Lingvokulturologiya
.pdfPrecedentlik birlikler lingvokulturologiyanıń úyrenetuǵın tiykarǵı obyektleriniń biri (Hudoyberganova D., 2013: 87). Precedent terminin eń birinshi ret rus ilimpazı Yu.N.Karaulov óz maqalasında qollanǵan.
Precendentlik qubılıslar rus til biliminde Yu.N.Karaulov, V.V.Krasnıx, V.Maslova, D.B.Gudkov, Yu.A.Gunko, S.V.Bannikova, N.Pego-Gro, V.Yu.Arbuzova, N.M.Orlovalardıń, ózbek til biliminde M.Hakimov, D.Xudoyberganova izertlewlerinde úyrenilgen.
Precedent qubılıslar haqqındaǵı teoriyanıń tiykarın salıwshılardıń biri D.B.Gudkov «tildi ózlestiriwdiń milliy-mádeniy hám enciklopediyalıq dárejesi menen baylanıslı bolǵan ayırım waqıya, fakt, ism, tekstlerdi precedent qubılıslar sıpatında bahalap, olardıń lingvomádeniy hám jámiyettiń kópshilik wákillerine tanıs bolıwın, olardıń esinde saqlanıp turıwın atap ótedi hám bunday birliklerdiń sóylewde aktuallasqan kórinislerin precedent birlikler dep esaplaydı» (Gudkov D., 1999).
Precedentlik qubılısı intertekstuallıq túsinigi menen baylanıslı, anıǵıraǵı, onıń ishine kiretuǵın qubılıs esaplanadı. Precedentlik intertekstuallıqtıń kórinetuǵın formalarınan biri bolıp, til iyeleriniń tiykarǵı qatlamına jaqsı tanıs ekenligi, sóylewde qayta-qayta qollanılıwı menen xarakterlenedi (Hudoyberganova D., 2013: 89).
Precedent birlikler ishinde adam atları – antroponimler, jer-suw atları – toponimler ayrıqsha orın iyeleydi. Bul qubılıs, tildiń kórkemlew qurallarınıń biri – perifrazǵa uqsas bolıp keledi.
Precedentlik birlikler pútkil adamzattıń dúnyatanımlıq (kognitivlik) keńisligin quraytuǵın yamasa anıq milliy kognitivlik keńisligin quraytuǵın milliy birlikler (Mádieva G., 2016: 78). Mısalı, Káába, Mákke, Mádiyne, Maǵrib, Mashırıq, Mısır,
Abıhayat, Abızámzem hám t.b.
Mashırıq toponimi. Arabsha sóz bolıp: 1) dúnyanıń tórt tárepiniń biri –
Shıǵıstı bildiredi; 2) arab shıǵısınıń ataması. Xorasan hám Mawarannahr da bazı jazba tariyxıy ádebiyatlarda Mashrıq dep atalǵan; 3) Arabstan yarım atawındaǵı taw; 4) Yemendegi wálayat ta usılay atalǵan; 5) kúnshıǵar, shıǵıs.
141
Maǵrib/ Maǵrıp/ Maǵırıp toponimi. Bul sóz arabsha bolıp: 1) dúnyanıń tórt tárepiniń biri – Batıstı ańlatadı; 2) Afrikadaǵı Tunis, Aljir, Marokashtan ibarat territoriya; Liviya, Mavritaniya hám Batıs Sahrayi Kabir menen birgelikte úlken Maǵrib yamasa Arab Batısı dep júritiledi.
Bul atalǵan eki toponimniń dástanlardıń tilinde jumsalıwına mısallar: – Mendey ǵáriplerge búgin pana ber, Maǵrip-mashırıqtı gezgen erenler. [200-b.
«Máspatsha». Qayıpnazar jıraw Qálimbetov variantı]; Yusup-Axmettiń hawazası
Maǵrıp penen Mashırıqqa tústi. [295-b. «Yusup-Axmet». Ábdireyim Tóreniyazov]; – Maǵırıptan, Mashırıqtan gezgen erenler, Axmet penen ekewimizge ne boldı? [309-b. «Yusup-Axmet». Ábdireyim Tóreniyazov].
Bul keltirilgen mısallarda Maǵrib – batıs tárepti, Mashırıq – shıǵıs tárepti bildirip kelgen. Yaǵnıy olar ózleriniń tiykarǵı jer atamasın bildiriwi menen birge batıs hám shıǵıs táreplerdi ańlatıp tur.
Mekke/ Mákke ataması dáslepki márte Ptolomey shıǵarmalarında «Makaraba» dep keltirilgen. Sháhár atamasınıń mánisi haqqında túrli pikirler bar. Kóbirek, arab tilindegi «Makarab» – «muqaddes jer» degen túsindirmesi biraz isenimli.
Káába – Mekkedegi muqaddes orındı bildiredi. Bul sóz arabsha kabat(un) formasına iye bolıp, «kub (geometriyalıq forma)» mánisin ańlatadı [Rahmatullaev Sh., 2003: 200]. Muqaddes zıyarat ornı usı formada qurılǵanı ushın Káába dep atalǵan.
Dástanlardıń tilinde jumsalıwı: – Sha tiyinde jan jora, Ata deydi Mákkası, Mákkańdı ayttıń, giynem joq, Ene deydi Káábası, Káábańdı ayttıń, giynem joq. [710-b. «Alpamıs». Táńirbergen jıraw Tóreniyazov variantı].
Qatarlar «Alpamıs» dástanı Tánirbergen jıraw Tóreniyazov variantında Qarajannıń Alpamıstı zindannan shıǵarıp alarda aytqan sózi esaplanadı. Bul mısalda Mekke, Káába toponimleri awısqan mánilerde tuwısqanlıq qarım-qatnastı bildiriw ushın jumsalǵan.
Yemen (Bir oqıń ótiban sháhri Yemendin. 214-b. «Ǵárip-ashıq». Qazı Máwlik variantı) atamasınıń mánisi arab tili tiykarında túsindiriledi. Ol arabsha «oń tárep» degen mánisti bildiredi. Toponimniń «oń» deliniwi Shamǵa (Basra sháhrini gezip
142
bardım yáne Shamu-Shárip. 215-b. «Ǵárip-ashıq». Qazı Máwlik variantı) qatnaslı. Sebebi, Sham «shep tárep» degen mánisti bildiredi. Sham Arabstan yarım atawınıń arqa bólimindegi mámleketlerdi óz ishine qamtıwshı aymaq. Sham aymaǵında
Siriya mámleketi jaylasqan. Eski Shıǵıs dereklerinde Damashq qalası da Sham dep júritilgen.
Madina arabshada «sháhár» mánisin bildiredi. Sháhár Saudiya Arabstanınıń arqa-batıs bóliminde Hijaz wálayatında jaylasqan. Dástannıń tilinde tómendegi mısalda ushırasadı: Ushqan Mádiyneden ol qońır ǵazlar, Ólmegen bendege bolǵandı jazlar. [58-b. «Alpamıs». Xojambergen Niyazov variantı]
Sonıń menen birge tómendegi mısalda Madina toponiminiń stillik xızmetin bayqawǵa boladı: Madinada Muxammat, Túrkistanda Xojaxmat. [101-b.
«Alpamıs». Esemurat jıraw Nurabullaev variantı]
Qaraqalpaq dástanlarındaǵı toponimlerdi lingvomádeniy aspektten tallap qaraǵanımızda, olardıń ishindegi diniy túsiniklerge baylanıslı áwliye orınlar, qásiyetli orınlar, yamasa biyik tawlardıń atları qaraqalpaq xalqınıń kognitivlik bazasınıń elementleri ekenligi málim boldı. Sonıń menen birge, precedentlik birlikler xalıqlardıń bir-biri menen mádeniy baylanısların, tariyxıy, siyasiyjámiyetlik qatnasların sáwlelendirip keledi hám bul precedentlik birlikler bir topardı payda etkenin kóriwge boladı. Máselen, qaraqalpaq dástanlarınıń tilinde ushırasatuǵın Qap tawı, Qarataw, Shaǵır taw, Qıran taw sıyaqlı oronimler qaraqalpaq kognitivlik bazasındaǵı birlikler sıpatında kórinedi.
«Usı оrındа tоpоnimlеrdiń kórkеm tеksttе jánе bir аyrıqshа хızmеtti, estеtikаlıq wаzıypаnı аtqаrıwın аytıwımız kеrеk. Kórkеm shıǵаrmаdа qоllаnılǵаn hárbir qurаl sıyaqlı tоpоnimlеr dе jаzıwshınıń kórkеm mаqsеtinе хızmеt еtеdi
(Аndаniyazоvа D., 2017: 15). Mısаlı:
Qаp tаwındаy tulǵаsı,
Kimlеrdе еkеn jаlǵаsı,
Qırıq аdаmǵа tаy kеlеr,
Bir óziniń bаhаsı.
(«Qırıq qız» dástаnı. Qıyas jırаw vаriаntı)
143
Qаp tаwındаy tаsаr márttiń júrеgi,
Sаwаsh pеnеn qırǵın mudаm tilеgi.
(«Аlpаmıs» dástаnı. Qıyas jırаw vаriаntı)
Bul Qаp tаwı оrоnimi аwızеki dórеtpеlеrdе Góyiqаp, Góhiqаp, Góhi Qаp fоrmаlаrındа dа ushırаsаdı. Хоrеzm dástаnlаrınıń оnоmаstikаsın izеrtlеgеn ilimpаz Q.Оllоyorоv bul оrоnim tuwrаlı tómеndеgishе mаǵlıwmаt bеrеdi: «Еrtеk, mif hám dástаnlаrdаǵı ápsаnаwiy tаwlаrdıń biriniń аtı. Dúnyanıń bir shеtindе bоlǵаn, jоlınıń qáwipli hám аlıslıǵınаn ne аdаmnıń, ne hаywаnnıń qádеmi jеtkеn. Аnqа hám Sеmurǵ аtlı úlkеn quslаr hám dáwlеr mákаnı. Pеrilеr bаǵı Еrаm bаǵı (Erаmbаǵ) dа usı jеrdе dеp túsindirilеdi» (Оllоyorоv Q., 2018: 28).
Qаp tаwı оrоnimi tеk bir dástаnnıń tilindе ǵаnа еmеs, аl birnеshе dástаnlаrdıń tilindе qоllаnılǵаn. Fоlklоristikаdа bundаy qubılıs, yaǵnıy bir оnimniń birnеshе fоlklоrlıq dórеtpеlеrdiń tilindе ushırаsıwı bоyınshа izеrtlеwlеrdе sóz
еtilip, másеlеn ózbеk til bilimindе bundаy оnimlеrdi «qаytаriq nоmlаr» dеgеn tеrmin mеnеn аtаydı (Аbdurаhmаnоv D. Bеktеmirоv H., 1967:181). Biz dе, usındаy qubılıstıń qаrаqаlpаq fоlklоrındа ushırаsаtuǵının еsаpqа аlıp, bundаy
оnimlеrdi «tákirаr аtlаr» dеp аtаsаq bоlаdı dеp еsаplаymız.
Qаrаqаlpаq dástаnlаrınıń tilindе bunnаn bаsqа dа оrоnimlеr ushırаsаdı. Dеgеn mеnеn, bul оrоnim bul dástаnlаrdıń bárshеsindе dе tеńеw mánisindе qоllаnılmаǵаn. Оlаr, dástаnnıń syujеtindе tuwrı mánistе – bаtırdıń аtlаnıwındа, yamаsа tаwdıń bаsındа kútip jаtıw, yamаsа tаwdıń bаsın mákаn еtiw, tаwdı аt jаrıstıń bаslаnıw nоqаtı sıpаtındа t.b. hár qıylı kоmpоziciyalıq mаqsеtlеrdе ushırаsıp оtırаdı. Usıǵаn qаrаy ilimpаzlаr tаw оbrаzı dástаnlаrdа birnеshе kórkеmlik mаqsеtlеrdе ushırаsаtuǵının аytаdı:
1)Tаw – qоllаwshı pirlеr mákаnı.
2)Qаhаrmаnnıń sınаlаtuǵın jеri.
3)Qаhаrmаnnıń iniciаciya prоcеsinеn ótеtuǵın jеri.
4)Qаhаrmаnnıń jаsаw mánzili yamаsа wаtаn simvоlı.
5)Tаw – óz (qаhаrmаnnıń mákаnı) hám bаsqа еllеrdiń shеgаrаsı.
144
6)Tаw – jоldıń аrаlıǵın bildirеtuǵın epikаlıq ólshеm.
7)Tаwdаǵı úńgir – bаsqа dúnyaǵа ótiw jоlı, dáwlеr jаsаytuǵın jеr
(Eshаnоvа Z., 2018: 15).
Birаq, Qаp tаwı, Góhiqаp оrоnimlеri dástаnlаrdıń tilindе jоqаrıdаǵı sıyaqlı
хızmеtlеrdе kеlip ǵаnа qоymаstаn, аyrıqshа pоetikаlıq, stillik, emоciоnаleksprеssivlik, kórkеm оbrаzlıq mаqsеtlеrdе qоllаnılǵаnın kóriwgе bоlаdı. Kórkеm tеksttiń оnоmаstikаlıq shеńbеri shıǵаrmаnıń strukturаlıq-sеmаntikаlıq pútinliginе
хızmеt еtiwi mеnеn birgе bеlgili bir jаnr tábiyatınа tán effеktti jаrаtıwdа (másеlеn, tаriyхıy kоlоritti júzеgе аsırıwdа), tеksttiń kóp qаtlаmlıǵın támiyinlеwdе, хаlıqtıń milliy mеntаlitеti, ózinе tán mádеniyatın kórsеtiwdе, dórеtiwshiniń kórkеm оylаw dárеjеsin kórsеtiwdе dе áhmiyеtli оrın iyеlеydi. Bundа bеlgili bir dórеtiwshi shıǵаrmаlаrın (ulıwmаlıq túrdе) yamаsа óz аldınа bir shıǵаrmаnıń (jеkе)
оnоmаstikаlıq shеńbеrin izеrtlеw mаqsеtkе muwаpıq [Аndаniyazоvа D., 2017:
20].
Bundаy оrоnimlеrdiń qаrаqаlpаq хаlqınıń kóp ásirlik аwızеki dórеtpеlеrindе, ásirеsе dástаnlаrınıń tilindе tеńеwlik etаlоn sıpаtındа qоllаnılıwın qаrаqаlpаq
хаlqınıń kórkеm qıyalı, mádеniy-tаriyхıy turmısı, ulıwmа, sırtqı álеmdi bаhаlаw nоrmаlаrınıń jеmisi sıpаtındа kóp zаmаnlаrdаn bеrli qáliplеskеnin, uzаq ótmishtеn bаslаp аwızеki dórеtpеlеr tilindе qоllаnılıp, хаlıqtıń dúnyanıń tillik kаrtinаsın sáwlеlеndiriwdеgi etаlоnlаrınıń biri sıpаtındа kótеrilgеnin kóriwimizgе bоlаdı.
Qaraqalpaq til biliminde bul qubılıs boyınsha izertlewler az. Tiykarınan alǵanda, bul qubılıslar xalıqtıń milliy ózgesheligin, etnostıń dúnyaǵa kózqarasın, lingvomádeniy, lingvokognitivlik qásiyetlerin kórsetedi. Biz, joqarıda tek ǵana toponimlerdiń precedentlik birlik sıpatında qaraqalpaq dástanları tilindegi ornın, xızmetin ashıp beriwge háreket ettik. Sonlıqtan, qaraqalpaq til biliminde qaraqalpaq tili tekstlerindegi, ayrıqsha xalqımızdıń bay ruwxıy ǵáziynesi, danalıǵı óz kórinisin tapqan qaraqalpaq folklorındaǵı bunday precedentlik qubılıslar hám precendentlik birlikler arnawlı izertlewdi talap etedi.
145
Qaraqalpaq folklorındaǵı reńdi bildiretuǵın sózlerdiń toponimlerdiń
quramında jumsalıwı
Qaraqalpaq folklorında reńdi bildiretuǵın sózlerdiń qatnasıwındaǵı toponimler de ayrıqsha bir topardı quraydı. Reńdi bildiretuǵın sózlerden aq, qara, qızıl, sarı, kók, ala, qońır sıyaqlı leksemalar toponimlerdiń quramında jiyi ushırasadı. Bunıń baslı sebebi, adamlar átiraptaǵı geografiyalıq obyektlerge at beriw procesinde eń dáslep sol obyekttiń túr-túsine itibar bergen. Sonlıqtan, reńdi bildiretuǵın sózler menen kelgen jer-suw atamaların eń áyyemgi toponimler dep esaplawǵa boladı. Degen menen, reńdi bildiretuǵın sózler toponimlerdiń quramında tek ǵana túr-tústi ańlatıp kelmesten, awıspalı mánilerdi de ańlatıp keledi.
Qaraqalpaq toponimlerin izertlegen Q.Ábdimuratov Qaraqalpaqstan toponimiyasında reńdi bildiriwshi sózlerdiń ushırasıwı jóninde bılay jazadı:
«qaraqalpaq toponimikasında tuwra hám awıspalı mánilerge iye bolǵan reńdi bildiriwshi aq, qara, kók, sarı komponentleri kóp gezlesedi. Bul komponentlerdiń reńdi ańlatıwshı mánisi tek qaraqalpaq tili ushın emes, al Oraylıq Aziya hám onnan tısqarıdaǵı úlken aymaqtı iyelegen túrkiy tilleri ushın da xarakterli esaplanadı»
(Abdimuratov, 1970: 37-38). Sonıń menen birge, reńler simvolikası arqalı ańlatılǵan toponimler tek túr-tústi ǵana emes, al olardıń kóp mánili bolıp keliwin de baqlawǵa boladı. Mine usı reńler simvolikası menen ańlatılǵan toponimlerdi tereńirek izertlew arqalı bul máni ózgesheliklerin anıqlawǵa múmkinshilik beredi.
Házirgi til iliminde, sonıń ishinde lingvokulturologiyada jámiyet rawajlanıwı barısında simvollar áste-aqırınlıq penen turaqlı qollanılıwı nátiyjesinde olardıń stereotip dárejesine kóteriliwi haqqındaǵı pikirler orın alǵan. Hárbir xalıqtıń reńlerdi túsiniw, onı sáwlelendiriw, simvolizaсiya etiw kónlikpeleri óz
ózgesheliklerine iye bolıp keledi.
Qaraqalpaq folklorında aq lekseması menen kelgen oronimlerdiń, ásirese, taw jınısları atamalarınıń bolıwın sol tawdıń basın qar yamasa muz basıp jatqanlıǵı menen táriyplew múmkin.
146
Qaraqalpaq folklorı toponimiyasında aq lekseması menen kelgen tómendegi jer-suw atamaların kórsetiw múmkin: Aq alań, Aq bulaq, Aq dárya, Aq sháshme, Aq suw, Aq taw, Aq teńiz, Aq tóbe, Aq tóbeshik, Aqdárbent, Aqjalın, Aqjap, Aqjúrim qala, Aqshúngil.
Aq bulaq. Toponim reńdi bildiriwshi «aq» hám bulaq sózlerinen quralıp,
«taza, tınıq bulaq» degendi bildiredi. Al, E.Qoyshıbaevtıń pikirinshe bul toponim eski túrkiy sózleri esaplanǵan aq (aǵıw, aǵıs) hám bulaq sózlerinen quralǵan bolıp,
«tez, jıldam aǵıwshı» degen mánisti ańlatatuǵının jazadı [Qoyshıbaev, 2010: 8].
Aq sózi túrkiy toponimlerde aq, sulıw, jarqın, hasıl sıyaqlı mánilerde qollanıladı. Aq sóziniń eski forması dáryalarda, kóllerde, saylarda molshılıq, suwdıń molshılıǵın bildirgen» [Abdimuratov, 1970: 39].
Sonday-aq, ósimliklerdiń, kók shóplerdiń quwrawı, aqshıl túske eniwi menen sáwlelenetuǵın aymaqlardı, keń jazıq dalańlıqlardı aq lekseması qatnasıwında jasalǵanlıǵın kóriwimizge boladı.
Ala. «Ala» sózi menen ańlatılǵan toponimlerdiń arasında Alataw ataması eń
áyyemgisi dep esaplanadı. Ilimpazlar bunı «ala» sóziniń etimologiyalıq jaqtan eskiligine tiykarlanıp túsindiredi. G.Qonqashbaev «Alatawdı qarlı tawlardıń ulıwmalıq ataması» dep túsindirse, E.M.Murzaev bul atama tipologiyalıq mánige iye ekenligin atap ótip, «máńgi qar saqlanatuǵın hám biyiklik tán bolǵan tawlarǵa» beriletuǵının jazadı. Ilimpaz E.K.Meyendorf bul atamaǵa: «Bul tawlardıń ala dep atalıwı ayırım shıńlardı qar basıp jatıwına hám ayırımlarında qardıń derlik bolmawına baylanıslı aq penen qaranıń aralasıwı boladı… Usı ala-shubarlıq taw atamasına sebepshi bolǵan» - degen pikir bildiredi. Qaraqalpaq folklorında ala sózi
Ala taw, Qırǵızdıń Ala tawı toponimlerdiń quramında gezlesedi.
Qara. Quramında qara sózi bar toponimlerdiń kópshiligi túr-tús penen baylanıslı bolıp keledi. Kóbinese, geografiyalıq obyekttiń túr-túsin qara dep qabıllaw qorshaǵan ortalıqtaǵı basqa obyektler menen salıstırıw tiykarında bolǵanlıqtan, qara sózi qatnasqan obyektlerdiń barlıǵı túr-túsi qara bolıp kele bermeydi. Qaraqalpaq folklorında qara sózi qatnasqan birneshe toponimler ushırasadı. Solardıń ishinde Qarataw oronimi «Alpamıs» (Qaratawdan Arzayım,
147
Shabısın attıń jarattı. 206-b. «Alpamıs» dástanı. Esemurat jıraw variantı; Qara tawǵa barǵanda, Shekaman degen mergen bar, Abaylap bunnan ót, dedi. 650-b.
«Alpamıs» dástanı. Arzımbet jıraw variantı), «Qırıq qız» (Qorǵan etip Qaratawdıń bawırın, Atıma ılayıq qala saldırsam. 10-b. «Qırıq qız» dástanı. Qıyas jıraw variantı), «Amanbay batır» (Qaratawdıń basında, Seksen narǵa júk artqan. 147-b.
«Amanbay batır» dástanı. Qıyas jıraw variantı), «Meńliqal» (– Gezgen jerim Qaratawdıń dalası, Tilińde bar kitabıńnıń sánesi. 378-b. «Meńliqal». Qurbanbay jıraw variantı) dástanlarınıń tilinde ushırasadı.
Real obyektlerge qaraǵanda Orta Aziyada bul atamada birneshe oronimler gezlesedi. Olardıń kópshiligi túr-túsi menen baylanıslı atalǵan. Shoqqısına qar menen muz saqlanıp turatuǵın Ala tawǵa kerisinshe, qara sózi qatnasqan oronimler jazda muzı erip ketetuǵın, sonday-aq onshelli biyik emes oronimlerge de qatnaslı qollanıladı. Oraylıq Aziyada ushırasatuǵın oronimlerdiń quramındaǵı qara lekseması tuwralı E.M.Murzaev «ıǵalsız, qurǵaq tawlar» mánisin bildiretuǵının jazadı (Murzaev E., 1974: 217).
Dástаnlаrdа gеzlеsеtuǵın аq hám qаrа kоmpоnеntli tоpоnimlеr dе bеlgili bir stillik mаqsеtlеrdе qоllаnılǵаnın kóriwimizgе bоlаdı. Másеlеn, «Bоzuǵlаn» dástаnınıń bаs qаhаrmаnı Bоzuǵlаnnıń jurtı Аqdárya dеp:
Qıyamеtlik Bоzuǵlаnnıń dоstımаn,
Biziń еllеr Аqdáryanı jаylаǵаn (225-bеt, «Bоzuǵlаn» dástаnı. Qаyıpnаzаr jırаw vаriаntı); Аl оnıń qаrsılаsı bоlǵаn Kóbikli dáwdiń jеri Qаrаkól dеp аtаlаdı: Bаbахаn áskеri mеnеn Kóbikli dáwdiń jurtınа kеldi. Qаrаkól dеgеn jеrdе Kóbikliniń mаl bаǵıp júrgеn shоpаnlаrı, qullаrı bаr еdi (227-bеt.
«Bоzuǵlаn» dástаnı. Qаyıpnаzаr jırаw vаriаntı).
Dástаndа Bоzuǵlаn unаmlı, аl Kóbikli dáw unаmsız qаhаrmаn sıpаtındа sáwlеlеngеni ushın qаrаmа-qаrsı mánidеgi аq hám qаrа sózlеrdiń tоpоkоmpоnеnt sıpаtındа kеlip, оlаrdıń jоqаrıdаǵı sıpаtlаrın dáliyllеwshi elеmеntlеr bоlıp kеlgеn dеp еsаplаwǵа bоlаdı.
Sarı lekseması qatnasqan toponimlerge Sarı ataw, Sarı shúńgil, Sarı taw, Sarı teńiz, Sarısuw atamaların mısal etip kórsetiwge boladı. Reńdi bildiriwshi sarı sózi
148
arqalı kóbinese, shól-biyabannıń túr-túsi, ósimliklerdiń quwrap sarı túske eniwi túsiniledi. Sonıń menen birge, sarı lekseması arqalı ańlatılǵan toponimler «keń, keń-paytaq» mánilerin de ańlatıp keledi. Qaraqalpaq dástanlarınıń tilinde tómendegi mısallarda ushırasadı: Bul waqları Baysarı, Sarıtawdan da ótti (88-b.
«Alpamıs» dástanı. Esemurat jıraw variantı); Júrgen jeriń Sarı tawdıń salası, Alla bolǵay ǵáriplerdiń panası (262-b. «Alpamıs» dástanı. Esemurat jıraw variantı); - Sarıtawda qoy baǵıp júrgen Alpamıstan qalǵan Jádiger jetimek bar, kóterse sol kóterer,-dedi (673-b. «Alpamıs» dástanı. Arzımbet jıraw variantı); Qırıq qızın ertip Gúlayım, Sarı atawǵa baradı (14-b. «Qırıq qız» dástanı. Qıyas jıraw variantı); At qashırar jerleri, Bórshiniń Sarı tawı edi (474-b. «Muńlıq-Zarlıq» dástanı. Káram jıraw variantı); Góyistan menen Arǵında, Sarısuw menen Qarǵında, Asqar tawdan asıp ótti, Otız altı kún tolǵanda (138-b. «Máspatsha» dástanı. Qıyas jıraw variantı).
Qaraqalpaq folklorında qızıl sózi qatnasqan toponimlerge Qızıl alma sháhár,
Qızılqum, Qızılqudıq sıyaqlı atamalardı kórsetiw múmkin. Qaraqalpaq folklorınan mısallar keltiremiz: Qızıl qum degen jerlerden, Jigirma kúnlik shóllerden. (106-b.
«Alpamıs» dástanı. Esemurat jıraw variantı); Qızıl alma sháhrinde ellikshe deydi. (262-b. «Sayatxan-Hámire» dástanı. Juman baqsı variantı); Jigirma kún tolǵanda, Aydos biy jetip baradı, Qızılqudıq bándirgi, Sırlıtam degen jerlerge. (391-b.
«Aydos biy» dástanı. Qıyas jıraw).
Belgili bir aymaq toponimiyasınıń tábiyatın izertlew, olardıń ózgesheliklerin anıqlaw, semantikası hám etimologiyasın úyreniw – toponimdi tariyxıy jaqtan ǵana emes, milliy-mádeniy ózgeshelikti sáwlelendiretuǵın til birligi sıpatında qarawǵa tiykar boladı. «Milliy onomastikanıń ózgeshelikleri olardıń belgili bir milliy tilge qatnaslı ekenliginde ǵana emes, sonıń menen birge milliy onimiya jasalıp, qáliplesken milliy mádeniyatqa da baylanıslı» (Kaydarov A., 1990). Sol sebepli toponimniń milliy ózgesheligi boyınsha dárekti xalıqtıń milliy mádeniyatınan izlew zárúrligi payda boldı. Toponimge qatnaslı «milliy-mádeniy ózgeshelik» dep qollanıw xalıqtıń dúnyaǵa kózqarası, ruwxıy hám materiallıq mádeniyatı, sondayaq, olardıń toponimniń semantikasında sáwleleniwinen kelip shıǵadı.
149
Qadaǵalaw ushın sorawlar:
1. Folklorlıq dóretpelerdegi onomastikalıq materiallardıń izertleniwin aytıp
beriń.
2.Toponimlerdiń lingvokulturologiyalıq izertlewler ushın áhmiyeti qanday?
3.Poetikalıq onomastika degenimiz ne?
4.Precendentlik birlikler degenimiz ne?
5.Reńdi bildiretuǵın sózler toponimlerdiń quramında jumsalǵanda qanday
xızmet atqaradı?
150
