

Бугурусланское лётное училище гражданской авиации имени П.Ф. Еромасова
QUICK REFERENCE
БЛУ ГА

|
PREFLIGHT PROCEDURES |
1 |
- 7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NORMAL PROCEDURES |
8 - 14 |
|
|
|
|
|
|
|
|
EMERGENCY PROCEDURES |
15 |
- 26 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ABNORMAL PROCEDURES |
27 |
- 33 |
|
|
|
|
|
|
НА БОРТУ ВС ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ УЧЕБНЫХ ПОЛЕТОВ, КОМАНДИРСКОЙ ТРЕНИРОВКИ, ОБЛЕТА И ПЕРЕГОНКИ АТ, ДОЛЖНЫ НАХОДИТЬСЯ:
|
1 |
|
|
СВИДЕТЕЛЬСТВО О ГОСУДАРСТВЕННОЙ РЕГИСТРАЦИИ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
|
|
СЕРТИФИКАТ ЛЕТНОЙ ГОДНОСТИ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
(УДОСТОВЕРЕНИЕ О ГОДНОСТИ К ПОЛЕТАМ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
БОРТОВОЙ |
ПОРТФЕЛЬ |
|
|
|
3 |
|
|
САНИТАРНЫЙ ЖУРНАЛ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
|
|
РЛЭ (AIRPLANE FLIGHT MANUAL DA 40 NG) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
|
|
GARMIN G1000 COCKPIT REFERENCEGUIDE FOR THE DA 40 NG |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
|
|
РАЗРЕШЕНИЕ НА БОРТОВУЮ РАДИОСТАНЦИЮ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
|
|
АВАРИЙНАЯ РАДИОСТАНЦИЯ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
|
СТРАХОВОЙ ПОЛИС НА ВС |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
|
|
СТРАХОВОЙ ПОЛИС ЧЛЕНОВ ЭКИПАЖА ВС И ОТВЕТСТВЕННОСТИ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
|
|
СВИДЕТЕЛЬСТВО ЧЛЕНА ЭКИПАЖА ВС |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
|
|
МЕДИЦИНСКАЯ СПРАВКА ЧЛЕНА ЭКИПАЖА ВС |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
КАЖДОГО |
ЧЛЕНА |
ЭКИПАЖА |
|
5 |
|
|
СИГНАЛЬНЫЕ ЖИЛЕТЫ |
|
|
|
||||
|
3 |
|
|
СПРАВКА О КВАЛИФИКАЦИОННОЙ ПРОВЕРКЕ НАВЫКОВ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
|
|
ДОВЕРЕННОСТЬ НА УПРАВЛЕНИЕ ВС, НАХОДЯЩИМИСЯ НА ПРАВЕ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
ОПЕРАТИВНОГО УПРАВЛЕНИЯ У ОРГАНИЗАЦИИ - ДОВЕРИТЕЛЯ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
У |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
|
|
РУЧНЫЕ ФОНАРИ ЧЛЕНОВ ЭКИПАЖА (НОЧНЫЕ ПОЛЕТЫ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
ЗАДАНИЕ НА ПОЛЕТ (С ОТМЕТКОЙ О ПРОХОЖДЕНИИ |
|
|
МЕДИЦИНСКОГО ОСМОТРА) |
|
2 |
КАРТЫ КОНТРОЛЬНЫХ ПРОВЕРОК (NORMAL CHECK LIST) |
|
3 |
КОНТРОЛЬНАЯ КАРТА ПО ДЕЙСТВИЯМ В ОСОБЫХ СЛУЧАЯХ И |
|
|
АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ (QRH) |
КАБИНЕ |
4 |
БОРТОВОЙ ЖУРНАЛ |
|
5 |
СПРАВОЧНОЕ РУКОВОДСТВО ПО ЛЕТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ |
|
|
DA 40 NG (НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ) |
|
|
|
В |
6 |
СПРАВОЧНОЕ РУКОВОДСТВО GARMIN G1000 |
|
|
(НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ) |
|
7 |
МЕДИЦИНСКАЯ АПТЕЧКА |
|
8 |
РУЧНОЙ ОГНЕТУШИТЕЛЬ |
|
9 |
АВАРИЙНЫЙ ТОПОРИК |
|
1 |
ДОКУМЕНТЫ, СБОРНИКИ АЭРОНАВИГАЦИОННОЙ |
|
|
ИНФОРМАЦИИ (СВЕРНЫЕ ВЫПИСКИ ИЗ НИХ) |
|
2 |
РАДИОНАВИГАЦИОННАЯ КАРТА (РНК) |
ШТУРМАНСКИЙ |
|
||
|
|
ПОРТФЕЛЬ |
|
МАРШРУТНАЯ КАРТА ДЛЯ ПОЛЕТОВ В ВОЗДУШНОМ |
|
3 |
ПРОСТРАНСТВЕ КЛАССА C И G |
|
|
03.03.2018г. Не заменяет «РУКОВОДСТВО ПО ЛЁТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ» |
0 |
Does not replace the AIRPLANE FLIGHT MANUAL DA 40 NG |
|
|

ПРЕДПОЛЁТНАЯ ПРОВЕРКА
Каждый день перед первым полетом необходимо в обязательном
порядке провести следующие проверки (DAILY CHECK)
Осмотр фонаря и задней двери на наличие трещин и крупных царапин (по состоянию)
Осмотр ручек фонаря и узлов навески задней двери (по состоянию)
Визуальный осмотр стопорных болтов на правильность перемещения и отсутствие зазоров
Визуальный осмотр механизма замка задней двери
Проверка давления в пневматиках:
|
|
Колеса основных опор шасси |
|
|
3,3 бар (3,365 кг/см2) |
|
|
|
|
Колесо носовой опоры шасси |
|
|
3,1 бар (3,161 кг/см2) |
|
|
|
|
Колесо носовой опоры шасси (стойка с укороченным |
|
|
2,4 бар (2,447 кг/см2) |
|
|
|
|
демпфером по рекомендации MÄM 40-631) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Колеса основных и носовой опор шасси (ТУНДРА) |
|
|
1,2 бар (1,224 кг/см2) – |
|
|
|
|
|
|
|
1,5 бар (1,529 кг/см2) |
|
|
|
|
Визуальный осмотр обтекателя воздушного винта и элементов его крепления |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(включая винты) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Предполетная проверка в кабине
(Pre-flight Inspection Cabin Check)
Метео, навигационные данные, вес и центровка |
планирование полета завершено |
MET, NAV, Mass & CG |
flight planning completed |
|
|
Самолетная документация |
в полном комплекте, обновлена до последней Rev |
Airplane documents |
complete and up-to-date |
|
|
Главный переключатель электрооборудования |
выключен, вынуть ключ |
ELECTRIC MASTER |
OFF, pull out key |
|
|
Главный переключатель двигателя |
убедиться, что выключен |
ENGINE MASTER |
check OFF |
|
|
Переключатель блоков управления |
убедиться, что в положении AUTO |
двигателем VOTER switch |
check AUTO |
Топливный кран |
застопорен, в положении NORMAL |
Fuel valve |
locked, in NORMAL position |
|
|
Передний фонарь и задняя дверь |
чистые, без повреждений проверить работу |
|
механизма стопорения |
Front canopy & rear door |
clean, undamaged, check locking mechanism |
|
function |
|
|
Все электрооборудование |
выключено |
All electrical equipment |
OFF |
|
|
Предохранители |
убедиться, что все замкнуты (если |
|
некоторые разомкнуты, установить причину) |
Circuit breakers |
check all IN (if one has popped: investigate) |
|
|
РУД |
проверить состояние, убедиться в |
|
беспрепятственном перемещении до упора в |
|
обоих направлениях и регулировку усилия |
POWER lever |
check condition, freedom of movement, full |
|
travel and friction adjustment |
|
|
РУД |
в положение МАЛЫЙ ГАЗ |
POWER lever |
IDLE |
|
|
Главный переключатель электрооборудования |
включен |
ELECTRIC MASTER |
ON |
|
|
1

ПРЕДПОЛЁТНАЯ ПРОВЕРКА
Количество топлива |
|
|
|
|
|
проверить, используя резервное средство |
|
|
||||||||||||||||
Fuel quantity |
|
|
|
|
|
check, use alternate mean |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Аэронавигационные, проблесковые огни |
убедиться, что выключены |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||
(проблесковый световой маяк) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
Position lights, strobe lights (ACL) |
|
|
check OFF |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Рулежная фара, посадочная фара |
|
|
убедиться, что выключены |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||
Taxi lights, landing lights |
|
|
check OFF |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Главный переключатель электрооборудования |
установить в положение выключено |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||
ELECTRIC MASTER |
|
|
|
|
|
OFF |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Посторонние предметы |
|
|
|
|
|
убедиться в отсутствии |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
Foreign objects |
|
|
|
|
|
check |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Органы управления и триммеры |
|
|
убедиться в беспрепятственном и правильном |
|
|
|||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
перемещении |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Controls and trim |
|
|
|
|
|
free and correct |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Аварийный топор (при наличии) |
|
|
на месте и закреплен |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
Emergency axe (if installed) |
|
|
stowed and secured |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Багаж |
|
|
|
|
|
|
|
размещен на месте и закреплен |
|
|
|
|
|
|
||||||||||
Baggage |
|
|
|
|
|
|
|
stowed and secured |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
|
|
|
|
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
4 |
|
|
|
|
|
|
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
4 |
|
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
|
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
|
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
|
6 |
|
|
6 |
|
|
|
|
2 |
|
|
|
2 |
|
|
|
2 |
|
|
|
||
6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
6 |
|
7 |
|
9 |
|
|
1 |
|
|
2 |
|
|
2 |
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
|
|
8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2

ПРЕДПОЛЁТНАЯ ПРОВЕРКА
Осмотр по маршруту, визуальный осмотр
(Walk-Around Check, Visual Inspection)
1. Левая основная опора шасси (Left Main Landing Gear):
|
|
Стойка или обтекатель шасси (при наличии) |
|
|
визуальный осмотр |
|
|
|
|
Landing gear strut or fairing (if installed) |
|
|
visual inspection |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Износ и глубина протектора пневматика |
|
|
проверить |
|
|
|
|
Wear, tread depth of tire |
|
|
check |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Пневматик, колесо, тормоз |
|
|
визуальный осмотр |
|
|
|
|
Tire, wheel, brake |
|
|
visual inspection |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Тормоза |
|
|
проверить на наличие течи |
|
|
|
|
Brakes |
|
|
check for leaks |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Метки проскальзывания на пневматиках |
|
|
визуальный осмотр |
|
|
|
|
Slip marks |
|
|
visual inspection |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Колодки |
|
|
убрать |
|
|
|
|
Chocks |
|
|
remove |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2. Левое крыло (Left Wing): |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Вся поверхность крыла |
|
|
визуальный осмотр |
|
|
|
|
Entire wing surface |
|
|
visual inspection |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 планки срыва потока на крыле |
|
|
визуальный осмотр |
|
|
|
|
2 stall strips on wing |
|
|
visual inspection |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Воздухозаборник на нижней поверхности |
|
|
визуальный осмотр |
|
|
|
|
Air intake on lower wing surface |
|
|
visual inspection |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Заслонка воздухозаборника для эксплуатации |
|
|
установка в зависимости от Т 0 C, проверить |
|
|
|
|
в зимних условиях (при ее наличии) |
|
|
правильность установки |
|
|
|
|
Winter baffle of air intake on lower wing |
|
|
consider removal depending on outside air |
|
|
|
|
surface (if installed) |
|
|
temperature and verify proper mounting |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Отверстия на нижней поверхности |
|
|
проверить на наличие посторонних предметов |
|
|
|
|
|
|
|
и следов топлива (при полном баке Q может |
|
|
|
|
|
|
|
выливаться через дренажное отверстие бака) |
|
|
|
|
Openings on lower surface |
|
|
check for foreign objects and for traces of fuel |
|
|
|
|
|
|
|
(if tank is full, fuel may spill over through the |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
tank vent) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Сливной кран топливного бака |
|
|
слить для проверки на наличие воды и осадка |
|
|
|
|
|
|
|
(сливать пока не прекратится поступление воды |
|
|
|
|
|
|
|
и осадка) |
|
|
|
|
Tank drain |
|
|
drain to check for water and sediment (drain |
|
|
|
|
|
|
|
until free of contamination) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Система предупреждения о сваливании |
|
|
проверить работу (путем откачивания воздуха) |
|
|
|
|
Stall warning |
|
|
check function (suction) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Заливная горловина бака |
|
|
убедиться, что закрыта (для проверки количества |
|
|
|
|
|
|
|
пользоваться резервными средствами) |
|
|
|
|
Tank filler |
|
|
check closed (for fuel qty. check use alternate |
|
|
|
|
|
|
|
means) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Выпускное воздушное отверстие бака на |
|
|
визуальный осмотр |
|
|
|
|
нижней поверхности |
|
|
|
|
|
|
|
Tank air outlet in lower surface |
|
|
visual inspection |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Приемник полного давления |
|
|
чистый, отверстие не засорено, закреплен |
|
|
|
|
|
|
|
надежно (отсутствуют ослабленные и выпавшие |
|
|
|
|
|
|
|
винты) |
|
|
|
|
Pitot probe |
|
|
clean, orifices clear, attachment secure (no |
|
|
|
|
|
|
|
loose or missing screws) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3

ПРЕДПОЛЁТНАЯ ПРОВЕРКА
|
Посадочная и рулежная фары |
|
|
визуальный осмотр |
|
|
|
|
|
||
|
Landing/taxi light |
|
|
visual inspection |
|
|
|
|
|
|
|
|
Законцовка крыла |
|
|
визуальный осмотр |
|
|
Winglet |
|
|
visual inspection |
|
|
|
|
|
|
|
|
Аэронавигационный, проблесковый огонь |
|
|
визуальный осмотр |
|
|
(проблесковый световой маяк) |
|
|
|
|
|
Position light, strobe light (ACL) |
|
|
visual inspection |
|
|
|
|
|
|
|
|
Статический разрядник |
|
|
визуальный осмотр |
|
|
Static discharger |
|
|
visual inspection |
|
|
|
|
|
|
|
|
Узел швартовки |
|
|
проверить, очистить |
|
|
Tie-down |
|
|
check, clear |
|
|
|
|
|
|
|
|
Элерон и тяга |
|
|
визуальный осмотр |
|
|
Aileron and linkage |
|
|
visual inspection |
|
|
|
|
|
|
|
|
Узлы навески и стопорный штифт элерона |
|
|
визуальный осмотр |
|
|
Aileron hinges and safety pin |
|
|
visual inspection |
|
|
|
|
|
|
|
|
Посторонние предметы в механизме элерона |
|
|
визуальный осмотр |
|
|
Foreign objects in aileron paddle |
|
|
visual inspection |
|
|
|
|
|
|
|
|
Триммер |
|
|
визуальный осмотр |
|
|
Trim tab |
|
|
visual inspection |
|
|
|
|
|
|
|
|
Закрылок и тяга |
|
|
визуальный осмотр |
|
|
Flap and linkage |
|
|
visual inspection |
|
|
|
|
|
|
|
|
Узлы навески и стопорный штифт закрылка |
|
|
визуальный осмотр |
|
|
Flap hinges and safety pin |
|
|
visual inspection |
|
|
|
|
|
|
|
|
Ступенька |
|
|
визуальный осмотр |
|
|
Step |
|
|
visual inspection |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
3. Фюзеляж, левая сторона (Fuselage, Left Side): |
|
|||
|
|
|
|
||
|
Фонарь, левая сторона |
|
|
визуальный осмотр |
|
|
Canopy, left side |
|
|
visual inspection |
|
|
|
|
|
|
|
|
Замок двери (при наличии) |
|
|
отпереть, ключ вынуть |
|
|
Door lock (if installed) |
|
|
unlocked, key removed |
|
|
|
|
|
|
|
|
Задняя дверь и окно кабины |
|
|
визуальный осмотр |
|
|
Rear cabin door & window |
|
|
visual inspection |
|
|
|
|
|
|
|
|
Обшивка фюзеляжа |
|
|
визуальный осмотр |
|
|
Fuselage skin |
|
|
visual inspection |
|
|
|
|
|
|
|
|
Антенны (СОМ 1, СОМ 2, GPS, ADF) |
|
|
визуальный осмотр |
|
|
Antennas (СОМ 1, СОМ 2, GPS, ADF) |
|
|
visual inspection |
|
|
|
|
|
|
|
|
Приемник статического давления |
|
|
проверить на предмет засорения |
|
|
Static source |
|
|
check for blockage |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
4. Хвостовое оперение (Empennage): |
|
|||
|
|
|
|
||
|
Стабилизаторы и рулевые поверхности |
|
|
визуальный осмотр |
|
|
Stabilizers and control surfaces |
|
|
visual inspection |
|
|
|
|
|
|
|
|
Узлы навески |
|
|
визуальный осмотр |
|
|
Hinges |
|
|
visual inspection |
|
|
|
|
|
|
|
|
Триммер руля высоты |
|
|
визуальный осмотр, проверить перемещение и |
|
|
|
|
|
наличие контровочной проволоки |
|
|
Elevator trim tab |
|
|
visual inspection, check for movement and |
|
|
|
|
|
safety wire |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Триммер руля направления |
|
|
визуальный осмотр |
|
|
Rudder tab |
|
|
visual inspection |
|
|
|
|
|
|
|
4

ПРЕДПОЛЁТНАЯ ПРОВЕРКА
|
Узел швартовки |
|
|
проверить, очистить |
|
|
|
|
|
||
|
Tie-down |
|
|
check, clear |
|
|
|
|
|
|
|
|
Хвостовой костыль и нижняя часть киля |
|
|
визуальный осмотр |
|
|
Tail skid and lower fin |
|
|
visual inspection |
|
|
|
|
|
|
|
|
Статические разрядники |
|
|
визуальный осмотр |
|
|
Static dischargers |
|
|
visual inspection |
|
|
|
|
|
|
|
5. Фюзеляж, правая сторона (Fuselage, Right Side):
|
|
Обшивка фюзеляжа |
|
|
визуальный осмотр |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
Fuselage skin |
|
|
visual inspection |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Приемник статического давления |
|
|
проверить на предмет засорения |
|
|
|
|
|
Static source |
|
|
check for blockage |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Заднее окно |
|
|
визуальный осмотр |
|
|
|
|
|
Rear window |
|
|
visual inspection |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Фонарь, правая сторона |
|
|
визуальный осмотр |
|
|
|
|
|
Canopy, right side |
|
|
visual inspection |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
6. Правое крыло (Right Wing): |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ступенька |
|
визуальный осмотр |
|
|||
|
|
Step |
|
visual inspection |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
Закрылок и тяга |
|
|
визуальный осмотр |
|
|
|
|
|
Flap and linkage |
|
|
visual inspection |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Узлы навески и стопорный штифт закрылка |
|
|
визуальный осмотр |
|
|
|
|
|
Flap hinges and safety pin |
|
|
visual inspection |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Элерон и тяга |
|
|
визуальный осмотр |
|
|
|
|
|
Aileron and linkage |
|
|
visual inspection |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Узлы навески и стопорный штифт элерона |
|
|
визуальный осмотр |
|
|
|
|
|
Aileron hinges and safety pin |
|
|
visual inspection |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Посторонние предметы в механизме элерона |
|
визуальный осмотр |
|
|||
|
|
Foreign objects in aileron paddle |
|
visual inspection |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
Статический разрядник |
|
|
визуальный осмотр |
|
|
|
|
|
Static discharger |
|
|
visual inspection |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Законцовка крыла |
|
|
визуальный осмотр |
|
|
|
|
|
Wing let |
|
|
visual inspection |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Аэронавигационный, проблесковый огонь |
|
|
визуальный осмотр |
|
|
|
|
|
(проблесковый световой маяк) |
|
|
|
|
|
|
|
|
Position light, strobe light (ACL) |
|
|
visual inspection |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Узел швартовки |
|
|
проверить, очистить |
|
|
|
|
|
Tie-down |
|
|
check, clear |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Вся поверхность крыла |
|
визуальный осмотр |
|
|||
|
|
Entire wing surface |
|
visual inspection |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
2 планки срыва потока на крыле |
|
|
визуальный осмотр |
|
|
|
|
|
2 stall strips on wing |
|
|
visual inspection |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Выпускное воздушное отверстие бака на |
|
|
визуальный осмотр |
|
|
|
|
|
нижней поверхности |
|
|
|
|
|
|
|
|
Tank air outlet in lower surface |
|
|
visual inspection |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Заливная горловина бака |
|
|
убедиться, что закрыта (для проверки количества |
|
|
|
|
|
|
|
|
пользоваться резервными средствами) |
|
|
|
|
|
Tank filler |
|
|
check closed (for fuel qty. check use alternate |
|
|
|
|
|
|
|
|
means) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
5 |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|

ПРЕДПОЛЁТНАЯ ПРОВЕРКА
|
|
Отверстия на нижней поверхности |
|
|
проверить на наличие посторонних предметов |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
и следов топлива (при полном баке Q может |
|
|
|
|
|
|
|
выливаться через дренажное отверстие бака) |
|
|
|
Openings on lower surface |
|
|
check for foreign objects and for traces of fuel |
|
|
|
|
|
|
|
|
(if tank is full, fuel may spill over through the |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
tank vent) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Сливной кран топливного бака |
|
слить для проверки на наличие воды и осадка |
|||
|
|
|
|
|
(сливать пока не прекратится поступление воды |
||
|
|
|
|
|
и осадка) |
||
|
|
Tank drain |
|
drain to check for water and sediment (drain |
|||
|
|
|
|
|
until free of contamination) |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Впускная заслонка топливного радиатора |
|
|
убедиться, что ее использование допустимо при |
|
|
|
|
(при наличии) |
|
|
определенной температуре наружного воздуха |
|
|
|
|
Fuel cooler inlet baffle (if installed) |
|
|
verify that the outside air temperature |
|
|
|
|
|
|
|
|
permits the use |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Впускная заслонка топливного радиатора |
|
|
проверить правильность установки, убедиться |
|
|
|
|
(при наличии) |
|
|
в отсутствии видимых повреждений |
|
|
|
|
Fuel cooler inlet baffle (if installed) |
|
|
check for improper mounting or obvious |
|
|
|
|
|
|
|
|
damage |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
7. Правая основная опора шасси (Right Main Landing Gear): |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Стойка или обтекатель шасси (при наличии) |
|
|
визуальный осмотр |
|
|
|
|
Landing gear strut or fairing (if installed) |
|
|
visual inspection |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Износ и глубина протектора пневматика |
|
|
проверить |
|
|
|
|
Wear, tread depth of tire |
|
|
check |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Пневматик, колесо, тормоз |
|
|
визуальный осмотр |
|
|
|
|
Tire, wheel, brake |
|
|
visual inspection |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Тормоза |
|
|
проверить на наличие течи |
|
|
|
|
Brakes |
|
|
check for leaks |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Метки проскальзывания на пневматиках |
|
|
визуальный осмотр |
|
|
|
|
Slip marks |
|
|
visual inspection |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Колодки |
|
|
убрать |
|
|
|
|
Chocks |
|
|
remove |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8. Носовая часть фюзеляжа (Front Fuselage): |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 воздухозаборника с правой стороны |
|
|
осмотреть |
|
|
|
|
фюзеляжа и на капоте |
|
|
|
|
|
|
|
2 air intakes on RH fuselage and cowling |
|
|
check |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Капот |
|
|
визуальный осмотр |
|
|
|
|
Cowling |
|
|
visual inspection |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 воздухозаборника с передней стороны |
|
|
осмотреть |
|
|
|
|
капота |
|
|
|
|
|
|
|
4 air intakes on front cowling |
|
|
check |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Уровень масла в маслосистеме двигателя |
|
|
проверить мерной линейкой (через смотровой люк |
|
|
|
|
|
|
|
|
с левой стороны) |
|
|
|
Engine oil level |
|
|
check dipstick (inspection door on left side) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Уровень масла в редукторе |
|
|
проверить визуально (через смотровой люк с |
|
|
|
|
|
|
|
|
левой стороны) |
|
|
|
Gearbox oil level |
|
|
check visually (inspection door on left side) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 воздухозаборник с левой стороны |
|
|
осмотреть |
|
|
|
|
фюзеляжа |
|
|
|
|
|
|
|
1 air intake on LH fuselage |
|
|
check |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

ПРЕДПОЛЁТНАЯ ПРОВЕРКА
|
Воздушный винт |
|
|
визуальный осмотр |
|
|
|
|
|
||
|
Propeller |
|
|
visual inspection |
|
|
|
|
|
|
|
|
Обтекатель воздушного винта с винтами |
|
|
визуальный осмотр |
|
|
крепления |
|
|
|
|
|
Spinner including attachment screws |
|
|
visual inspection |
|
|
|
|
|
|
|
|
Стойка носовой опоры шасси |
|
|
визуальный осмотр |
|
|
Nose landing gear strut |
|
|
visual inspection |
|
|
|
|
|
|
|
|
Узел швартовки (при наличии) |
|
|
проверить, очистить |
|
|
Tie-down (if installed) |
|
|
check, clear |
|
|
|
|
|
|
|
|
Пневматик и колесо |
|
|
визуальный осмотр, проверить метки |
|
|
Tire and wheel |
|
|
visual inspection, check slip marks |
|
|
|
|
|
|
|
|
Износ и глубина протектора пневматика |
|
|
проверить |
|
|
Wear, tread depth of tire |
|
|
check |
|
|
|
|
|
|
|
|
Обтекатель колеса (при наличии) |
|
|
визуальный осмотр |
|
|
Wheel fairing (if installed) |
|
|
visual inspection |
|
|
|
|
|
|
|
|
Буксиpовочное водило |
|
|
убрано |
|
|
Tow bar |
|
|
removed |
|
|
|
|
|
|
|
|
Колодки |
|
|
убрать |
|
|
Chocks |
|
|
remove |
|
|
|
|
|
|
|
|
Выхлопная труба |
|
|
визуальный осмотр |
|
|
Exhaust |
|
|
visual inspection |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
9. Нижняя сторона (Underside): |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
Антенны (DME, TKAS) |
|
|
визуальный осмотр |
|
|
Antennas (DME, TKAS) |
|
|
visual inspection |
|
|
|
|
|
|
|
|
Отстойник |
|
|
потянув вниз, слить топливо для проверки на |
|
|
|
|
|
наличие воды и осадка (сливать до тех пор, пока не |
|
|
|
|
|
прекратится поступление воды и осадка) |
|
|
Gascolator |
|
|
pull down on drain to check for water and |
|
|
|
|
|
sediment (drain until free of contamination) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Продувочные трубки |
|
|
проверить на предмет засорения |
|
|
Venting pipes |
|
|
check for blockage |
|
|
|
|
|
|
|
|
Нижняя сторона фюзеляжа |
|
|
проверить на предмет чрезмерного загрязнения, |
|
|
|
|
|
особенно маслом, топливом и другими |
|
|
|
|
|
жидкостями. |
|
|
Fuselage underside |
|
|
check for excessive contamination particularly |
|
|
|
|
|
by oil, fuel or other fluids |
|
|
|
|
|
|
|
Визуальный осмотр включает в себя следующие виды проверок:
осмотр на наличие повреждений, трещин, отслоений, чрезмерного люфта, на предмет передачи нагрузок, правильности крепления и общего состояния. Кроме того, выполняется проверка рулевых поверхностей на предмет беспрепятственного перемещения.
При низкой температуре окружающего воздуха, самолет необходимо
полностью очистить от льда, снега и тому подобных образований.
Перед полетом необходимо демонтировать такие детали, как стопор
рулевых поверхностей, крышку ППД, буксиpовочное водило и т.д.
7
