
- •Свет в степи герл
- •Русский раздел
- •Драматургия
- •Библиография
- •Дөчн тавта теег минь
- •Элстин студентнрин вальс
- •Василий кабаков малч
- •2 Альманах № 1 (27)
- •Баатрин партьд орлһн
- •У седкл
- •Цаһан санан
- •3 Альманах № 1 (27) 33
- •Орчуллһн
- •Мини дуд
- •Цугәрәсән негдгч.
- •Мана авъяс тиим
- •Двадцатый век
- •Рождение элисты
- •Храбрецы
- •Драматургия
- •5 Альманах № 1 (27)
- •6 Альманах № 1 (27)
- •Библиография
- •Духовные сокровища народа
- •Столетие знаменитого ойратского былинщика парчена-тульчи
- •7 Альманах № 1 {27)
- •4 Там же. Письмо б. Я. Владимирова к а. В. Бурдукову от 9 июня 1912 г.
- •Литературно- художественный альманах „теегин герл“ выходит 4 раза в год. Подписная цена за год 1 р- 28 коп.
- •Калмыкии
- •Рукописи не возвращаются.
- •Художествен н- самодеятельностин көдләчнрт
- •Уралан зүткдг күн
- •2 Альманах № 2 (28)
- •1 Б. Владимирцовд.
- •3 Өлзий өвгнә көвүн.
- •Алтн һасар
- •3 Альманах № 2 (28)
- •Дорд үзгин йосн
- •Сармтсн сар
- •Москван күүкн
- •Черный или красный
- •Калмыцкая сноха
- •Слово молодых
- •Тәрәчнрин йөрәл
- •Залу насн
- •Пролог к циклу „имена"
- •Франческо Петрарка
- •Лунное воскресенье
- •Пробуждение
- •Горе-лектор
- •5 Альманах № 2 (28)
- •Ноьые книги
- •Тә залу
- •Бийдән авсн андһар
- •Свет в степи
- •Җиврнь тәәрхә тоһрун баллада
- •Зүркни таал
- •2 Альманах № 3(29)
- •3 Альманах № 3(29)
- •Җилмүд багтадг өдр
- •Седкл туссн эрдм
- •4 Альманах № 3(29)
- •Цветом глу- боких чувств и высоких мыслей,,
- •5 Альманах № 3(29)
- •Моей партии
- •' Но и года
- •Испытание
- •Намджал
- •3. Молодость друга
- •6 Альманах № 3(29)
- •Нчернев
- •Унсн бийннь уульхшв...
- •Дорогие читатели!
Но
к людям дружелюбный издавна, И остров,
им неведомый дотоле, Был назван
«Элефантом» в честь слона.
Что
им чужой язык, чужая вера, Родившиеся
на чужой земле? Вдруг привлекла
захватчиков пещера, Прорубленная
некогда в скале.
То
ласковы, то величаво строги, Как будто
охраняя мирный кров, Стояли там изваянные
боги, Созданья вдохновенных мастеров.
А
на стенах, расписанных красиво,—
Народные гулянья и пиры, И сыновьями
окруженный Шива
Дели
— Элиста.
смотрел
на мир с заоблачной горы.
—
Эй,
господа, ударим по мишеням!—
Стрельбд
загрохотала, как гроза,
И
стали боги падать, и / мученьем
Наполнились
их умные глаза.
Казалось,
что волшебный дар народа
Пришелец-враг
низверг и растоптал,—
Но
разве знал он, какова природа
Искусства
и гранита этих скал?
Из
праха снова поднялись обломки
Богов,
картины игрищ и пиров. И в наши дни
воссоздают
потомки
Былую
славу древних мастеров.
С
калмыцкого перевел С.
Лапкин.
♦♦♦
КОНСТАНТИН
ЭРЕНДЖЕНОВ
Глава
из поэмы «Сердце степи»
Тоски
не в силах превозмочь о родине своей
далекой, в седле, задумчивый, как ночь,
качался всадник одинокий.
Его
фигура миражом то растворялась в дымке
алой, то вдруг на фоне голубом тюльпаном
черным возникала.
Он
был, видать, издалека. Его, наверно
,мучил голод. Его ослабшая рука едва
удерживала повод.
А
солнце, жгущее зенит, на лбу его светилось
добро, и солью был весь конь облит— от
глаз по самые по ребра.
Пришелец
степи озирал из-под бровей своих
лохматых
— как будто счастье здесь искал,
утерянное им когда-то.
Который
день степной простор с прохладой
незнакомых речек вставал
55Рождение элисты
верстою
за верстой, как небо, сед и бесконечен.
Кружил
над степью птичий гам.
Склонился
конь к пахучим травам, и крупный пот к
его ногам стекал по раненым суставам.
Вот
всадник спешился, прильнул лицом к
земле обетованной — и золотой ковыльный
гул прошел под сердцем у Степана.
И
он услышал, как поет роса на серебристых
склонах, и аромат, как спелый плод,
коснулся губ его соленых.
Он
гладил ласково траву, как гладят волосы
любимой, и жаворонок в синеву над ним
взлетал неудержимый...
А
за холмами, где вдали приникли к родникам
хотоны, отары шли, в сквозной пыли
светящиеся, как бутоны.
Волов
ленивый длинный ряд тянулся с дальнего
покоса, и кто-то пел, и песне в лад
тихонько плакали колеса... е
Моя
калмыцкая земля, к груди твоей прижмусь
щекою.
И
снимут немощь тополя своей прохладною
рукою.
И
унесется прочь печаль, и поднимусь я,
исцеленный, и лишь слезинка
невзначай
сползет со щек твоих зеленых.
Наверно,
к путнику тому земля такой же доброй
стала— в тюльпанном розовом дыму она,
как в снах, пред ним предстала.
Вся
соткана из красоты, из спелых трав и
вешней силы, она у ног его цветы, цветы,
цветы одни стелила:
—
Люби
меня!
Здесь
все твое —
простор
и радость и тревога... И он молился на
нее, поскольку мало верил в бога...
Моя
калмыцкая земля, скажи, здесь прошагало
сколько, твоими тропами пыля, дыша твоей
полынью горькой?
К
твоим прозрачным родникам, к твоим
таинственным
глубинам
склонялись люди, как к рукам и как к
губам своих любимых.
Пусть
из-под плуга первый пласт
и
дым долины Ергенинской через века
коснутся нас, и мы поклонимся им низко.
Степан
стоял один в степи и ветер странствующий
слушал.
«О степь чужая!
Укрепи
мою
страдающую душу!
56