Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Leksikologiya panin oqitiwda interaktiv usillardan paydalaniw

.pdf
Скачиваний:
6
Добавлен:
11.08.2024
Размер:
793.67 Кб
Скачать

V.

Alfa – (fr. Alpha, gr. Alpha) Grek alfavitindei birinshi háriptiń

atı.

Amorfnıe yazıki – Amorflı tiller. Jalǵaw, qosımta jalǵanbaytuǵıntiller.Mısalı, Qıtay, yapon tilleri.

Arabizm – Arab tiline tán belgili bir tildegi sózler menen sózdizbekleri Arxeografiya (gr.archois –eski, góne, + grapho – jazıw) eski tillikesteliklerdi

jıynap, izertlep, baspada járiyalaw.

Balkanizm – belgili bir tildegi Balkan tiliniń elementi.

Bilingvizm – (lat. Bilinguis – e ki tilli) –Eki tildiń bir mámleketkexızmet etiwi. Eki tillilik.

Vokabula - (lat.vocabulun – sóz) – Arnawlı yadlawǵa qolaylastırılǵan,tańlap alınǵan, anna tiline awdarılǵan shet tili sózleri.

VI.

Gápshil. kel. 1. Sóylemshek, sóylempaz, sóz qumar. 2. Áńgimeshil, gúrrińshil. 3. Awıs. Sózge sheber, sheshen, dilwar.

Geze. at. Ústine shóp bastırıp, ján-jaǵın tasalap, qus yamasa baska nárse atıwǵa qolaylastırılǵan orın, tasa, puta. Atlardı baylap tasaǵa, bir gezede jatayıq.(«Qırıq qız»).

Gezlik at. – kishkene pıshaq. Úsh qırlı gezlik pashaqtı alıp urmaqshıboldı.

(N.Dáwqaraev).

Gellek at. – Qadaları shawıp alınǵan terektiń túpki juwan jaǵı. Gertpe at. - Ótkir nárseniń járdemi menen aǵashqa oyıp salınǵan belgi.

Gewde at. – Adam denesiniń ulıwma kórinisi, turqı, jotası, tulǵası. Adamadamǵa miyman, jan gewdege miyman. (Qq. x.n.)

VII.

Abat

Palbiy

Abatbay

Palbiybi

Abbaz

Paljan

Abdulaziz

Palzada

Abdulla

Palmeken

Abız

Palsánem

Abıl

Palxan

Abılǵazı

Paraxat

Aǵabek

Parshagúl

Aǵımbay

Patpa

Adambay

Párwaz

Azamat

Pátiyma

52

VIII.

Aqsha

–3

3

Aqsham

– 10

4

Aqsham

- 3

3

Aqshamda

– 10

1

Aqsholpan

– 2

4

Aqıbet

– 3

36

Aqıbeti

- 3

1

Aqıbetine

- 3

1

Aqıyrı

- 10

1

Aqıl-esine

- 3

1

Aqıl-oyda

- 3

3

Aqıl-oyı

- 3

1

Aqıl-huwshım

- 3

1

Aqıl

- 3

14

IX.

Sabo (fr.) 1.Gey bir Batıs Evropadaǵı ellerde aǵash ultanlı yamasa aǵashtan oyılǵan is ayaq kiyimi. Aldı jabıq, ókshesiz, aǵashtan yamasa plastikadan jasalǵan qalıń ultanlı ayaq kiyimniń házirgi modeli. Modnıe sabo – modadaǵı sabo.

Sabotaj (fr. Ayaq kiyim menen taqıldatıw)

Sabotaj – 1. isti islep júrgendey bolıp, haqıyqatında is bilqastan úziliske túsiriw. 2. Bir nársege birew tárepinen jasırın túrde qarsılıq kórsetiw.

Sabotajnik – sabotaj jasawshı. Sabotirovat – sabotaj islew.

Saga (áy.skand.) 1. Áyyemgi Skandinav hám áyyemgi Irland prozasınıń janrı. 2. Dástan

Sadizm (fr. Menshik. At.) Birewdi azaplawǵa, zorlawǵa as qumarlıq, reyimsizlik. Sadizm fashistov –fashistlerdiń reyimsizligi. Sadist.Sadizmge berilgen adam. Sakvoyaj (fr. Qalta+sayaxat) Qalıń gezleme yamasa teriden islengen portfelge usaǵan ilinetuǵın úlken jol qorjını.

Salamandra (gr.) 1. Kesirtkege usaǵan hám jerde, hám suwda jasawshı kesirtke. 2.Orta ásir ırımlarında – ot perishtesi. Ognennaya salamandra – ot perishtesi.

Sandvich (angl.) – Anglichanlardıń kúndelikli turmıstaǵı may, gósh yamasa qaqlanǵan som etten tayarlanǵan buterbrod.

Sanksiya (lat. Júdá qattı qarar)- 1. Jokarı instansiya tárepinen neni bolsa da tastıyıqlaw, ruxsat beriw. Sanksiya prokurora na arest – qamawǵaalıw tuwralı prokurordıń ruxsatı.

53

Sarkazm (gr. Gósh julaman) Sırtqı mánisi menen astırtın aytılıwqaramaqarsılıǵında quralǵan záhárli, ayawsız kúlki. Govorit s sarkazmommısqıllap sóylew.

X. Dáwet – dáwót

degeley – degeley

Dáwir - dáwúr

dizerlew – dizerláw

Dáwlet – dáwlet

dizilisiw – dizilisúw

Dáwran – dáwran

diydilew – diydiláw

Debdiw – debdúw

degbir – degbir

XI.

Abonement – a. sush. m. II. Abonement (belgili bir waqıt ishinde bir ńarseden tólep paydalanıwǵa huqıq beretuǵın hújjet hám sol huqıqtıńózi). ~ na konsert – konserttiń abonementi

Abonent – a. sush. m. II. Abonent (abonementten paydalanıwshı adam) ~ biblioteki – kitapxana abonenti

Aborigenı – ov, sush. mn. (ed. aborigen) aborigenler (eldiń burınǵı, jergilikli hám otırıqshı xalıqları)

Abrikos - a. sush. m. II. Erik (aǵash hám miywesi)

Akkuratno – narech. 1. Óz waqtında, keshikpey, sarras. ~ prixodit na rabotu – jumısqa óz waqtında keliw, 2. Taza, azada, puxta. Napisat ~ tazaetip jazıw.

6-qosımsha

Úy tapsırması.

1.Karaqalpaq tili hám basqa tillik sózliklerden paydalanıp, 10 sózgeomonimler sózligin dúzip úyreniw.

2.Sosiologiyalıq sózlikke mısal 6 sóz.

3.Semantikalıq sózlikten mısallar jazıw.

4.Enciklopediyalıq sózlikten ilimiy ataq, dáreje atamaların tawıpjazıw.

(kandidat, dosent, akademik, magistr, professor).

54

Juwmaq

Bilimlendiriw sistemasında tiykarǵı orındı oqıtıw usılları iyeleydi. Oqıtıw usılı - bul oqıtıwshınıń iskerlik usılı bolıp, studentlerdıń oylaw hám pikirlew iskerligin shólkemlestiriwshi oqıtıw maqsetlerine jetisiwge qaratılǵan.

Oqıw materialın ózlestiriw prosesinde oqıtıwshı áhmiyetli orındı iyelewi menen ol oqıtıwdıń barlıq shólkemlestiriw túrlerinde (leksiya hám ámeliy sabaq) oqıtıwdıń zamanagóy usılların meńgeriwi tiyis. Sonlıqtan da ol qısqa waqıt ishinde úlken kólemdegi materialdı jetkerip beriwi ushın texnikalıq prosesstiń sońǵı jetiskenliklerin paydalanıwı tiyis.

Interaktiv oqıtıwdın maqseti - tek ǵana bilim hám kónlikpelerdi beriw emes, al oqıtıw juwmaqlanǵannan soń mashqalalardı sheshiw boyınsha jumıs islew ushın baza tayarlawdan ibarat.

Qaraqalpaq tili hám ádebiyatı fakultetinde ótiletuǵın tiykarǵı pánlerdiń biri Házirgi qarakalpaq ádebiy tili bolıp, onıń tiykarǵı bóliminiń biri – leksikologiya bolıp esaplanadı.

Házirgi qaraqalpaq ádebiy tili pániniń maqseti – studentlerdi til norması máselelerine, ádebiy til hám milliy til, ádebiy til hám dialektler, ádebiy til hám jargon-argolar, ádebiy til hám funksional stillerdiń bir-birine baylanıslı bolǵan teoriyalıq bilimler menen qurallandırıw, sol bilimlerge tayanǵan jaǵdayda házirgi qaraqalpaq tiliniń strukturalıq, mazmunlıq hám wazıypalıq ózgeshelikleri, awızeki hám jazba formaları haqqında maǵlıwmat beriw;

- tarawǵa tiyisli ádebiyatlar menen islesiw, tiykarǵı túsinikler, terminler hám teoriyalıq ulıwmalastırıwshı jaǵdaylar menen tanıstırıwbolıp tabıladı.

Házirgi qaraqalpaq ádebiy tiliniń tariyxıy shıǵısı hám dialektlik tiykarları, ádebiy tildiń rawajlanıwın belgilewshi ishki hám sırtqı jaǵdaylar haqqında studentlerge maǵlıwmatlar beriw, olarǵa házirgi qaraqalpaq ádebiy tiliniń sistemalıq hám strukturalıq ózgesheliklerin óz betinshe analiz ete alıw kónlikpelerin payda etiw bolıp tabıladı. Usı maqsette biz usı miynetimizde Házirgi qaraqalpaq ádebiy tili (leksikologiya) páninen ámeliy sabaqlardı oqıtıwda qollanıw múmkin bolǵan interaktiv usıllardı paydalanıw boyınsha sabaq islenbelerin berdik.

Bularǵa ámel qılǵan bilim beriwshiler álbette jaqsı nátiyjelerge erisedi degen

úmittemiz. Jumıstıń sońında Leksikologiya tarawında qollanılatuǵın atamalar hám olardıń túsinigin sózlik túrindeberdik.

Bul metodikalıq qollanba bilimlendiriw sistemasındaǵı barlıq basqıshtaǵılar ushın zárúrli derek bolıp xızmet etedi dep isenemiz.

55

Házirgi qaraqalpaq ádebiy tili (Leksikologiya) páninen glossariy

Aktiv sózlik (leksika) – keń qollanılıwshı, kópshilikke túsiniklibolǵan sózler jıynaǵı. Máselen, taw, suw t.b.

Antonimler – qarama-qarsı mánilerge iye bolǵan sózler. Máselen, jaman-jaqsı, uzın-qısqa

Arxaizm – burınǵı waqıtlarda tilde bolǵanı menen házir basqa formada qollanılatuǵın sózler

Atama (termin) – ilim hám texnikadaǵı túsiniklerdi bildiriw ushınqollanılatuǵın arnawlı sóz yaki sóz birikpesi: sinonim, nota, kosinus t.b. Atamalar

(Terminologiyalıq) sózligibelgili bir tarawǵa tiyisli sózhám atamalardı túsindirip beriwshi sózlik: Til bilimi terminlerisózligi

Awdarma sózlik bir tildegi sóz yaki sóz dizbekleriniń basqa tildeberiliwin túsindiriwshi sózlik: Russha-qaraqalpaqsha sózlik

Ádebiy til – bul belgili normalarǵa túsip sistemalasqan ulıwma xalıqlıq tildiń eń joqarǵı forması.

Bir mánili sóz bir mánige iye bolǵan sóz. Máselen, Til bilimi. Varvarizmler

tilde orınsız qollanılatuǵın shet til sózleri Dialektizmler

1.

Kórkem

shıǵarmada jergilikli

kolorit

ushın

qollanılǵan dialekt sóz. 2. Ádebiy tilde ushırasatuǵın belgili dialektketiyisli

 

fonetikalıq, grammatikalıq hám leksikalıq ózgeshelikler.

 

 

Dialektologiya Til biliminiń dialektlerdi úyrenetuǵın bólimi Grammatikalıq máni sózdiń belgili bir grammatikalıq formadabolıwı, grammatikalıq xızmetti atqarıwı.

Internasionalizmler – kópshilik tiller tárepinen belgili bir derektenqabıl etilgen sóz yaki sóz dizbekleri. Máselen, filologiya, evolyusiya t.b.

Istorizmler – házirgi kúnlerde turmısımızda ushıraspaytuǵın, ertedeginárselerdi bildiretuǵın sózler

Kásiplik leksika (professionalizmler) – belgili bir kásip-ónergetiyisli sózler

Kitabıy leksika – jazba tilde qollanılıwshı sózler

Kóp mánili sóz – bir neshe mánilerge iye bolǵan sóz. Máselen, bas - bir neshe mánilerge iye bolǵan sóz: Qaraqalpaq tiliniń túsindirme sózliginde bul sózdiń 13 túrli mánisi berilgen: 1. Adam organizminiń bólegi,2.miy, aqıl; 3. belgili bir ńarseniń baslanıw bólegi hám t.b.

Leksika – sózlik quram. 1.Belgili bir tildiń yamasa dialekttiń quramındaǵı barlıq sózlerdiń jıynaǵı. 2.Tildiń ayırım bir variantına tiyisli sózler jıynaǵı. 3.Tildiń sózlik quramındaǵı stilistikalıq qatlamlardıń biri. 4.Belgili bir avtordıń qollanǵan sózleriniń jıynaǵı.

56

Leksema – til birligi, tayar hám hár qıylı imkaniyatlar jıynaǵı. Leksikografiya til

 

biliminiń

sózlikler

dúziwdiń teoriyası

 

 

hámámeliyatın izertleytuǵın ilim.

 

 

Leksikolog – Leksikologiya ilimi boyınsha qánige

 

 

Leksikologiya – tildiń sózlik quramın izertleytuǵın til biliminińtarawı

 

Leksikon - 1.Alfavit tártibi menen sózlikte jaylasqan sózler.

 

2.Leksika

 

 

 

Lingvist – til bilimi boyınsha qánige

 

 

 

Neytral leksika – ekspressiv ózgeshelikke iye bolmaǵan sózler Neologizm

tilde

jańadan payda

bolǵan,

predmet yamasa túsinikti

 

bildiretuǵın sózler

Omonimler – bir qıylı aytılıp, hár túrli mánilerge yaki jazılıwǵa iyebolǵan sózler

Máselen, ot – maysa, ot – jalın t.b.

Omofonlar – aytılıwda bir qıylı, lekin jazılıwda hár qıylı bolǵansózler. Omograflar – jazılıwı bir qıylı, lekin aytılıwda hár qıylı mánige iye bolǵan sózler. Máselen, Toqta – adamnıń atı (pát aqırǵı buwında), toqta – feyildiń buyrıq meyil forması (pát birinshi buwında).

Omoformalar belgili bir grammatikalıq formaǵa tuwrı keletuǵın sózler. Ózlestirme sózler – Basqa tillerden ózlestirilgen sózler; ekinshi bir tilden awısıw nátiyjesinde payda bolǵan sóz

Passiv sózlik (leksika)- sóylewde kem qollanılıwshı sózler jıynaǵı. Paronimler – aytılıwı bir qıylı bolıp, jazılıwı (forması) hámmánisi hár qıylı bolǵan sózler : diplomant, diplomat t.b.

Polisemiya – kóp mánilik, yaǵnıy tildegi bir sózdiń bir neshe mánige iye bolıwı: bálent- 1) biyik, joqarı, shıń, dóń; 2) abıroylı, baxıtlı, mártebeli, joqarı t.b. Semasiologiya – sóz mánilerin, olardıń ózgeriw jolların úyrenetuǵın leksikologiyanın tarawı.

Sinonimler – bir qıylı mánilerge iye bolǵan sózler.Máselen, sulıw, shıraylı, gózzal, kelbetli t.b.

Sózlik – sózler, sóz dizbekleri hám atamalar jıyındısı

Sóz mánisi - sózdiń ol táriypleytuǵın predmet hám hádiyse menen baylanısı.

Cóz mánisiniń keńeyiwi – tariyxıy rawajlanıw barısında yaki sóylewde sóz mánisiniń kólemi kóbeyedi.

Cóz mánisiniń tarayıwı – tariyxıy rawajlanıw barısında yaki sóylewde sóz mánisiniń kólemi kemeyedi.

Stilistika – Til biliminiń tildegi funksional stiller jáne birliklerdiń ekspressivlilik penen baylanıslı táreplerin úyreniwshibólimi

Tabu – qollanılıwı shegaralanǵan (qadaǵan etilgen) sózler.

57

Termin – túrlishe ilimiy-texnikalıq h.t.b. túsinikler, zatlardı atap kórsetiw ushın qollanılatuǵın arnawlı sóz yamasa sóz dizbegi

Túsindirme sózlik - 1.Belgili bir tarawǵa tiyisli sóz hám atamalardı túsindirip beriwshi sózlik. Mısalı, Til bilimi terminleriniń túsindirme sózligi, 2. Belgili bir tilge tiyisli sózlerdi túsindirip beriwshi sózlik: Qaraqalpaq tiliniń túsindirme sózligi.

Frazeologiya – Til biliminiń frazeologiyalıq sóz dizbeklerin úyrenetuǵın bólimi Evfemizm – Ádepli sóylew, tuwra aytılatuǵın sózdi jumsartıp, sıpayılap aytıw: ashıwlanbań ornına qızbań t.b.

Enciklopediya – túrli tarawlarǵa tiyisli túsinikler, hádiyseler hám basqalardı túsindirip beriwshi sózlik

Etimologiya – sózdiń shıǵıw tiykarın úyrenetuǵın leksikologiyanın tarawı.

58

 

Mazmunı

 

Kirisiw ............................................................................................

3

1.Sózdiń leksikalıq hám grammatikalıq mánileri ............................

4

2.

Sózdiń kóp mániligi (polisemiya) .................................................

7

3.

Awıspalı mánili sózler..................................................................

10

4.

Leksikalıq omonimler ..................................................................

14

5.

Leksikalıq sinonimler ....................................................................

18

6.

Antonimler ....................................................................................

22

7.

Óz sózlik qatlam hám ózlestirilgen qatlamǵa tán sózler...............

26

8.

Dialektlik jaqtan qaraqalpaq tili leksikası .....................................

30

9.

Kásipke baylanıslı sózler...............................................................

34

10. Passiv leksika ..............................................................................

38

11. Frazeologiya ................................................................................

43

12. Leksikografiya.............................................................................

46

13. Juwmaq ……………………………………………………

55

14. Glossariy …………………………………………………

56

15. Ádebiyatlar ...................................................................................

59

59