныне дружба
наша — давай, ременный мой аркан узлом
калмыцким мы завяжем!..
Степан
с Болой, как с братом брат, стояли молча
под звездою, не зная, что они стоят над
будущею Элистою.
За
медным жарким казаном сидел калмык
Бола
с
Кийковым—
и
каждый вспоминал о том, о чем не вспомнишь
добрым словом.
Плескался
маленький родник с казан всего величиною,
но он вместил в тот самый миг все небо
с синей глубиною.
Был
переломлен пополам кусок ржаного
каравая и кость подбросил вверх Бола,
на счастье русскому гадая:
—
Твой
путь к калмыкам верным был.
Ты
хлеб и радость здесь отыщешь.
У
родника, где воду пил, поставь, Степан,
свое жилище.
Вся
соткана из красоты, из спелых трав и
вешней силы, родная степь одни цветы,
одни цветы у ног стелила:
—
Люби
меня!
Здесь
все твое! —
простор
и радость и тревога-
Степан
молился на нее, поскольку мало верил в
бога...
С
калмыцкого перевел Анатолий
Аквилев.
♦♦♦
АНДРЕИ
ДЖИ МБИ ЕВ
Хочется
братьям Тюрбе и Пюрбе Всюду и всем
Говорить о себе...
Не
потому, что они Хвастунишки, Не потому,
что Друзья у них — Книжки,
В
которых
Врагов
побеждают Бойцы,—
А
потому, что они — Храбрецы.
Да,
храбрецы!
Каждый
смел и отважен, Каждый находчив. Никто
им не страшен.
57Храбрецы
Так
почему же
Тюрбе
и Пюрбе Не говорить ничего О себе?
Они
же не лгут!
Не
хотите —не верьте...
♦
*
*
...Как-то
играли За городом дети, К змею крепили
Звенящие нити...
Кто-то
вдруг крикнул: — Смотрите!
Смотрите!
Кто
это? Кто они?
Чудища
эти?..
Странно.
И страшно. И замерли дети.
Надо
бы дать стрекача Поскорей
От
страшных когтей Непонятных зверей!
А
ноги как будто К земле приросли. Не
оторвешь ни одну от земли.
В
страхе минута Тянется долго.
В
страхе минуте Нету конца...
Звери
Никак
не похожи На волка...
Лошадь?..
Не лошадь!
Овца?..
Не овца!
Может,
собака?
Но
знает ведь всякий — Шерсть, а не длинная
грива На ней, Вроде огромной Чабанской
папахи. Только — кудлатей ее И пышней.
Но
почему же У зверя другого, Рядом с
гривастым прилегшим в траве, Нету на
теле
густого
покрова, Нету Кудлатинки На голове?..
Страх,
как известно, Приходит внезапно. Но,
коль поддашься Ты страху — Тогда
Он
тебя схватит Когтистою лапой, Вцепится
яростным зверем — Беда!
Надо
суметь
Побороть
в себе страх. Ибо у страха Глаза велики...
Странно:
Два зверя Глядят в двух шагах. Так, будто
дети от них — Далеки.
Будто
бы вовсе И нету ребят — Так они смирно,
Два зверя Глядят.
—
Что
же,—
Сказали
Очир и Эрдни,— Может быть звери Остались
одни?
Может,
они потеряли своих?..
—
Вот
и спросите Об этом у них!— В шутку
сказали Бадма и Гаря,— Может быть, мы
Испугались их Зря?
Может,
другая еда У них есть, Раз передумали
звери Нас есть?..
Тихо,
чтоб звери Понять не сумели, Шепотом
дети Вокруг зашумели.
Только
один Ветерок-быстроног Краешком уха
56
Подслушать
их смог.
—
Надо,—Очир
говорит,— Взять их в плен!..
—
Где
ж их держать?— Возражает Эрдни.
Но
самый маленький Мальчик — Церен: —
Нет,—говорит,— Не нужны нам они!
Страшно!..
И
кто-то сказал
Из
ребят:
—
Жаль,
что не знают Тюрбя и Пюрбя!
Если
узнают Тюрбя и Пюрбя — Сразу придут И
зверей победят!
—
Я,—оживился
Церен,— Я тогда
Сам
побегу, Приведу их сюда!..
Сдуло,
как ветром. Следы мальчугана. Дети
глядят...
А
минуты летят...
Странно
ребятам. Что звери так странно, Так
любопытно И мирно глядят.
Кто
они? Кто же. Чудовища эти? Лошадь?.. Не
лошадь! Овца?.. Не овца!..
Тут
Прибежали
На
выручку детям Два самых храбрых Средь
них Храбреца.
Лишь
посмотрели Тюрбя и Пюрбя — (Правда,
смотрели Издалека) Тотчас же всем
Показали себя!
(Правда,
коленки дрожали Слегка).
—
Нам,—
заявили они,— Детвора,
Стыдно
за вас — Перетрусили вы!
Это
ж из цирка сбежавшие Львы!
Мы
с ними в цирке встречались Вчера!
К
людям и ласке Привыкли они. Дети к зверям
Приходили не раз. Дикими были бы львы
— Что от вас
Здесь
бы осталось?
Ботинки
одни!..
Стало
ребятам Действительно стыдно: Как же,
видали Не раз и не два (Правда, не так
уж И безобидных!), Но на картинках — И
львицу и льва!
А
увидали живых — Онемели...
Взрослый,
и тот Сберегает себя!..
—
Надо
к учителю сбегать Немедля!
В
цирк пусть позвонит,— Промолвил Тюрбя.
Львицу
и льва Не удержишь!
Кто
ж сообщит, Побежит из ребят?..
—
Вот,
что, ребята,— Останетесь с львами... И
побежали
Тюрбя
и Пюрбя...
Кто
говорит, что они Хвастунишки?
С
львами знакомы они Не по книжке!
Если
бы в цирке
Не
прутья ограды — Стали б они
С
укротителем рядом!
59
*
* *
Львы
восседая На тумбах зеленых, Встретили
их, Будто старых знакомых! Так на Тюрбю
и Пюрбю Поглядели,
Будто
сказать ребятишкам Хотели:
—
Вы
нас спасли.
По
степи мы блуждали. Вы — помогли,
Заблудиться не дали. Вот и любуйтесь
Умением нашим!
Это
для вас
Мы
под музыку пляшем!
Прыгать
нам
Через
канаты и тумбы В вашем присутствии —
Лестно и любо!..
*
♦ ♦
Кто
говорит, что они Хвастунишки?
Перевели
Что
вы?
Тюрбя
и Пюрбя —молодцы!
Не
хвастунишки И не шалунишки — Они
пионеры!
Они
храбрецы!
А
если похвастают Где-то, когда-то, Так
это же в шутку! Понятно, ребята?
Нет,
они вовсе Не хвастунишки!
Это
я сам так придумал, Для книжки!
Я
заявляю, Обоих любя: Очень хорошие это
Детишки, Два пионера — Тюрбя и Пюрбя!
с
калмыцкого Д. Долинский
и В.
Стрелков.
♦♦♦
