Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

MD hám PQJ / M. Nızanov shıǵarmalarında frazeologizmlerdiń qollanılıw ózgeshelikleri

.pdf
Скачиваний:
6
Добавлен:
19.08.2024
Размер:
810.1 Кб
Скачать

ÓZBEKSTAN RESPUBLIKASÍ JOQARÍ HÁM ORTA ARNAWLÍ BILIMLENDIRIW MINISTRLIGI

BERDAQ ATÍNDAǴÍ QARAQALPAQ MÁMLEKETLIK

UNIVERSITETI

Badaxshanova A.

M. Nızanov shıǵarmalarında frazeologizmlerdiń qollanılıw ózgeshelikleri

5A 120102 Lingvistika (qaraqalpaq tili)

Magistr dárejesin alıw ushın jazılǵan dissertaciya

MAK da jaqlawǵa ruqsat

Magistratura bólimi baslıǵı

doc. Gulimov A.

Kafedra baslıǵı

 

prof. M.Qudaybergenov

Ilimiy basshı:

 

f.i.k. doc. G.Aynazarova

Nókis-2014

2

Mazmunı

 

Kirisiw.........................................................................................................

3

I bap. Muratbay Nızanov shıǵarmalarındaǵı

 

frazeologizmlerdiń leksika-semantikalıq ózgeshelikleri ...........................

17

1.1. Frazeologizmlerdiń semantikalıq birigiwshiligi jaǵınan

 

túrleri hám olardıń qollanılıw ózgeshelikleri.............................................

19

1.2. Frazeologiyalıq sinonimler ...............................................................

26

1.3. Frazeologiyalıq variantlar...................................................................

31

II bap. Muratbay Nızanov shıǵarmalarında

 

frazeologizmlerdiń leksika-grammatikalıq ózgeshelikleri

 

2.1. Muratbay Nızanov shıǵarmalarında frazeologizmlerdiń

 

sóz shaqaplarına qatnası jaǵınan túrleri....................................................

34

2.2. Muratbay Nızanov shıǵarmalarındaǵı

 

frazeologizmlerdiń komponentlik quramı jaǵınan túrleri..........................

45

III bap. Muratbay Nızanov shıǵarmalarında

 

frazeologizmlerdiń xızmeti

 

3. 1. Frazeologizmlerdi ádebiy qaharmanlardıń

 

minez-qulqın súwretlewde paydalanıwı ....................................................

56

3.2. Frazeologizmlerdi ádebiy qaharmanlardın psixologiyalıq

 

sezimin, halatın súwretlewde jusalıwı ......................................................

62

3.3. Awızeki sóylew tiline tán frazeologizmlerdiń satira

 

hám yumordı payda etiwdegi xızmeti .......................................................

67

Juwmaq......................................................................................................

74

Paydalanılǵan ádebiyatlar..........................................................................

79

3

Kirisiw

Temanıń aktuallıǵı. Ǵárezsizligimizdiń dáslepki kúnlerinenaq atababalarımız tárepinen kóp ásirler dawamında jaratılıp kelingen úlken biybaha miyrastı tiklew mámleket siyasatı dárejesine kóterilgen zárúr wazıypa bolıp qaldı. Biz mádeniy qádiriyatlardı tiklewde milliy ózlikti ańlawdıń ósiwinen, xalıqtıń ruwxıy baylıqlarına, onıń tamırlarına qaytıwdan ibarat óz-ara tábiyǵıy process dep esaplaymız.1

Máseleniń usı tárepine itibar berip, mámleketimiz Prezidenti I.A.Karimov

óziniń «Ózbekstan XXI ásirge umtılmaqta» shıǵarmasında bayan etilgen principlerdiń orınlanıwı kerek bolǵan úlken wazıypalar payda bolǵanlıǵın atap

ótken e di. Xalqımız siyasiy ǵárezsizlik hám azatlıqtı qolǵa kirgizgennen soń, óz táǵdiriniń haqıyqıy iyesi, ózine say milliy mánawiyat hám mádeniyattıń iyesine aylandı.2

Prezidentimiz I.A.Karimov: «Maqsetlerimizge erisiw, jańa demokratiyalıq jámiyet qurıw, qayta qurıwlarımızdıń keleshegi qanday intellektual kúshke iye ekenligimizge jaslarımızdıń qanday mádeniy hám professional dúnyaǵa kóz qaras iyelerine aylanıwına, qanday ideyalarǵa iseniwine, ruwxıy jaqtan qanshelli bay bolıwına baylanıslı. Usı sebepli xalıqtıń ilim-bilim imkaniyatların jetilistiriw milliy ǵárezsizlik ideyasın ámelge asırıwǵa uqıplı, jańa áwladtı tárbiyalaw eń áhmiyetli wazıypalarımızdıń biri»-dep kórsetken edi3. Jańa áwladtıń qálbinde Watanǵa bolǵan súyispenshilik sezimler eń dáslep til arqalı jetkeriledi. Bunda tildiń qaymaǵı esaplanǵan frazeologizmlerdiń áhmiyeti kúshli.

1Каримов И. А. Ўзбекистон ХХI аср бўсағасида: Хавфсизлик ва барқарор тараққиёт йўлида. 6-жилд.-Т., «Ўзбекистон», 1998, 137-138-бб

2Каримов И. А. Биз танлаган йўл – демократик тараққиёт ва маърифий дуньё билан хамкорлик йўли. 11-жилд.-Т., «Ўзбекистон»,2003, 34-бет.

3Каримов И.А. Юксак маънавият –енгилмас куч. Т., 2008, 8-бет

4

Qaraqalpaq til biliminde frazeologiyalıq sóz dizbekleri haqqındaǵı másele hár tárepleme izertlewdi talap etetuǵın teoriyalıq jaqtan da, ámeliy jaqtan da

úlken áhmiyeti iye máselelerden esaplanadı. Frazeologiyalıq sóz dizbekleri haqqındaǵı mashqalalar usı kúnge shekemgi bul tarawda kóp ǵana izertlewlerdiń alıp barılıwı, olardıń ilimiy miynetler túrinde jarıq kóriwine qaramastan, elege shekem til biliminde eń aktual máselelerdiń biri bolıp kelmekte. Haqıyqatında da, frazeologiyalıq máseleler til iliminiń basqa tarawlarına baylanıslı máselelerge qaraǵanda lingvistlerdiń dıqqatın keyingi waqıtları kóbirek ózine tarta basladı. Frazeologizmler sózlik quramnıń barlıq milliy kelbetin kórsetetuǵın leksikalıq birliklerdiń ájayıp bir toparı sıpatında

áyyem zamanlardan beri lingvistikalıq álemde izertlewshilerdiń de, qızıǵıwshılardıń da dıqqatın ózine awdarıp kelmekte. Tyurkologiyada til ilimleriniń basqa tarawları menen bir qatarda frazeologiya, milliy tillerdin frazeologiyası tuwralı belgili bir tildiń bazasında onıń teoriyalıq tiykarın izertlew máselesine qansha dıqkat awdarıp kelgenligi til ilimi tariyxınan málim. Solay da, qaraqalpaq til biliminde frazeologiyalıq sóz dizbeklerin úyreniw, izertlew isleri tek sońǵı dáwirde ǵana qolǵa alınıp kiyatır. Frazeologiyalıq sóz dizbekleri

óz aldına ilimiy monografiyalıq izertlew baǵdarında emes, al sózlik quramnıń ajıralmas bir bólegi sıpatında tanılıp, sol baǵdarda yamasa til qurılısınıń bir tárepi dárejesi retinde ǵana máselelerdi úyrenbekte.

Tildiń bay ǵáziynesi dep esaplanatuǵın frazeologizmlerdi xalıq orınlı paydalanıp naqıl-maqallar menen birgelikte joqarı bahalaydı. Hár bir tildiń ózine tán milliy qásiyeti, ásirese onıń frazeologiyasınan anıq kórinedi. Frazeologizmlerdiń barlıq túrleri biziń kúndelikli turmısımızda til arqalı qarımqatnas jasawda pikirimizdi tolıq jetkeriwde ayrıqsha áhmiyetke iye. Frazeologiyalıq sóz dizbekleri kópshilik jaǵdaylarda túsinikti bildiriwshi dara sózdiń sıńarı yaki ekspressivlik obrazlılıqqa iye

5

ekinshi ataması sıpatında kórinedi. Frazeologizmlerdi izertlew ilimiy jobada da,

ámeliy jaqtan da oǵada áhmiyetli másele bolıp esaplanadı. Bul másele boyınsha usı kúnge shekem payda bolǵan ilimiy jetiskenliklerge kewil awdarıwımız kerek. Frazeologizmler barlıq tillerde de elege shekem belgili bir sistemaǵa túsip, tolıq izertlenip bolınǵan másele emes.

Akademik V.V. Vinogradov tilshi ilimpazlar frazeologizmlerdiń uluwma máselesi menen shuǵıllanıw menen birge, onıń kórkem shıǵarmadaǵı atqaratuǵın xızmetin de izertlew kerekligin1 minnet etip qoyadı. Elege shekem frazeologiyalıq sóz dizbekleri dep neni tanıw kerek, onıń sózden, hám basqa da sóz dizbeklerinen tiykarǵı ayırmashılıǵı nede, frazeologiyalıq sóz dizbekleriniń qanday túrleri bar, olardı qalay klassifikaciyalawǵa boladı degen máseleler túrlishe qaralıp, túrlishe sheshilip kiyatır. Bul tarawda frazeologizmlerdiń anaw ya mınaw sóz sheberiniń dóretpelerinde geypara tiyip qashtı pikirler aytılǵanı bolmasa, arnawlı izertlew jumısları derlik joq. Haqıyqatında da frazeologiyalıq sóz dizbekleriniń lingvistikalıq baǵdarda kórkem shıǵarmaǵa baylanıslı stillik qollanılıwı jaǵınan úyreniliwi ilimiy jaqtan da, ámeliy jaqtan da oǵada úlken

áhmiyetke iye.

Kórkem shıǵarmanıń tili de basqa stiller sıyaqlı ádebiy tildiń normalarına, fonetikalıq hám grammatikalıq nızamlıqlarına baǵınadı, biraq ádebiy normadan ol óziniń emocional-ekspresivligi menen, kórkemlew quralları menen ólshenedi, onda jazıwshınıń yamasa shayırdıń jeke sóz tańlaw hám sóz qollanıw sheberligi kórinedi. Sonlıqtan da biz bul máselege, yaǵnıy frazeologizmlerdiń belgili bir jazıwshınıń dóretpelerinde jumsalıwın magistrlik dissertaciya jumısınıń obekti etip tańlawdı maqul kórdik.

1 Виноградов В.В.Об основных типах фразеологических единиц в языке, сб «Академик А.А.Шахматов» изд. АН СССР М,Л. 1964, 339-стр

6

Izertlewdiń maqseti hám wazıypaları. Dissertaciya jumısınıń maqseti - belgili sóz sheberi M.Nızanov dóretpelerinde frazeologizmniń estetikalıq talaplarǵa say stillik qollanılıwın úyreniw. M. Nızanov óz shıǵarmalarında sóz tańlawǵa itibarlılıq penen qaraǵan, hár sózdiń, formanıń orınlı hám belgili bir stillik maqsette qollanılıwına úlken dıqqat bólgen. Sol arqalı ol tildegi ádebiy normalardıń turaqlasıwı, qáliplesiwi hám jetilistiriliwi ushın háreket etken.

Frazeologizmler kóp izertlewshiler tárepinen sóz etilse de, biraq qaraqalpaq tilinde olardıń stillik xızmetlerde paydalanılıwı ele usı waqıtqa deyin arnawlı izertlenilmegen. Sonlıqtan biz bul jumısta usı waqıtqa deyin lingvistikalıq jaqtan izertlenbegen M. Nızanov shıǵarmlarınıń tilin, ondaǵı frazeologizmlerdiń qollanılıw ózgesheliklerin hám jazıwshıǵa tán belgilerin hár tárepleme úyreniw tiykarǵı maqsetimiz boldı.

Bul maqsetke erisiw ushın tómendegi bir qatar wazıypalardı sheshiw ortaǵa qoyıldı:

-qaraqalpaq tilindegi frazeologizmler hám olarǵa tán bolǵan belgilerdi anıqlaw;

-qaraqalpaq tilindegi frazeologizmlerdi sóz shaqaplarına qatnası jaǵınan, dúzilisi jaǵınan túrlerge ajıratıp úyreniw;

-M. Nızanov shıǵarmalarında qollanılǵan frazeologizmlerdiń mánilik túrleri hám olardıń tilde qollanıw ózgesheliklerin úyreniw;

-frazeologizmlerdegi sinonimiya hám variantlılıq qubılısların anıqlaw;

-frazeologizmlerdiń dúzilislik

ózgesheliklerin,

olardıń

komponentlik quramın anıqlaw.

Izertlewdiń ilimiy jańalıǵı. Dissertaciya jumısında qaraqalpaq tilindegi frazeologizmleriniń kórkem shıǵarmalarda qollanılıw ózgeshelikleri birinshi ret keń kólemde izertlenip atır. Qaraqalpaq til

7

biliminde M.Nızanov shıǵarmalarında qollanılǵan frazeologizmlerdiń leksikasemantikalıq ózgeshelikleri, jazıwshınıń frazeologiyalıq sinonimlerdi hám frazeologiyalıq variantlardı qollanıw sheberligi, frazeologizmlerdiń

leksika-grammatikalıq ózgeshelikleri, frazeologizmlerdiń kórkem shıǵarmadaǵı xızmeti uluwma jazıwshınıń frazeologizmlerdi qollanıwdaǵı sheberligi máselesi usı búgingi kúnge shekem arnawlı túrde izertlengen joq. Jáne bul máseleler belgili bir jazıwshınıń shıǵarmaları tiykarında úyrenildi.

Dissertaciyalıq izertlewdi ámeliy iske asırıwda ilimiy derekler sıpatında til iliminiń házirge shekemgi jetiskenlikleri, uluwma til biliminiń hám tyurkologiyanıń iri wákilleri V.V.Vinogradov, N.M.Shanskiy, A.V.Molotkov, S.Keńesbaev, Sh.Raxmatullaev, E.Berdimuratov, S.Naurızbaeva, A.Bekbergenov, G.Aynazarovalardıń miynetleri basshılıqqa alındı.

Izertlew jumısımızda tiykarǵı derekler sıpatında belgili jazıwshı

M. Nızanovtıń shıǵarmaları, túrkiy tilleriniń frazeologiyalıq sózlikleri, túsindirme sózlikler paydalanıldı.

Jumıstıń teoriyalıq hám ámeliy áhmiyeti. Izertlewde toplanǵan teoriyalıq juwmaqlar qaraqalpaq tiliniń frazeologiyasın rawajlandırıwǵa óz tásirin tiygizedi. Jumıstıń barısında jıynalǵan frazeologiyalıq materiallardı qaraqalpaq hám basqa da túrkiy tilleriniń frazeologiyalıq sózliklerin, sinonimler sózligin dúziwde paydalanıw múmkin. Sonıń menen birge bul jumıs orta hám joqarı oqıw orınlarında házirgi qaraqalpaq tili leksikologiyası, frazeologiyası kursların shólkemlestiriw hám úyretiwde oqıw quralı xızmetinde qollanıwǵa boladı.

Izertlewdiń usılları hám derekleri. Magistrlik dissertaciya jumısı sinxroniyalıq aspektte alıp barıldı. Izertlewde til faktleri baqlaw júrgiziw, salıstırma, táriyplew, lingvistikalıq tallaw hám usı kúnge deyingi

8

lingvistikalıq izertlewlerde dástúriy túrde keń paydalanıp atırǵan usıllar qollanıldı.

Dissertaciyalıq izertlewdi ámeliy iske asırıwda ilimiy derekler sıpatında til iliminiń házirge shekemgi jetiskenlikleri, uluwma til biliminiń hám tyurkologiyanıń iri wákilleri V.V.Vinogradov, N.M.Shanskiy, A.V.Molotkov,

S.Keńesbaev,

Sh.Raxmatullaev,

E.Berdimuratov,

S.Naurızbaeva,

A.Bekbergenov, G.Aynazarovalardıń miynetleri basshılıqqa alındı.

Izertlew

jumısımızda tiykarǵı

derekler sıpatında

awızeki xalıq

dóretpeleri, qaraqalpaq klassikalıq ádebiyatı hám házirgi qaraqalpaq ádebiyatı, túrkiy tilleriniń frazeologiyalıq sózlikleri, túsindirme sózlikler paydalanıldı.

Jumıstıń qurılısı. Magistrlik dissertaciya kirisiw, tiykarǵı úsh

bap,

juwmaq hám paydalanılǵan ádebiyatlar diziminen ibarat. Kólemi

 

betti

quraydı.

 

Temaǵa baylanıslı ilimiy miynetlerge sholıw

 

Frazeologizmler sózlik quramnıń barlıq mlliy kelbetin kórsetetuǵın leksikalıq birliklerdiń ájayıp bir toparı sıpatında áyyem zamanlardan beri lingvistikalıq álemde izertlewshilerdiń de, qızıǵıwshılardıń da dıqqatın ózine awdarıp kelmekte. Tyurkologiyada til ilimleriniń basqa tarawları menen bir qatarda frazeologiya, milliy tillerdin frazeologiyası tuwralı anaw ya mınaw tildiń bazasında onıń teoriyalıq tiykarın izertlew máselesine qansha dıqkat awdarıp kelgenligi til ilimi tariyxınan málim. Solay da, qaraqalpaq til biliminde frazeologiyalıq sóz dizbeklerin úyreniw, izertlew isleri tek sońǵı dáwirde ǵana qolǵa alınıp kiyatır. Frazeologiyalıq sóz dizbekleri óz aldına ilimiy monografiyalıq izertlew baǵdarında emes, al sózlik quramnıń ajıralmas bir bólegi sıpatında tanılıp, sol baǵdarda

9

yamasa til qurılısınıń bir tárepi dárejesi retinde ǵana máselelerdi úyrenbekte.

Sózlik quramda tek jeke sózler ǵana emes, al jeke sózlerdiń pútin bir mánini ańlatatúǵın bir neshe sózlerden turatuǵın frazeologiyalıq sóz dizbekleri de belgili orındı iyeleydi. Óziniń sırtqı kórinisi boyınsha da, mánisiniń turaqlılıǵı jaǵınan da, stillik jaqtan da ayrıqshalıqlarǵa iye. Tilimizde bunday kórkem, obrazlı, ekspressivlik boyawı kúshli bolǵan frazeologiyalıq sóz dizbekleri júdá kóp ushırasadı. Olar mánisi, ótkirliligi jaǵınan tildiń qaymaǵı, maǵızı sıpatında bahalanadı. Haqıyqatında da sózlik quramda sol tildi dóretken xalıqtıń tariyxıy

ómir jolı, danalıǵı, pútkil ruwxıy hám mádeniy turmısı, ótmishi, házirgisi hám keleshegi kórinetuǵın bolsa, onda ásirler dawamında xalıq tárepinen dóretilgen idiomalar, ushırma sózler, naqıl-maqallar hám taǵı basqa da sózlik baylıqlardıń ornı girewli bolıp, olar tildiń milliy kelbetin ózgeshe sóylew quralın, sap baylıǵın ańlatıwda belgili derek xızmetin atqaradı. Tildiń bay ǵáziynesi dep esaplanatuǵın frazeologizmlerdi xalıq orınlı paydalanıp naqıl-maqallar menen birgelikte joqarı bahalaydı.

Hár bir tildiń ózine tán milliy qásiyeti, ásirese onıń frazeologiyasınan anıq kórinedi. Frazeologizmlerdiń barlıq túrleri biziń kúndelikli turmısımızda til arqalı qarım-qatnas jasawda pikirimizdi tolıq jetkeriwde ayrıqsha áhmiyetke iye. Frazeologiyalıq sóz dizbekleri kópshilik jaǵdaylarda túsinikti bildiriwshi dara sózdiń sıńarı yaki ekspressivlik obrazlılıqqa iye ekinshi ataması sıpatında kórinedi. Mısalı: «sóylemew, indemew» mánisin ańlatatuǵın lám-mim demew, awzın ashpaw, tis jarmaw, awzına qatıq uytıw hám taǵı da basqa frazeologiyalıq sóz dizbekleri túrindegi sıńarlarına iye. Al «qorqıw» mánisin beriw ushın júregi suwlaw, jan iymanı qalmaw, júregi suw etiw, janı tas tóbesine shıǵıw, janı shıǵıw hám taǵı da basqa frazeologiyalıq sóz dizbeklerin

10

tańlap alıp jumsasaq boladı. Tilimizdegi dara sózler sózlik quramda qanday orındı iyeleytuǵın bolsa, frazeologizmler de jeke leksikalıq birlikler sıyaqlı tilde tayar halında ómir súredi. Leksikalıq birlikler sıpatında sóz eń tiykarǵı birlik bolatuǵın bolsa, demek frazeologizmler de ózgeshe leksikalıq-semantikalıq kategoriya sıpatında tildiń baylıǵı bolıp xızmet etedi. Frazeologizmlerdiń dara sózlerden ózgesheligi sonnan ibarat, olar dara sózler sıyaqlı túsiniktiń tuwra ataması emes, al kóbinese awıspalı mánidegi obrazlı ataması bolıp esaplanadı.

Frazeologizmlerdi izertlew ilimiy jobada da, ámeliy jaqtan da oǵada

áhmiyetli másele bolıp esaplanadı. Bul másele boyınsha usı kúnge shekem payda bolǵan ilimiy jetiskenliklerge kewil awdarıwımız kerek. Frazeologizmler barlıq tillerde de elege shekem belgili bir sistemaǵa túsip, tolıq izertlenip bolınǵan másele emes.

Hár qanday ádebiy tildiń tariyxında, onıń qáliplesiwinde kórkem sóz sheberleri - shayırlar hám jazıwshılar belgili xızmet atqaradı. Olardıń ayrımları

óz shıǵarmaları menen ádebiy tildegi normalardıń qáliplesiwine jańa baǵdar beredi, onı jetilistiredi. Sonlıqtan da qálegen jazıwshı yamasa shayır shıǵarmalarınıń tilin, onıń basqa stillerden ayırmashılıqların hám ózine tán

ózgesheliklerin hár tárepleme úyreniw úlken áhmiyetke iye.

Akademik V.V. Vinogradov tilshi ilimpazlar frazeologizmlerdiń uluwma máselesi menen shuǵıllanıw menen birge, onıń kórkem shıǵarmadaǵı atqaratuǵın xızmetin de izertlew kerekligin1 minnet etip qoyadı. Elege shekem frazeologiyalıq sóz dizbekleri dep neni tanıw kerek, onıń sózden, hám basqa da sóz dizbeklerinen tiykarǵı ayırmashılıǵı nede, frazeologiyalıq sóz dizbekleriniń qanday túrleri bar, olardı qalay klassifikaciyalawǵa boladı degen máseleler túrlishe qaralıp, túrlishe

1 Виноградов В.В. Об основных типах фразеологических единиц в языке, сб «Академик А.А.Шахматов» изд. АН СССР М,Л. 1964, 339-стр

11