
ӘРӘСӘН НОМИН АКАДЕМЬ ХАЛЬМГ СОЙЛ-ТУУҖ ШИНҖЛЛҺНӘ КҮРӘЛҢ
Манҗга Белла
ХАЛЬМГ КЕЛНӘ ТӘӘЛВР ТОЛЬ
(сурһульчнрт нерәдсн дөңцл)
Дааврта редактор — филологическ номин кандидат Убушин Н.
Элст, 2002
РОССИЙСКАЯ АКАДЕМИЯ НАУК КАЛМЫЦКИЙ ИНСТИТУТ ГУМАНИТАРНЫX ИССЛЕДОВАНИЙ
Манджикова Б. Б.
ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ КАЛМЫЦКОГО ЯЗЫКА
(Пособие для учащихся)
Ответственный редактор — кандидат филологических наук
Убушаев Н. Н.
Элиста, 2002
ББК 92
М 231
Дааврта редактор филологическ номин кандидат Убушин Николай Ответственный редактор: кандидат филологических наук Убушаев Николай Шалһмҗлачнр: филологическ номин кандидат Дарван Петр, филологическ номин кандидат Очр-Һәрән Владимир Рецензенты:
кандидат филологических наук П. А. Дарваев, кандидат филологических наук В. Э. Очир-Гаряев
Печатается по решению Ученого Совета КИГИ РАН
Манджикова Б. Б.
М 231 Хальмг келнә тәәлвр толь (сурһульчнрт нерәдсн дөңцл).
Толковый словарь калмыцкого языка (пособие для учащихся).
— Элиста: АПП «Джангар», 2002. — 176 с.
В словаре объясняются значения слов, обращается внимание на правильность написания слов, их грамматические признаки. Цель словаря - помочь всем в изучении калмыцкого языка, обогащении лексического запаса, повышении культуры устной и письменной речи, овладении нормами грамотного письма.
Данный словарь адресован не только учащимся, студентам, преподавателям калмыцкого языка, но и всем тем, кто интересуется калмыцким языком.
Isвn 5-94587-062-5
© Б, Б. Манджикова, 2002.
Нүр үг
Төрскн келн - улсин эркн үн уга билг, хальмг улсин хәәртә чилшго ик зөөр. Делкән ямаран чигн келн-әмтн эврә ут тууҗта, эврә уул келтә. Төрскн келн уга болхла, келн-улс чигн уга болх бәәсмн. Эн бәәдл хальмг келнд чигн, хальмг олн- әмтнд чигн үлгүртә.
Хальмг литературн келн зөвәр ик хуучн заңшалта. Мана келнә үгмүдин көрң ямаран чигн халхарн темдгтә байн гиҗ тоолгдна. Үгмүдин дөңгәр күн эврәннь уха-тоолвран медүлнә. Медрлин түлкүрнь - күүнә келн болдг. Ямаран чигн келнд келлһнә көрңгнь - үгин саң (лексика) болдмн. Үг болһн эврәннь чинртә бәәх зөвтә. Үг болһна чинринь, тәәлвринь медҗ, оньглҗ авхла, келнә урн-үгин чилшго зөөрәс дала медрл авч, билг-эрдмән, сойлан өөдлүлҗ, хальмгин үндснә авг-бәрц - цуг эн юм медҗ авч болҗана. Тер тоот, келәрн үгцҗ, нег-негән медҗ, келҗәх үгиннь чинринь тодлҗ авхин кергт, күн болһн төрскн келән сән кевәр медх зөвтә.
Эн хальмг келнә тәәлвр толь әмтнә келнд даңгин олзлгддг үгмүдин чинринь медүлҗәнә, тер саамд яһҗ, ямаран янзтаһар бичгддгинь бас медҗ болхмн. Тәәлвр кеҗ авчах үгмүднь - хальмгин үгмүдин саңгд бәәх үгмүд, нурһлҗ бәәлһнә нерд, үүлдәгчс, чинрлгч нерд, тоолгч нерд, орч нерд, наречс. Цәәлһҗәх үгмүд ямаран чигн хүврлт угаһар, нег тоодан, чикәр бичлһнә һол зокалмудар бичгдҗәнә, тер үгмүдин тәәлвр өггдҗәнә. Эн толь өсч-босч йовх баһчудт, сурһульчнрт, оютнртнрт, хальмг келнә багшнрт нерәдгдҗәнә. Кемр хальмг келән дасхар седсн күүнд эн толь бас тусан күргх гиҗ ицҗәнәвидн.
Үүрмүд! Эн хальмг келнә тәәлвр толь таднд эврә хальмг кел даслһнд сән нөкд болтха. “Эрдм-сурһульта күн - эркн байн”,- гисн үлгүрин чинр-утхинь медҗ, талдан чигн олн-зүсн эрдм дасч, эрүл-менд йовҗ, орн-нутгтан туста эрдмчнр болҗ йовтн.
5 Предисловие
Настоящий «Толковый словарь калмыцкого языка (пособие для учащихся)» - это первая лексикографическая работа подобного типа, в которой дается толкование лексических единиц. Cловарь составлен с учетом объема и содержания школьной программы по родному языку.
В словаре кратко и доступно раскрываются лексические значения общеупотребительных слов, сообщаются сведения об их произношении и грамматических признаках. При формировании словника словаря его стержневым элементом служит лексема. Лексические единицы представлены в нем в исходных формах с учетом грамматики калмыцкого языка. В словаре используется обширный иллюстративный материал из произведений калмыцких писателей, устного народного творчества, калмыцкого героического эпоса «Джангар», а также пословицы и поговорки, загадки, меткие выражения, скороговорки, фразеологизмы.
Словарь предназначен для учащихся, студентов, преподавателей калмыцкого языка. Им могут пользоваться все, кто хотел бы изучить калмыцкий язык. В словарь вошло около 1200 словарных единиц.
Друзья! Пусть этот толковый словарь станет хорошей подмогой вам, в изучении калмыцкого языка. Помните, что «Знающий человек - это очень богатый человек», и поэтому старайтесь приобрести больше знаний, совершенствуйте свое мастерство, пусть удача сопутствует вам во всем.
Выражаю искреннюю благодарность всем тем, кто принял участие в подготовке этого словаря: Монраеву Михаилу Убушаевичу, Очир-Гаряеву Владимиру Эльдышевичу, Убушаеву Николаю Надбитовичу, Абушинову Сергею Валериевичу.
Благодарю неустанных тружеников лаборатории научно-технического и информационного обеспечения - заведующую лабораторией Нимгирову Галину Натыровну, ст.оператора Горяеву Маргариту Басанговну, операторов Шовунову Татьяну Бадьмаевну, Урубжурову Тегряш Викторовну, Батыреву Валентину Дмитриевну.