
- •1. Методика как учебная, научная и практическая дисциплина.
- •2. Обучение фонетике (фонетика и ее роль в обучении).
- •3. Связь методики с другими науками (лингвистика, педагогика, психология и др.).
- •4. Обучение лексическим средствам языка (лексика и ее роль в обучении).
- •5. Методы научного исследования в методике (научное наблюдение, эксперимент, опытное обучение и др.).
- •6. Обучение аудированию.
- •7. Цели и задачи обучения (практическая, образовательная и др. Цели).
- •8. Обучение грамматике (грамматика и ее роль в обучении).
- •9. Содержание обучения (состав содержания обучения ин. Яз.).
- •10. Лингвострановедение как аспект преподавания.
- •11. Принципы обучения (дидактические, психологические, лингвистические и методические).
- •12. Обучение чтению.
- •13. Методы обучения (метод как научная категория, методические методы).
- •14. Обучение говорению.
- •15. Обучение письму.
- •16. Речевая деятельность в системе обучения иностранному языку.
- •17. Контроль в обучении ин. Яз. (Функции, виды, формы).
- •18. Процесс обучения.
- •19. Развитие зарубежной методики.
- •20. Развитие отечественной методики.
3. Связь методики с другими науками (лингвистика, педагогика, психология и др.).
Методика обучения иностранным языкам основана на материалистическом понимании психических явлений. Сознание человека, как высшая форма психики, определяется общественными условиями. Психика является функцией мозга, которая связана с онтологическими особенностями материи. Понимание связи наших ощущений с мозгом является основой для анализа многогранной психической деятельности человека, включая речевую функцию.
Логика, как наука о законах и методах человеческого мышления, является важной составляющей процесса обучения иностранной речи. При разработке методики необходимо учитывать эти законы и использовать их для поиска новых методических приемов.
Педагогика применяет основные положения теории воспитания, обучения и образования в методике обучения. Педагогические принципы определяются этими положениями.
Общее языкознание является научной основой для методики изучения иностранных языков, так как оно исследует систему различных языков, их взаимодействие и структуру речи. Частное языкознание предоставляет информацию о системе родного и изучаемого языков. Сравнение систем языков и норм речевой реализации помогает определить конкретные трудности в овладении языком.
Страноведение предоставляет информацию о социально-экономическом положении народа, чей язык изучается, а также о его истории, географии, этнографии и культурном наследии. Социолингвистика исследует взаимосвязь между языком и общественными явлениями и выявляет функциональную нагрузку языка в различных социальных и профессиональных сферах его использования.
Математическая лингвистика использует математические методы в исследовании языка и речи и применяет их в методологии обучения.
Психология, как наука о развитии и формах психической деятельности у живых существ, имеет прямое отношение ко всем педагогическим дисциплинам. Взаимоотношение психологии и методики преподавания иностранных языков особенно заметно в общей психологии, психологии речи, возрастной психологии, педагогической психологии и психологии труда. Общая психология, изучающая общие закономерности психической деятельности у взрослых людей, является основой для понимания психических процессов, происходящих при изучении и использовании иностранного языка. Возрастная психология исследует развитие психики и процессы памяти, мышления, воображения, чувств и особенности личности в разные возрастные периоды. Возрастные особенности помогают определить содержание, методы и приемы обучения, а также организовать занятия с учетом возрастных характеристик учащихся. Психология речи исследует процессы овладения и владения речью, взаимосвязь между внешней, внутренней речью и внутренним проговариванием, свойства вербальной памяти, закономерности устного и письменного общения, а также связь речевых и неречевых действий. Все эти аспекты определяют объекты тренировки и последовательность их применения в методике.
4. Обучение лексическим средствам языка (лексика и ее роль в обучении).
Лексика в системе языковых средств является важнейшим компонентом речевой деятельности: аудирования и говорения, чтения и письма. Это определяет её важное место на каждом уроке иностранного языка, формирование и совершенствование лексических навыков постоянно находится в поле зрения учителя. Лексические единицы языка, наряду с грамматическими, являются исходным и необходимым строительным материалом, с помощью которого осуществляется речевая деятельность, и, поэтому составляют один из основных компонентов содержания обучения ИЯ.
Чтобы достичь усвоения учащимися лексики ИЯ, без чего невозможно ни выражение, ни понимание содержания речи, нужна продуманная работа над такими лексическими единицами (ЛЕ), которые необходимы для развития речевой деятельности и обладают повторяемостью в пределах тематики средней школы.
Здесь необходимо учитывать ряд важных моментов.
В первую очередь – это личность самого учителя, его профессиональные качества. В зависимости от того насколько интересно будет спланирована учителем работа в данном направлении, зависит желание ученика обогащать свой словарный запас, стремление говорить на ИЯ.
Учитель должен обладать и способностью к творческой деятельности. Его главная задача в данном контексте состоит в том, чтобы добиться полного освоения учащимися программного лексического минимума и прочного закрепления в их памяти активного словарного запаса на среднем и старшем этапах обучения.
Второй важный момент – проблема активного и пассивного владения языком. Общеизвестно, что даже в родном языке у человека имеется активный запас, т.е. ЛЕ, которые он употребляет в своей речи, и пассивный запас лексики, которую он только понимает. Пассивный словарный запас человека в несколько раз превышает его активный запас.
Из этого следует, что лексический минимум по ИЯ должен включать две части: активную и пассивную лексику. Наукой установлено, что активный минимум по ИЯ должен быть в 2,5 – 3 раза меньше пассивного
Вводить новые слова учителю приходится почти на каждом уроке.
На этапе первичной тренировки учащихся в её усвоении должны быть решены по крайней мере три задачи. Требуется обеспечить:
правильность и точность восприятия школьниками образа слова, установление прочной связи между образом и значением;
правильную локализацию слова в памяти ученика на основе привлечения информации о других словах родного и иностранного языков;
правильное и разнообразное комбинирование новых лексических единиц с другими, уже известными ученикам словами иностранного языка.
Лексику активного запаса следует вводить в устной форме в отдельных предложениях или в связном рассказе. Нужно стремиться к максимальной яркости первого знакомства учащихся с новыми ЛЕ и стараться связать их с той или иной жизненной ситуацией, так как первое восприятие имеет большое значение для запоминания). После устного вступления учитель произносит новые слова (каждое слово в отдельности), а ученики повторяют их хором и индивидуально. Это нужно для первичного закрепления звуковой формы слова. Новые слова полезно также записать, так как по наблюдениям психологов: из трех видов памяти – слуховой, зрительной и моторной – у детей чаще всего развиты два последних вида. Лексическими упражнениями для обучения активному владению лексикой, пригодными на всех ступенях обучения, являются следующие: составить словосочетания из данных разрозненных слов, заполнить пропуски в предложениях или закончить предложения, в ряду слов подчеркнуть слова с противоположным значением, ответить на вопросы, употребляя данные слова, назвать, каким обобщающим словом можно объединить группу слов, написать эквиваленты прослушанных словосочетаний, определить, к какой части речи относятся слова (над каждым словом поставить соответствующую мету: adv – наречие, v – глагол, n – существительное, adj – прилагательное и тд.).