Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

MD hám PQJ / Qaraqalpaq tilinde kelbetlik mánili frazeologizmler

.pdf
Скачиваний:
39
Добавлен:
19.08.2024
Размер:
919.43 Кб
Скачать

benen kómekshi sózler bir leksikalıq máni beretuǵın dizbegine aytıladı. Analitikalıq formadaǵı sózler kontekstte baylanıs hám hár qıylı ekspressivlikemocionallıq máni beriw xızmetin atqaradı. Analitikalıq formalardı hár tárepleme izertlew sońǵı waqıtları ǵana óz kórinisin taba basladı. Buǵan analitizm Hindevropa tilleri sıyaqlı analitikalıq tillerge ǵana qatnaslı degen teoriya sebepshi bolıp keldi.

A.A.Reformackiy túrkiy tillerdegi sintetikalıq sózlerdiń grammatikalıq formaların ańsat ayırıw múmkin ekenin aytadı. Bul qubılıs analitikalıq formadaǵı feyillerge de tiyisli. Mısalı, barıp keldim – bar-ıp keldim. N.Oralbaeva analitikalıq formadaǵı feyillerdiń kómekshi morfemanıń sanına qaray hám qurılısına qaray hár túrli aspektte analiz jasaydı. Kómekshi morfemalardıń sanına qaray feyildiń bir morfemalı, eki morfemalı, úsh morfemalı hám tórt morfemalı analitikalıq formantları, al qurılısına qaray feyildiń quramında bir kómekshi sózi bar hám quramında eki kómekshi sózi bar analitikalıq formaları dep bólip quraydı. I.Giganov feyildiń analitikalıq formalarına keń túrde toqtap ótip, olardı feyildiń affikslik formalarınıń quramında qaraydı.

XIX ásirdiń birinshi yarımında tyurkologlar M.Ivanov, G.Makarov hám A.Troyanskiyler de usı kóz-qarasta boldı. XIX ásirdiń ortalarına kelip, O.Betlingk túrkiy tillerdegi feyildiń analitikalıq formalarına basqasha kózqarasta qarap, olardı kelbetlik feyil hám atawısh feyiller hám kómekshi feyillerden turatuǵın qospa feyiller quramına kirgizedi. Tyurkologiyada sońǵı izertlewlerde tiykarǵı hám kómekshi feyillerden jasalǵan feyillerdi qospa feyillerden ayırıp, analitikalıq formadaǵı feyiller dep qaraladı. Qaraqalpaq til iliminde de feyildiń analitikalıq formaları qospa feyildiń quramında qaralıp keldi.

Sońǵı izertlewlerde M.Dáwletov hám A.Bekbergenovlar tárepinen sóz qosılıw usılı menen jasalǵan feyillerdi analitikalıq usıl menen jasalǵan feyiller dep, onıń quramına atawısh tiykarlı qospa feyiller feyil

41

tiykarlı qospa feyiller hám analitikalıq formadaǵı feyillerdi kirgizedi. Qaraqalpaq tilinde qospa feyiller menen analitikalıq formadaǵı feyiller arasına shegara qoyadı. Analitikalıq feyiller, tiykarınan, edi, eken hám emes kómekshi funkcional feyiller arqalı jasaladı. Feyildiń bul túriniń tek qaraqalpaq tilinde emes, al ulıwma túrkiy tillerde tek ǵana bir túbirden (er- e) payda bolǵanı belgili. Kómekshi funkcional feyillerdiń bul tolıqsız formaları erdi –e(r) –di/ – edi, erkan –e(r)kan-eken, ermish –e(r)mish-emes formalarında rawajlanıp qáliplesken. Ulıwma túrkiy til iliminde burın bunday tolıqsız feyiller qospa feyil jasawshı elementler xızmetin atqaradı dep sanalıp, qospa feyillerdiń bir sıńarı sıpatında qaralıp keldi. Soń A.N.Kononov, M.Z.Zakiev hám taǵı basqa tilshi alımlar tárepinen bul tolıqsız feyillerdiń qospa sóz jasawshı element emes ekeni, olardıń modallıq máseleleri úyrenilip, analitikalıq formadaǵı feyiller jasawshı elementler ekeni aytılǵan. Bul kómekshi funkcional feyiller jeke halında turıp, háreketlik máni ańlatpaydı. Olar mánili feyillerge tirkeliwi arqalı háreketti ańlatıwshı analitikalıq formadaǵı feyillerdi jasaydı. Edi kómekshi funkcional feyili –ıp/-ip, -p, -ǵanday/ -gendey, -ıwda//-iwde, - maqt-mekte, -ar/er/-r, -tuǵın, -mas/-mes, (a/e)+jaq, -(ı/i)+wshı/+iwshi, - maqshı/-mekshi betlik emes feyilleri hám –sa/-se shárt meyil formaları dizbeklesip, analitikalıq formadaǵı feyillerdi jasaydı. Edi kómekshi funkcional feyili menen jasalǵan analitikalıq formadaǵı feyiller ekinshi komponentine bet-san affiksleriniń qısqa formaların qabıllaw jolı menen túrlenedi.

 

birlik

kóplik

I bet:

aytqan edim

aytqan edik

II bet:

aytqan ediń

aytqan edińiz/ler

III bet:

aytqan edi

aytqan edi.

42

Feyildiń analitikalıq formalarınıń

bul túri

ayırım

jaǵdaylarda

birinshi komponentine tartım affikslerin qabıllaw arqalı da túrlenedi.

 

birlik

kóplik

 

 

I bet:

aytqanım edi

aytqanımız

edi

 

II bet:

aytqanıń edi

aytqanıńız

edi

 

III bet:

aytqanı edi

aytqanı edi

 

 

Shárt meyildiń –sa/-se forması menen edi kómekshi funkcional feyilinen jasalǵan analitikalıq formadaǵı feyiller birinshi komponentine betsan

affiksleriniń qısqa variantın qabıllaw arqalı betlenedi:

 

birlik

kóplik

I bet:

barsam edi

barsaq edi

II bet:

barsań edi

barsańız/lar edi

III bet:

barsa edi

barsa edi.

Awızeki sóylew tilinde, ayırım waqıtlarda kórkem ádebiyatlarda I hám II

betlerde bet-san affiksleriniń qısqa variantı jalǵanıw jaǵdayları da gezlesedi.

 

birlik

kóplik

I bet:

aytıp edim, aytıpy edik

aytıp em, aytıp ek aytıp

II bet: aytıp ediń, aytıp edińiz

eń, aytıp eńiz

Betlik emes feyillerdiń -ǵan/-gen, -ar/-er, -r, -(a/e)+jaq, -mas-/mes, maqshı/-mekshi shárt meyildi -sa/-se anıqlıq meyildiń ótken máhál – dı/-di formalarına hám házirgi máhál jasawshı otır tur, júr, jatır hám taǵı basqa kómekshi hám mánili feyillerge eken kómekshi funkcional feyili dizbeklesip, feyildiń analitikalıq formasın jasaydı. Bul formadaǵı feyiller ekinshi komponentine bet-san affiksleriniń tolıq formaları jalǵanıwı arqalı betlenedi.

43

 

birlik

kóplik

I bet:

barǵan ekenmen

barǵan

ekenbiz

II bet:

barǵan ekenseń

barǵan

ekensiz

III bet:

barǵan eken

barǵan eken

Analitikalıq formalardaǵı feyillerdiń bul túri ayırım jaǵdaylarda olardıń

birinshi komponenti tartımlanıw arqalı da betlenedi.

 

 

birlik

kóplik

 

I bet:

barǵanım eken

barǵanımız

eken

II bet:

barǵanıń eken

barǵanıńız

eken

III bet:

barǵanı eken

barǵan eken

 

Shárt meyildiń –sa/-se formasınıń eken kómekshi funkcional feyili menen

jasalǵan an formasındaǵı feyiller birinshi komponentine bet-san affiksiniń qısqa forması dizbeklesiw arqalı betlene aladı.

 

birlik

kóplik

I bet:

barsam eken

barsaq eken

II bet:

barsań eken

barsańız eken

III bet:

barsa eken

barsa eken

Eken kómekshi funkcional feyili menen jasalǵan an formalı feyiller aldına

soraw almasıǵı yamasa eki komponenttiń ortasına soraw janapayı qosılıp, birinshi komponenti bet-san affiksleriniń qısqa formaları arqalı betlene aladı.

birlik

 

kóplik

 

 

I bet: ne qıldım eken, bardım ba eken

ne qıldıq eken, bardıq pa eken ne

II bet: ne qıldıń eken, bardıń ba eken

qıldıńız(lar) eken, bardıńız(lar)ma

 

 

eken

 

 

III bet: ne qıldı eken, bardı ma eken

ne qıldı eken, bardı ma eken

Emes kómekshi

funkcional

feyili –ǵan//-gen,

-tuǵın

-(a/e) -jaq,

-ar/-er, r formalı

betlik emes

feyillerge dizbeklesip, bolımsızlıq,

biykarlawshılıq mánidegi analitikalıq

formalı feyillerdi

jasaydı. Bunday

44

analitikalıq formadaǵı feyiller e kinshi komponentine bet-san affiksleriniń tolıq formaların qabıllaw arqalı betlenedi.

 

birlik

kóplik

I bet:

aytqan emespen

aytqan

emespiz

II bet:

aytqan emesseń

aytqan

emessiz

III bet:

aytqan emes

aytqan emes

Házirgi qaraqalpaq tilinde de feyili de kóbinshe óziniń dáslepki leksikalıq mánisin ózgertip, kómekshi sóz wazıypasında keledi. Bul feyil dedi, dey, dep, degen, degendey, degenshe, deytuǵın, der, demes, dewshi, dese, des formaların da ózgerip, kóbinshe tilek meyildiń (-a/-e)+yın/+yin

-(a/-e)-yıq/-yik formaları menen dizbeklesip, analitikalıq formadaǵı feyillerdi jasaydı.

Bul feyildiń dedi, dese formaları dizbeklesiw arqalı jasalǵan. Analitikalıq formadaǵı feyiller bet-san affiksleriniń qısqa formaları arqalı betlenedi.

birlik

I bet: jıǵılayın dedim

II bet: jıǵılayın dediń

III bet: jıǵılayın dedi

kóplik jıǵılayıq dedik jıǵılayın dedińiz jıǵılayın dedi

Al basqa formalardıń

dizbeklesiwi arqalı jasalǵan analitikalıq

formadaǵı feyiller bet-san affiksleriniń tolıq formaları arqalı betlenedi.

birlik

kóplik

I bet: jıǵılayın deppen,

jıǵılayın deppiz,

barayın deymen

barayın deymen

II bet: jıǵılayın depseń,

jıǵılayıq deysiz(ler),

barayın deyseń

barayıq deysiz(ler)

III bet: jıǵılayın depti,

jıǵılayın depti,

barayın deydi

barayın deydi

45

Ayırım jaǵdaylarda bul formanıń I bet kóplik sanda birinshi komponenti de

kóplik formasında qollanılıwı múmkin. Mısalı, jıǵılayıq deppiz, barayıq deymiz.

Ayırım jaǵdaylarda bunday analitikalıq formadaǵı feyillerge basqa mánili feyiller yamasa kómekshi funkcional feyiller dizbeklesip, olarǵa bet-san

affiksleri qosılǵan komponentke qosılıp, bet-san mánisi ańlatılıp keledi.

birlik

kóplik

I bet: barayın dep atırman,

barayın dep atırmız, aytayın

aytayın degen edim

degen edim

II bet: barayın dep atırsań,

barayın dep atırsız(lar),

aytayın degen ediń

aytayın degen edińiz(ler)

III bet: barayın dep atır,

barayın dep atır, aytayın

aytayın degen edi

degen edi

Qaraqalpaq tilinde hám basqa

da túrkiy tillerde bir de mánili, bir de

kómekshi feyil xızmetinde qollanılıp júrgen (otır, tur, júr t.b.) feyiller bar. Olar

jeke halında da, analitikalıq usıl menen jasalǵan sózler quramında da gá II bet,

gá III betke tiyisli qollanıladı. Eger buyrıq mánisinde kelse, II betke, al házirgi

máhál formasında kelse, III betke tiyisli boladı.

Otır, júr, tur, atır kómekshi feyillerinen jasalǵan analitikalıq formasındaǵı

feyil sol tiykar formasında hám kelbetlik feyildiń, hal feyildiń formaların

qabıllap, bet-san affiksleriniń tolıq formaları menen betlene aladı.

birlik

I bet: oqıp atırman, múlgip turman, islep júrmen

II bet: oqıp atırsań múlgip tursań islep júrseń

kóplik

oqıp atırıppan, múlgip turıppan, islep júrippen,

oqıp atırıpsań, múlgip turıpsań, islep júripseń,

46

III bet: oqıp atır

oqıp atırıptı,

múlgip tur

múlgip júripti,

islep júr

islep júripti,

Bunday kómekshi feyillerden jasalǵan analitikalıq formadaǵı feyiller ótken

máháldiń -dı/-di, -tı/-ti, shárt

meyildiń -sa/-se affiksleri qabıllap dórendi

formasında bet-san affikslerinniń qısqa formaları menen betlenedi.

birlik

kóplik

I bet: oynap júrdim,

oynap júrdik,

oynap júrsem

oynap júrsek

II bet: oynap júrdiń,

oynap júrdińiz(ler),

oynap júrseń

oynap júrseńiz(ler)

III bet: oynap júrdi,

oynap júrdi,

oynap júrse

oynap júrse

Tilek meyildiń -ǵı/-gi, -qı/-ki formalı atawısh feyiller menen kel kómekshi

feyilinen jasalǵan analitikalıq forması birinshi komponentine tartım affikslerin

qabıllaw arqalı bet-san mánisin ańlatıp keledi.

birlik

kóplik

I bet: aytqım keledi,

aytqımız keledi,

jazǵım keledi

jazǵımız keledi

II bet: aytqıń keledi,

aytqıńız keledi, jazǵıńız

jazǵıń keledi

keledi

III bet: aytqısı keledi,

aytqısı keledi, jazǵısı

jazǵısı keledi

keledi

Sonday-aq kómekshi feyillerden jasalǵan analitikalıq formalı feyiller tilek

meyildiń I bet -ayın/-eyin, -ayıq/-eyik, buyrıq meyildiń III bet -sın/-sin affiksleri

menen túrlene aladı.

 

birlik

kóplik

I bet: oqıp júreyin,

oqıp júreyik,

aytıp júreyin

aytıp júreyik

III bet: oqıp júrsin,

oqıp júrsin,

aytıp júrsin

aytıp júrsin

47

Qusaydı, qusadı feyili de óziniń leksikalıq mánisin joytıp, kómekshi feyil

xızmetine ótip, kelbetlik feyildiń –ǵan/-gen, -tuǵın formaları menen dizbeklesip,

analitikalıq formadaǵı feyillerdi jasaydı. Analitikalıq formadaǵı feyildiń bul túri

ekinshi komponentine bet-san affiksleriniń tolıq hám qısqa formasın jalǵaw arqalı da betlene aladı.

birlik

kóplik

 

I bet: barǵan qusayman,

barǵan qusaymız,

 

barǵan qusadım

barǵan qusadıq

 

II bet: barǵan qusaysań,

barǵan qusaysız(lar),

 

barǵan qusadıń

barǵan qusadıńz(lar)

 

III bet: barǵan qusaydı,

barǵan qusaydı,

 

barǵan qusadı

barǵan qusadı

 

Sonday-aq analitikalıq formadaǵı bul feyiller de tilek meyildiń

I bet

-ayın/-eyin, -ayıq/-eyik, buyrıq meyildiń III bet -sın/-sin affiksleri menen

túrlene aladı.

 

birlik

kóplik

I bet: bilgen qusayın

bilgen qusayıq

III bet: bilgen qusasın

bilgen qusasın

Házirgi qaraqalpaq ádebiy tilinde bar, joq sózleri menen dizbeklesip

kelgen analitikalıq feyiller birinshi komponenti tartımlanıw arqalı betlenedi.

Betleniw paradigması

 

birlik

kóplik

 

I bet: barǵanım bar,

barǵanımız bar,

 

barǵanım joq

barǵanımız joq

 

II bet: barǵanıń bar,

barǵanıńız bar,

 

barǵanıń joq

barǵanıńız joq

 

III bet: barǵanı bar,

barǵanı bar,

 

barǵanı joq

barǵanı joq

 

Betleniw paradigmasınan

kórip turǵanımızday,

bar sózi menen

dizbeklesip kelgen analitikalıq feyiller úsh bette de tartım affikslerin qabıllap

48

betlense, joq sózi menen dizbeklesip kelgen analitikalıq feyiller I hám II betlerde tartım affikslerin qabıllap, al III bette tartım affiksin qabıllamay-aq betlenedi. Mısallar, 1) Ekewimiz bir sestrańızdı súyip qalıp urısqanımız bar. (I.Yusupov). 2) Sizler ele dem alǵanıńız joq, sharshap qalarsız. (A.Reymov). 3) Men olardı miyrimsizlikte, sırǵıllıqta ya hújdansızlıqta ayıplap otırǵanım joq. (D.Esebaev). 4) Bir basına úsh qatın alıp, malım kóp dep esirgeni bar (I.Yusupov). 5). Kúshim bar. Aqılım da ortaqlasqan joq. (T.Qayıpbergenov).

Sonday-aq joq sózi menen dizbeklesip kelgen analitikalıq formadaǵı feyiller ekinshi komponentine bet-san affiksleriniń tolıq variantı jalǵanıp ta betlenedi.

 

Betleniw paradigması

 

birlik

kóplik

I bet:

barǵan joqpan

barǵan joqpız

II bet:

barǵan joqsań

barǵan joqsız

III bet:

barǵan joq

barǵan joq

Sonday-aq analitikalıq formadaǵı feyiller mánili feyil menen, dárkar, lazım, tiyis, kerek, zárúr hám taǵı basqa modal sózleriniń dizbeklesiwinen de jasaladı.

Bul jaǵdayda modal sózler atawısh feyillerge tirkelip, predikativ emes

baylanıstaǵı dizbekti payda etedi. Modal sózler ózgerissiz qalıp, atawısh feyillerge tartım affikslerdiń jalǵanıwı keler máháldegi betlik formalardı payda etedi.

Betleniw paradigması

birlik

kóplik

I bet: barıwım kerek,

barıwımız kerek,

barıwım zárúr

barıwımız zárúr

II bet: barıwıń kerek,

barıwıńız kerek,

barıwıń zárúr

barıwıńız zárúr

III bet: barıwı kerek,

barıwı kerek,

barıwı zárúr

barıwı zárúr

49

Feyil mánisindegi frazeologizmlerdiń betleniwi

Házirgi qaraqalpaq ádebiy tiliniń quramında jeke sózler menen qatar, jeke sózlerdey pútin bir máni ańlatıwshı bir neshe sózler dizbeginen quralǵan, forması jaǵınan turaqlı sıpatqa iye sóz dizbekleri – frazeologizmler úlken orın tutadı.

Leksika – grammatikalıq jaqtan frazeologizmler ajıralmaslıǵı, pútinligi, turaqlılıǵı, kóbinese bir sózlik sıpatında qollanılıwı olardı jeke sózler xızmetinde belgili bir sóz shaqabına qatnaslı jobaǵa qarawǵa da múmkinshilik beredi.

Tilimizde is-hárekettiń tıńlawshıǵa ekspressiv-emocionallıq mánisin kúsheytip beriw maqsetinde feyil mánisindegi frazeologizmler júdá jiyi qollanıladı. Mısallar:

1.Qızı ushın kúyip-pisip otırǵan mashınshınıń ábden ǵıjırdanı qaynadı

(T.Qayıpbergenov).

2.Qulaq salıń jer aspan

Negis mánzil jol ashqan (Á.Ótepbergenov)

3.Negedur yosh kelmes shetkeri ketsem,

shınar sayasında qıyallar súrsem (I.Yusupov)

Awa dá, abısın, kete radam ketti-dúnyadan. (Q.Orazımbetov).

Bul keltirilgen mısallardaǵı kúyip-pisip, ǵıjırdanı qaynadı, qulaq salıń, yosh kelmes, qıyallar súrsem, ketti dúnyadan frazeologizmleri feyil mánisinde qollanılıp kelgen.

Professor E.M.Galkina-Fedoruk til biliminde frazeologiyalıq sóz dizbekleri, turaqlı sóz dizbekleri, idiomalıq sózler, leksikalıq sóz dizbekleri idiomalar, frazemalar usaǵan túrlishe terminlerdiń qollanılıwı izertlewde qıyınlıq tuwdırıp kiyatırǵanın aytadı. Frazeologiyalıq sóz dizbekleriniń mánisin tolıq ashıp beriwde tek leksikologiyalıq jaqtan izertlew jetkiliksiz. Óytkeni frazeologiyalıq sóz dizbekleri tilimizde

50