Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

XI Перевозки

.pdf
Скачиваний:
1
Добавлен:
09.07.2024
Размер:
302.28 Кб
Скачать

XI. Международные перевозки

Под международной перевозкой понимается перевозка грузов и пассажиров между двумя и более государствами, выполняемая на условиях, которые установлены заключенным этими государствами международными соглашениями. Для признания перевозки международной необязательно, чтобы груз или пассажир фактически пересекали территориальные или таможенные границы государства, – достаточно заключения договора международной перевозки.

Дезинтегрированное регулирование международных перевозок (по видам перевозок/национально-международное).

Система транспортных конвенций включает 3 разновидности международных соглашений:

Договоры об общих принципах сотрудничества в области транспорта

Соглашения, устанавливающие единообразные нормы перевозок грузов, пассажиров и багажа

Соглашения, направленные на облегчение и совершенствование транспортных связей

Железнодорожные перевозки

Источники:

Бернская конвенция о железнодорожных перевозках грузов, 1890 г.

Бернская конвенция о железнодорожных перевозках пассажиров и багажа, 1923 г. Соглашение о международных железнодорожных перевозках, 1980 г. (КОТИФ) (РФ участвует с 17 июля 2009 г.)

Приложение А Условия перевозок пассажиров (Единые правила МПК) Приложение B Условия перевозок грузов (Единые правила МГК) Соглашение о международном грузовом сообщении, 1951 г. (СМГС)

Соглашение о разделении инвентарных парков грузовых вагонов и контейнеров бывшего МПС СССР и их дальнейшем совместном использовании, 1993 г.

Соглашение о совместном использовании грузовых вагонов и контейнеров, 1993 г. Соглашение о сотрудничестве в области технического переоснащения и обновления железнодорожного подвижного состава, 1994 г.

Устав железнодорожного транспорта РФ 10.01.2003 ФЗ «О железнодорожном транспорте в РФ» 10.01.2003

Определение

СМГС

Статья 2

§1. Перевозки грузов между странами, указанными в статье 1, производятся на условиях, установленных настоящим Соглашением.

Настоящее Соглашение применяется ко всем перевозкам грузов в прямом международном железнодорожном грузовом сообщении между станциями, указанными в § 2 статьи 3, по накладным СМГС и только по сети железных дорог - участниц настоящего Соглашения.

Это Соглашение имеет обязательную силу для железных дорог, отправителей и получателей грузов.

§2. Перевозки грузов из стран, железные дороги которых участвуют в настоящем Соглашении, транзитом через страны, железные дороги которых также являются участницами этого Соглашения, в страны, железные дороги которых не участвуют в настоящем Соглашении, и в обратном направлении осуществляются порядком и на условиях, предусмотренных транзитным тарифом, применяемым заинтересованными железными дорогами для данного международного сообщения, если не применяется другое соглашение о прямом международном железнодорожном грузовом сообщении.

§3. Настоящее Соглашение не применяется к перевозкам грузов:

1) если станции отправления и назначения находятся в одной и той же стране и перевозки

1

производятся по территории другой страны только транзитом в поездах железной дороги страны отправления;

2)между станциями двух стран транзитом по территории третьей страны в поездах железных дорог страны отправления или назначения;

3)между станциями, расположенными в двух соседних странах, в том случае, когда эти перевозки на всем пути следования груза производятся в поездах железной дороги одной страны в соответствии с внутренними правилами, действующими на этой дороге.

Перевозки, упомянутые в пунктах 1, 2 и 3 данного параграфа, осуществляются на основании особых договоров, заключаемых между заинтересованными железными дорогами.

§4. Железные дороги, страны которых являются одновременно участницами других международных соглашений, могут осуществлять грузовые перевозки между собой на основе этих соглашений.

Морская перевозка

Источники:

Брюссельская конвенция об унификации некоторых правил, касающихся коносаментов , 1924 г. (Гаагские правила)

Брюссельский протокол об изменении Брюссельской конвенции об унификации некоторых правил, касающихся коносаментов 1968 г. (правила Висби) (РФ присоединилась к данному протоколу, а, следовательно, и к самой Конвенции 6 января 1999 г.)

Конвенция ООН о морской перевозке грузов, 1978 г. (Гамбургские правила) (вст. в силу для большинства государств 1992 г. всего участников 34; РФ не участвует)

Конвенция о кодексе поведения линейных конференций, 1974 г. (для СССР с 1983 г.) Афинская конвенция о перевозках морем пассажиров и багажа, 1974 г. (для СССР с 1983 г.) Протокол об изменении Афинской конвенции о перевозках морем пассажиров и багажа, 1976 г.

Кодекс торгового мореплавания РФ 30.04.1999

Определение:

КТМ РФ

Статья 115. Определение и виды договора морской перевозки груза

1.По договору морской перевозки груза перевозчик обязуется доставить груз, который ему передал или передаст отправитель, в порт назначения и выдать его управомоченному на получение груза лицу (далее - получатель), отправитель или фрахтователь обязуется уплатить за перевозку груза установленную плату (фрахт).

2.Договор морской перевозки груза может быть заключен:

1)с условием предоставления для морской перевозки груза всего судна, части его или определенных судовых помещений (чартер);

2)без такого условия.

3.Перевозчиком является лицо, которое заключило договор морской перевозки груза с отправителем или фрахтователем или от имени которого заключен такой договор.

4.Фрахтователем является лицо, которое заключило договор морской перевозки груза, указанный в подпункте 1 пункта 2 настоящей статьи.

5.Отправителем является лицо, которое заключило договор морской перевозки груза, указанный в подпункте 2 пункта 2 настоящей статьи, а также любое лицо, которое сдало груз перевозчику от своего имени.

Гамбургские правила

Статья 1 Определения 6. "Договор морской перевозки" означает любой договор, в соответствии с которым перевозчик

за уплату фрахта обязуется перевезти груз морем из одного порта в другой.

Статья 2. Сфера применения 1. Положения настоящей Конвенции применяются ко всем договорам морской перевозки между

двумя различными государствами, если:

a) порт погрузки, предусмотренный в договоре морской перевозки, находится в одном из Договаривающихся государств; или

2

b) порт разгрузки, предусмотренный в договоре морской перевозки, находится в одном из Договаривающихся государств; или

c)один из опционных портов разгрузки, предусмотренных в договоре морской перевозки, является фактическим портом разгрузки, и такой порт находится в одном из Договаривающихся государств; или

d)коносамент или другой документ, подтверждающий договор морской перевозки, выдан в одном из Договаривающихся государств; или

e)коносамент или другой документ, подтверждающий договор морской перевозки, предусматривает, что договор должен регулироваться положениями настоящей Конвенции или законодательством любого государства, вводящим их в действие.

Афинская конвенция

Статья 1 Определения 9. "международная перевозка" означает любую перевозку, при которой в соответствии с

договором перевозки место отправления и место назначения расположены в двух различных государствах либо в одном государстве, если согласно договору перевозки или предусмотренному рейсу промежуточный порт захода находится в другом государстве;

Морские перевозки осуществляются

По чартеру

Договор морской перевозки грузов с фрахтованием всего судна, части его или судовых помещений (чартер удостоверяет наличие и содержание договора фрахтования) Традиционно используется в трамповом судоходстве (перевозка не связана с постоянными районами плавания, не ограничена определенным видом груза, цена перевозки устанавливается соглашением сторон)

Проформы чартеров:

Бербоут-чартер – фрахт без команды

Открытый чартер – без указания рода груза и порта прибытия

Димайз-чартер – фрахт судна, когда судовладелец передает его фрахтователю на оговоренный срок вместе с командой, члены которой становятся служащими нанимателя, который принимает на себя все расходы по судну, включая заработную плату экипажу и расплачивается с судовладельцем ежемесячно

Чартер на условиях «судно не несет расходы по погрузке, укладке, размещению и выгрузке груза»

и др.

Содержание чартера (ст. 120 КТМ)

наименование сторон, название судна, указание на род и вид груза, размер фрахта, наименование места погрузки груза, а также наименование места назначения или направления судна, по соглашению сторон в чартер могут быть включены иные условия и оговорки. Чартер подписывается перевозчиком и фрахтователем или их представителями.

По коносаменту

Документ, выдаваемый перевозчиком или фактическим перевозчиком владельцу отправляемого морем груза в удостоверение факта принятия его к перевозке и обязательства передать в порту назначения грузополучателю Традиционно используется в линейном судоходстве (устойчивые направления перевозок с

постоянным пассажиро- и грузопотоками, движение судов по расписанию и по установленному тарифу)

Виды коносаментов:

Именной (на определенного получателя)

Ордерный (приказу отправителя или получателя)

3

На предъявителя

Бортовой (составляется после погрузки груза на борт судна)

Чартерный (используется при чартерной перевозке)

Линейный

и др.

Содержание коносамента (Гаагские правила)

а) основные марки, необходимые для идентификации груза,

b) число мест или предметов либо количество или вес, в зависимости от обстоятельств и в соответствии с тем, как они письменно указаны отправителем; с) внешний вид и видимое состояние груза.

Перевозчик обязан перед рейсом и в начале его проявить разумную заботливость о том, чтобы:

а) привести судно в мореходное состояние;

b) надлежащим образом укомплектовать людьми, снарядить и снабдить судно;

с) приспособить и привести в состояние, пригодное для приема, перевозки и сохранения грузов трюмы рефрижераторные и холодильные помещения и все другие части судна, в которых перевозятся грузы.

Перевозчик должен надлежаще и старательно грузить, обрабатывать, укладывать, перевозить, хранить перевозимые грузы, заботиться о них и выгружать их.

Ни перевозчик, ни судно не отвечают за потери или убытки, возникшие вследствие или явившиеся результатом:

1.немореходности, если только эта немореходность не вызвана отсутствием разумной заботливости со стороны перевозчика о том, чтобы сделать судно мореходным или обеспечить его надлежащее укомплектование экипажем, оборудованием и снабжением или приспособить части судна, в которых перевозят грузы, в состояние, пригодное для приема, перевозки и хранения груза.

2.действий, небрежности или упущения капитана, члена экипажа, лоцмана или служащих перевозчика в судовождении или управлении судном;

3.пожара, если только он не возник вследствие действий или вины перевозчика;

4.рисков, опасностей или случайностей на море или в других судоходных водах;

5.непреодолимой силы;

6.военных действий;

7.действий антиобщественных элементов;

8.ареста или задержания властями, правителями или народом либо наложения судебного ареста;

9.карантинных ограничений;

10.действий или упущений отправителя или собственника грузов, его агента или представителя;

11.забастовок или локаутов либо приостановления или задержки работ по каким-либо причинам полностью или частично;

12.восстаний или народных волнений;

13.спасания или попытки спасания жизней либо имущества на море;

14.потери объема или веса либо всякой другой потери или повреждения, возникших изза скрытых недостатков, особой природы груза или свойственных грузу дефектов;

15.недостаточность упаковки;

16.неполноты или недостатков маркировки;

17.скрытых недостатков, которые нельзя обнаружить при проявлении разумной заботливости;

4

18. всяких прочих причин, возникших не из-за действий и не по вине перевозчика и не из-за действий и не по вине агентов или служащих перевозчика;

Однако бремя доказывания возлагается на лицо, требующее такого освобождения от ответственности, и оно должно доказать, что ни действия или личная вина перевозчика, ни действия или вина агентов или служащих перевозчика не соответствовали потерям или убыткам.

Пределы ответственности:

Если характер и стоимость груза не были объявлены отправителем до погрузки и внесены в коносамент, ни перевозчик, ни судно ни в коем случае не отвечают за любые потери или повреждения, причиненные грузу или связанные с ним, в сумме, превышающей 666,67 СПЗ за место или единицу либо 2 СПЗ за один килограмм веса брутто утраченного или поврежденного груза, в зависимости от того, какая сумма выше.

Если потери или убытки не очевидны, уведомление о потерях или повреждении должно быть направлено в течение трех дней с момента сдачи грузов.

Письменное уведомление не требуется, если состояние груза в момент его получения было установлено совместно.

Перевозчик и судно в любом случае освобождаются от всякой ответственности в отношении грузов, какова бы она ни была, если только иск не предъявлен в течение года после их сдачи или даты, когда они должны были быть сданы. Этот срок может быть, однако, продлен соглашением, заключенным сторонами после того, как возникло основание для иска.

Гамбургские правила

Расширены требования к содержанию коносамента:

а) общий характер груза, основные марки, необходимые для идентификации груза; внешнее состояние груза; наименование перевозчика и местонахождение его основного коммерческого предприятия; наименование грузоотправителя; наименование грузополучателя, если он указан грузоотправителем; порт погрузки согласно договору морской перевозки и дата приема груза перевозчиком в порту погрузки; порт разгрузки согласно договору морской перевозки; число оригиналов коносамента, если их больше одного; место выдачи коносамента; подпись перевозчика или лица, действующего от его имени; фрахт в размере, подлежащем уплате грузополучателем или иное указание на то, что фрахт должен уплачиваться им; указание - в соответствующих случаях - о том, что груз должен или может перевозиться на палубе; дата или период сдачи груза в порту разгрузки, если они прямо согласованы сторонами; повышенный предел или предел ответственности, если таковые согласованы.

Изменены:

основания ограничения ответственности – Общая авария, меры по спасанию жизни или разумных мер по спасанию имущества на море, специальные риски, вина отправителя, действия публичных властей (нет лоцманской и капитанской ошибки)

пределы ответственности – утрата, повреждение груза 835 СПЗ за место или 2,5 за кг, просрочка – 2,5 фрахта за время просрочки.

Срок исковой давности – 2 года.

Место предъявления иска – а) основное коммерческое предприятие или, при отсутствии такового, постоянное местожительство ответчика, или b) место заключения договора при условии, что ответчик имеет там коммерческое предприятие, отделение или агентство, через посредство которого был заключен договор, или с) порт погрузки или порт разгрузки, или d) любое дополнительное место, указанное с этой целью в договоре морской перевозки.

Автомобильные перевозки

5

Источники:

Конвенция о дорожном движении, 1968 г. (СССР участвует с 24.04.1974)

Конвенция о договоре международной дорожной перевозке грузов (КДПГ), 1956 г. (вст. в силу для СССР 01.12.1983)

Конвенция о договоре международной дорожной перевозки пассажиров и багажа (КАПП),

1973 г.

Таможенная конвенция о международной перевозке грузов с применением книжки МДП, 1975 г.

Соглашение о международных перевозках скоропортящихся пищевых продуктов и о специализированных транспортных средствах предназначенных для этих перевозок, 1970 г. Европейское соглашение о международной дорожной перевозке опасных грузов (ДОПОГ),

1957 г.

Конвенция о международных автомобильных перевозках груза и багажа, 1997 ФЗ «О государственном контроле за осуществлением международных автомобильных перевозок» 24.07.1998 (в ред. 30.12.2001)

Определение:

ФЗ «О государственном контроле за осуществлением международных автомобильных перевозок»

международная автомобильная перевозка - перевозка транспортным средством грузов или пассажиров за пределы территории Российской Федерации или на территорию Российской Федерации, а также перевозка транспортным средством грузов или пассажиров транзитом через территорию Российской Федерации. К такой перевозке относится проезд груженого или негруженого транспортного средства, принадлежащего российскому перевозчику, с территории Российской Федерации на территорию иностранного государства и обратно, либо на территорию Российской Федерации транзитом через территорию иностранного государства, либо с территории одного иностранного государства на территорию другого иностранного государства транзитом через территорию Российской Федерации, а также проезд груженого или негруженого транспортного средства, принадлежащего иностранному перевозчику, на территорию Российской Федерации и обратно либо транзитом через территорию Российской Федерации;

КДПГ

1. Настоящая Конвенция применяется ко всякому договору дорожной перевозки грузов за вознаграждение посредством транспортных средств, когда место погрузки груза и место доставки груза, указанные в контракте, находятся на территории двух различных стран, из которых, по крайней мере, одна является участницей Конвенции. Применение Конвенции не зависит от местожительства и национальности заключающих договор сторон.

Воздушные перевозки

Источники:

Конвенция о международной гражданской авиации, 1944 г.

Конвенция для унификации некоторых правил, касающихся международных воздушных перевозок, 1929 (РСФСР участвует с 1934 г.)

Гаагский протокол, 1955 г. Гвадалахарская конвенция, 1961 г.

Гватемальский протокол, 1971 г. (РФ не участвует) Монреальские протоколы, 1975 г. (РФ не участвует)

Конвенция для унификации некоторых правил международных воздушных перевозок, 1999 (РФ участвует с 3 апреля 2017 г.)

Воздушный кодекс РФ, 19.03.1997

Определение:

6

Монреальская конвенция

Ст.1 Международной перевозкой в смысле настоящей Конвенции называется всякая перевозка, при

которой, согласно определению сторон, место отправления и место назначения вне зависимости от того, имеются или нет перерыв в перевозке или перегрузка, расположены либо на территории двух государств-участников, либо на территории одного и того же государства-участника, если согласованная остановка предусмотрена на территории другого государства, даже если это государство не является государством-участником. Перевозка без подобной остановки между двумя пунктами, находящимися на территории одного и того же государства-участника, не рассматривается в смысле настоящей Конвенции как международная.

Договор перевозки оформляется для пассажиров – составлением проездного билета, для багажа – багажной квитанции, груза – авиагрузовой накладной.

Последняя включает: место и дата составления; место отправления и места назначения; согласованные места остановок, фамилия и адрес грузоотправителя; фамилия и адрес перевозчика; фамилия и адрес грузополучателя; характер груза; количество мест и метод упаковки; вес, количество, объем и размеры груза; если перевозка осуществляется в соответствии с Варшавской конвенцией.

Накладная составляется в 3 экземплярах и вручается вместе с грузом.

Отправитель имеет право, при условии выполнения всех обязательств, вытекающих из договора перевозки, распоряжаться грузом, либо забирая его обратно с аэродрома отправления или назначения, либо останавливая его в пути следования при посадке, либо давая указание о выдаче его на месте назначения или в пути следования иному лицу, чем получатель, указанный в воздушно-перевозочном документе, либо требуя его (груза) возвращения на аэродром отправления, поскольку осуществление этого права не наносит ущерба ни перевозчику, ни другим отправителям и с обязательством возмещения вытекающих из этого расходов.

Получатель имеет право требовать от перевозчика, с момента прибытия груза на место назначения, передачи ему воздушно-перевозочного документа и выдачи ему товара, против уплаты суммы требований и исполнения условий перевозки, указанных в воздушноперевозочном документе. Если иное не будет оговорено, перевозчик обязан известить получателя немедленно по прибытии груза.

Перевозчик не несет ответственности, если он докажет, что им и поставленными им лицами были приняты все необходимые меры к тому, чтобы избежать вреда или что им было невозможно их принять.

В случае, если перевозчик докажет, что вина лица, потерпевшего вред, была причиной вреда или содействовала ему, суд может, согласно постановления своего собственного закона, устранить или ограничить ответственность перевозчика.

Пределы ответственности перевозчика:

В случае вреда, причиненного при перевозке лиц в результате задержки, ответственность перевозчика в отношении каждого пассажира ограничивается суммой 4150 СПЗ. При перевозке багажа ответственность перевозчика в случае уничтожения, утери, повреждения или задержки ограничивается суммой 1000 СПЗ. в отношении каждого пассажира, за исключением случаев, когда пассажир сделал в момент передачи зарегистрированного багажа перевозчику особое заявление о заинтересованности в доставке и уплатил дополнительный сбор, если это необходимо. При перевозке груза ответственность перевозчика в случае уничтожения, утери, повреждения или задержки ограничивается суммой 17 СПЗ за килограмм, за исключением случаев, когда отправитель сделал в момент передачи места перевозчику особое заявление о заинтересованности в доставке и уплатил дополнительный сбор, если это необходимо.

7

Иск об ответственности должен быть возбужден, по выбору истца в суде по месту жительства перевозчика, по месту нахождения главного управления его предприятия или по месту, где он имеет контору, посредством которой был заключен договор, либо перед судом места назначения.

В случае причинения вреда лицо, имеющее право на получение груза, должно направить перевозчику возражение немедленно по обнаружении вреда и самое позднее в течение семи дней со дня получения багажа и четырнадцати дней со дня получения груза.

Иск об ответственности должен быть возбужден, под страхом утраты права на иск, в течение двух лет с момента прибытия по назначению или со дня, когда воздушное судно должно было бы прибыть, или с момента остановки перевозки.

Смешанные перевозки

Источники:

Соглашение о международном прямом смешанном железнодорожно-водном грузов сообщении, 1959 г.

Конвенция ООН о международных смешанных перевозках, 1980 г.

Европейское соглашение о важнейших линиях международных комбинированных перевозок и соответствующих объектах, 1991 г.

Соглашение о порядке оформления перевозных документов, взимания провозных платежей за перевозки грузов в межгосударственном и международном сообщениях, 1994 г.

Определение:

Конвенция ООН

Ст. 1

1."Международная смешанная перевозка" означает перевозку грузов по меньшей мере двумя разными видами транспорта на основании договора смешанной перевозки из места в одной стране, где грузы поступают в ведение оператора смешанной перевозки, до обусловленного места доставки в другой стране. Операции по вывозу и доставке грузов, осуществляемые во исполнение договора перевозки только одним видом транспорта, как определено в таком договоре, не считаются международной смешанной перевозкой.

2."Оператор смешанной перевозки" означает любое лицо, которое от собственного имени или через другое действующее от его имени лицо заключает договор смешанной перевозки и выступает как сторона договора, а не как агент, или от имени грузоотправителя или перевозчиков, участвующих в операциях смешанной перевозки, и принимает на себя ответственность за исполнение договора.

3."Договор смешанной перевозки" означает договор, на основании которого оператор смешанной перевозки за уплату провозных платежей обязуется осуществить или обеспечить осуществление международной смешанной перевозки.

8