Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Читательский дневник по литературе.docx
Скачиваний:
2
Добавлен:
05.07.2024
Размер:
207.46 Кб
Скачать

Толстой «Война и мир»

«Война и мир» Л. Толстого как роман-эпопея. История создания романа. Первоначальный замысел и его реализация. Духовные искания Пьера Безухова.

РОМАН-ЭПОПЕЯ

В марте 1868 года в журнале «Русский архив» Л.Н. Толстой печатает статью, в которой заявляет:

«Что такое “Война и мир”? Это не роман, ещё менее поэма, ещё менее историческая хроника. “Война и мир” есть то, что хотел и мог выразить автор в той форме, в которой оно выразилось». Попытаемся разобраться, в каком жанре написано произведение Л.Н. Толстого.

Сам писатель в черновом предисловии к «Войне и миру» подчёркивает:

«…между теми полуисторическими, полуобщественными, полувозвышенными великими характерными лицами великой эпохи личность моего героя отступила на задний план, а на первый план стали, с равным интересом для меня, и молодые и старые люди, и мужчины, и женщины того времени». Л.Н. Толстой обращает внимание, что написал книгу не об одном герое (или двух, трёх), а «старался писать историю народа».

Таким образом, «Война и мир» Л.Н. Толстого — это роман-эпопея. Этот жанр эпических произведений объединяет в себе черты романа и эпопеи.

Роман-эпопея — это масштабное по объёму монументальное эпическое произведение, в котором на фоне развития отдельных судеб раскрываются эпохальные события жизни целых народов или наций, имеющие решающее значение для многих поколений. Историческая конкретика, осмысление закономерностей исторического процесса, индивидуальный мир вымышленного персонажа, массовые сцены — всё это находит своё отображение в романе-эпопее.

Обратим внимание на историю становления этой жанровой разновидности. Уже известный вам исследователь М.М. Бахтин обращает внимание на такие черты эпопеи:

  • предметом эпопеи служит национальное эпическое прошлое;

  • источником эпопеи служит национальное предание;

  • эпический мир отделён от современности, то есть от времени автора.

Классическими образцами эпопеи являются «Илиада» и «Одиссея» (Древняя Греция), «Махабхарата» и «Рамаяна» (Древняя Индия), «Песнь о Роланде» (средневековая Франция). В дальнейшем, когда в мировой литературе ведущим жанром эпоса становится роман, возникает новая его жанровая разновидность — роман-эпопея, который является результатом глубокого осмысления писателем судьбы отдельного человека на фоне развития целого народа в героические и трагические моменты его истории.

Таким образом, в романе-эпопее судьба личности, её становление (признак романа) раскрывается на фоне историче­ских событий, важных для всего народа или нации (признак эпопеи).

ИСТОРИЯ СОЗДАНИЯ

Написанию произведения Война и мир, Л.Н Толстой уделил семь лет. В роман неоднократно вносились исправления, в этом ему помогали жена и родные. Большие силы были вложены в создание этого произведения. Критики того времени дали писателю первое место среди писателей тех времен. А Гончаров даже называл его «Настоящим литературным Львом». Благодаря этому творению Л.Н.Толстой действительно заслужил почет и уважение.

Задумки о написании романа появились в начале 1886 года, после встречи с Волонским, который недавно вернулся с ссылки из Сибири. Беседа натолкнула его на создание произведения, темой будет возвращение декабриста домой и описание России того времени. Главный персонаж был настолько непонятен самому автору, что он несколько раз переносил время действия.

Классик задумывал трилогию романа о декабристах, охватывающую три разных периода времени. 1812 г начало зарождения и формирования характеров декабристов. 1825 г обращение автора к главному персонажу, но здесь автору не понятен этот герой, хотя был уже полностью сформированный человек. Главный герой постепенно уходит на второй план, с переменой во времени другие персонажи начинают притягивать к себе внимание. Так же в романе присутствуют множество исторически реальных людей, таких как Александр I и Наполеон, с появлением таких героев роман усложняется своей внутренней структурой, что дает роману развитие в ином направлении, нежели просто семейная бытовая хроника. Лев Николаевич, просматривал много источников как российских, так и зарубежных. Собирая информацию об отечественной войне 1812 года, он встретился с её участниками, посетил Бородинское поле. Именно в это время и возникло название «Война и мир».

В Русском вестнике произведение выходило на печать частично. И только после окончательного завершения произведения Толстой подготавливает роман к полному издательству.

ПЕРВОНАЧАЛЬНЫЙ ЗАМЫСЕЛ И ЕГО РЕАЛИЗАЦИЯ

Замысел «Войны и мира» восходит к роману «Декабристы», над ко­торым Толстой начал работать в 1856 г. Героем этого произведения должен был стать декабрист, возвращающийся вместе с женой и детьми из ссылки. Постепенно временные границы замысла расширились: писатель почувствовал необхо­димость углубиться в историю русского общества, рассказать об Отечественной войне 1812 г., участ­ником которой был герой романа. В конечном счете, повествование началось с 1805 г.

В одном из вариантов предисловия к «Войне и миру» Толстой писал:

«...от 1856 года, возвратив­шись к 1805 году, я с этого времени намерен провести уже не одного, а многих моих героинь и героев через исторические события 1805, 1807, 1812, 1825 и 1856 годов».

Таким образом, роман «Война и мир» был задуман автором лишь как часть еще более грандиозного произведения, охватывающего не­сколько важнейших эпох русской жизни. В полном виде этот огромный замысел не был осуществлен. Толстому пришлось все же сократить временные гра­ницы: авторское повествование начинается в 1805 г. и заканчивается в 1820 г. Но и то, что написал Толстой и что мы сейчас читаем под названием «Война и мир», не имело аналогов в русской лите­ратуре и стало одним из высочайших достижений мировой художественной культуры.

В многолетней работе над романом Толстой ши­роко использовал многочисленные исторические мате­риалы, помог ему также и собственный жизненный опыт офицера-артиллериста, участника военных дейст­вий на Кавказе и в Крыму. В «Войне и мире» отражены и семейные предания. Давно уже отмече­но, что прототипом княжны Марьи Болконской была мать писателя, урожденная княжна Волконская, а Наташе Ростовой присущи черты молодой жены писателя — Софьи Андреевны — и ее сестры Татья­ны. В то же время образ Наташи в романе пред­ставлялся писателем как своего рода идеал, пример и поучение всем, в том числе и самой Софье Андреевне.

Толстой называл конкретные прототипы Ахросимовой и Василия Денисова — это Н. Д. Офросимова (она же послужила моделью для грибоедовской Хлестовой) и партизан Денис Давыдов. Однако же пи­сатель решительно отвергал мысль о том, что он пишет «мемуары», а не литературное произведение. Художественный образ у Толстого — сложное твор­ческое обобщение многих жизненных явлений. Разу­меется, он использовал те или иные конкретные наблюдения, сведения, предания. Но все это было лишь «первотолчком» к созданию многочисленных персонажей его книги, навсегда вошедших в наше сознание вне зависимости от того, существовал ли в данном случае какой-либо определенный прототип или нет. Толстой прежде всего художник, смело использовавший свое право на типизацию, обоб­щение, творческий вымысел. Так же обстоит дело и с исторической частью его романа.

Писатель проделал огромную работу, собирая ма­териал для своего произведения: ему нужны были труды историков, разнообразные воспоминания, бесе­ды с непосредственными участниками изображаемых событий, архивы и т. д. В статье «Несколько слов по поводу книги "Война и мир"» Толстой настой­чиво подчеркивал:

«Везде, где в моем романе го­ворят и действуют исторические лица, я не выду­мывал, а пользовался материалами, из которых у меня за все время моей работы образовалась целая библиотека...»

И все же Толстой не мог не учиты­вать принципиального отличия своей книги от сочи­нений историков. Во-первых, перед литературой стоят абсолютно иные задачи.

«...Для художника, — писал он, — не может и не должно быть героев, а должны быть люди».

Поэтому автор совершенно свободно распоряжается своими историческими персонажами, показывая их как в сфере государственной, так и в частной жизни. Во-вторых, Толстой и вымышлен­ных героев сделал участниками исторических собы­тий («придуманный» Андрей Болконский общается с Кутузовым и т. д.). 

Толстой писал не историческую монографию, а художественное произведение, следовательно, рисо­вал Кутузова, Наполеона и других вовсе не такими, какими они были на самом деле (что, собственно, и невозможно), а такими, какими он считал необхо­димым их изобразить в свете своего идейно-эстети­ческого замысла. Это герои не исторические, а толстовские.

Писатель работал над романом семь лет. Семь лет «напряженного и исключительного труда, при наилуч­ших условиях жизни», как заметил он впослед­ствии. В конечном счете исторический роман прев­ратился в роман-эпопею, в историю народа, даже больше — в историю народов, всего человечества.

Эпический характер «Войны и мира» подчеркива­ется и тем, что в нем отразились важнейшие обще­философские проблемы, остро волновавшие писателя и во многом определившие содержание романа, сис­тему образов, авторский взгляд на изображаемую действительность.

ДУХОВНЫЕ ИСКАНИЯ ПЬЕРА БЕЗУХОВА

Духовные искания Пьера Безухова. Пьер Безухов — герой, наиболее близкий автору, это доказывает и то, что ему «досталась» в жёны Наташа, и то, что именно Пьеру открывается нравственная истина, и то, что именно этого героя, судя по эпилогу, автор ведёт к декабризму.

  Пьер — единственный из героев романа, воспитывавшийся вне семьи. Возможно, поэтому он совершает так много ошибок в молодости, необычайно доверчив, охотно подчиняется чужой воле, наивно веря в порядочность окружающих. Удивительна для него жизнь, которую он ведёт с Долоховым и Курагиным. В салоне Анны Шерер Пьер выглядит как настоящее чужеродное «явление», недаром хозяйка сравнивает его с медведем и старается за ним приглядывать. Получивший образование за границей, он привык к большей свободе, поэтому открыто выражает свои взгляды. Безухов преклоняется перед Наполеоном, считает теорию общественного договора Ж. Ж. Руссо и идеи Великой французской революции спасительными для Европы.

  Получив богатое наследство, Пьер оказывается в центре внимания светского общества. Лесть он искренне принимает за проявление любви, а потому и становится жертвой князя Василия. Брак с Элен, устроенный её отцом, стал настоящей жизненной катастрофой для героя. Дуэль с Долоховым, которого ранил Пьер, никогда не державший в руках оружия, разрыв с женой — таков итог «великосветского» периода в жизни Безухова. Здесь же начало глубокого нравственного кризиса.

Беспрестанно думая о себе, жене, дуэли, Пьер отправляется в Петербург. Безухов мучительно пытается ответить на самые простые, но и самые сложные вопросы: «Что дурно? Что хорошо?», «Что надо любить, что — ненавидеть?», «Для чего жить и что такое я?», «Что такое жизнь, что такое смерть?», «Какая сила управляет всем?». Мир в его сознании распался на множество единичных явлений, всё вокруг стало казаться «запутанным, бессмысленным и отвратительным». «Как будто в голове его свернулся тот винт, на котором держалась вся его жизнь», — так метафорично передаёт состояние своего героя автор. Глядя на торговку в рваной шубе, Пьер впервые осознаёт, что деньги не являются ни смыслом жизни, ни главным условием для счастья.

  Случайная встреча в Торжке с Баздеевым приводит Пьера в ложу «вольных каменщиков». Из трёх целей масонства Безухова привлекает идея о нравственном переустройстве мира. Она становится для Пьера смыслом существования, он видит своё предназначение в том, чтобы «противоборствовать злу, царствующему в мире». Пытаясь подчинить свою жизнь новому для себя нравственному закону, герой ведёт дневник, честно анализируя свои слабости и недостатки, пытается провести преобразования в своих имениях, чтобы облегчить участь крестьян. Но здесь его ожидала неудача: слишком велико отчуждение между барином и народом, посчитавшим его нововведения блажью.

  Неудовлетворённый масонской деятельностью, после знаменитой речи в ложе Пьер порывает с «вольными каменщиками» и оказывается в новом духовном кризисе, который преодолевается любовью к Наташе и чувством единения с народом в войне 1812 года.

Судьба князя Андрея Болконского в романе Л. Толстого «Война и мир». Духовные искания героя.

СУДЬБА БОЛКОНСКОГО

Л. Н. Толстой с симпатией относится к князю Болконскому, человеку умному, ищущему. Но читатели, думаю, относятся к нему по-разному: для одних он очень рассудочен, категоричен, для других — человек тонкой души, но воспитанный в строгих правилах. Большое влияние на формирование его характера оказала семья.

Л. Н. Толстой рассказывает о семье Болконских начиная с 1805 года. Это была семья, где в отношениях между отцом, сыном и дочерью были строго очерченные границы. В поведении чувствовались некоторая отстраненность, почтение и уважение.

Когда князь Андрей сообщает отцу, что хочет служить в армии, Николай Андреевич не противится этому, но считает нужным определить жизненные рамки для князя Андрея и сказать сыну:

«Если тебя убьют — мне будет больно, но, если ты поведешь себя не как сын Болконского...»

Дальше можно было не продолжать, чтобы понять, насколько велико было в этой семье чувство чести, верности долгу и традициям семьи Болконских.

Болконские тщеславны, но мечты их — не о наградах. Князь так объясняет Пьеру свой уход на войну:

«Я иду потому, что эта жизнь, которую я веду здесь, эта жизнь — не по мне!» «Хочу славы, хочу быть известным людям, хочу быть любимым ими...» — думает князь Андрей перед Аустерлицем. Сражение началось с бегства армии.

Среди охватившего всех полного безумия Болконский делает то, что задумал еще перед боем. Подхватив тяжелое знамя, он бросился вперед, но сумел пробежать только несколько шагов. Раненный, он истекал кровью на Праценской горе и почти в бреду услышал:

«Вот прекрасная смерть!»

Это говорил о нем Наполеон — его герой, его кумир, но «...в ту минуту Наполеон казался ему таким ничтожным и маленьким в сравнении с тем, что происходило между его душой и этим высоким бесконечным небом...»

Так распорядилась судьба в этом жизненном эпизоде... А что понял князь Андрей? Что прежние стремления к славе, известности суетны и потому ничтожны. Что-то другое должен искать человек в жизни. Но что? Этого он пока не знает.

Еще одним важным моментом в судьбе Болконского стала его встреча и разговор с Пьером Безуховым в имении Болконских. Пьер счастлив, он считает, что нашел смысл жизни — жить для других. Князь Андрей слушает все это недоверчиво и хмуро. Он как будто стыдится слов Пьера. Сам он считает, что надо жить так, чтобы не делать никому зла, тогда и добро расцветет само собой. Без этого спора невозможно было бы внутреннее возрождение князя Болконского. Но впереди его ожидало еще много надежд и разочарований.

Приезд в Отрадное по делам отца — еще одна встреча с судьбой и испытание. Встреча в имении Ростовых с Наташей — подарок судьбы. Так началась эта любовь, которую никогда не мог понять старый князь Болконский и так хорошо понял Пьер. Так началась эта странная любовь двух очень разных людей, — может, потому и полюбили они друг друга, что были такими разными. За каждым из них — свой мир, и полюбить — одно, а понять — другое. Умный, зрелый, знающий людей князь Андрей не понимает Наташу. Кто виноват в том, что произойдет через несколько месяцев? Наташа, которая не дождалась жениха; старый князь со своим упрямством; Андрей, подчинившийся отцу? Никто не виноват: все жили согласно своим характерам, и это не могло кончиться благополучно. Или снова... судьба?

Кодекс чести, по которому живет князь Андрей Болконский, может сегодня показаться устаревшим. Почему он должен заботиться о чести обманувшей его девушки? Даже оскорбленный, даже униженный, князь Андрей не может унизить женщину. Честь Наташи остается для него священной. 

Война вошла в жизнь людей неожиданно... Пьер, и князь Андрей ведут разговор перед Бородинским сражением. Князь Болконский уверен в победе на поле Бородина:

«Я считаю, что от нас действительно будет зависеть завтрашний день, от того чувства, которое есть во мне, в нем, — он указал на Тимохина, — в каждом солдате».

Этот разговор был очень важен для князя Андрея. Как это часто бывает, высказывая свои мысли, он сам яснее начинает понимать то, о чем сбивчиво думал в одиночестве. Бородинское сражение, кровь и страдания людей, вид раненого Курагина — все это вернет его к мысли о прощении, к желанию жить для людей:

«Князь Андрей вспоминал все, и восторженная жалость и любовь… наполнили его счастливое сердце. Князь Андрей ... заплакал нежными, любовными слезами над людьми, над собой и над своими заблуждениями».

Только теперь ему открылась та терпеливая любовь к людям, которой учила его княжна Марья. Даже к своему врагу — Анатолию Курагину, он уже не чувствовал злобы.

У Толстого нет счастливых разрешений всех коллизий. Его герои далеко не всегда получают заслуженное счастье, их жизни сложны, их судьба во многом зависит от них самих... Я считаю, что князь Андрей Болконский заслужил другую судьбу, и для такого мнения есть основания: с первых страниц романа он предстает сильной личностью. Это, по-моему, не только самый умный и неординарный герой Толстого, но и самый обаятельный. Смерть его кажется бессмысленной. Но так распорядилась судьба... И так нередко бывает в жизни, что гибнут лучшие...

ДУХОВНЫЕ ИСКАНИЯ БОЛКОНСКОГО

Духовные искания Андрея Болконского. Князь Андрей во многом близок Печорину. Как и герой М. Ю. Лермонтова, скептик и рационалист, которому были открыты все пути к блестящей карьере при дворе, красавец Андрей Болконский оказывается в романе глубоко несчастливым.

  В начале романа князь Андрей находится во власти ложной «наполеоновской» идеи. Он мечтает о славе и разочарован в светской жизни, что ярко проявляется в разговоре с Пьером перед отъездом в армию. Герой пренебрежительно относится к своей жене, тяготится своим положением в свете, тем, что должен бывать на пошлых собраниях, вроде салона Анны Павловны Шерер. Писатель вводит характерную деталь — князь Андрей щурится, глядя на всех в этом ложном мирке. И всё же герой верит в свою звезду, считая, что может совершить подвиг и заслужить всеобщую любовь — славу. С этой целью он едет к Кутузову, мечтая, что в трудной для всей армии ситуации он один сможет найти спасительное решение, которое даст шанс выиграть войну. Именно так описывались герои в летописных преданиях, древних эпосах наподобие «Илиады». Именно таким образом совершил свой главный подвиг теперешний кумир князя Андрея — Наполеон.

Оказавшись в армии, Болконский преображается, пытаясь искать свой интерес в общем деле. Меняется его походка, более живым становится взгляд. Однако попытка найти «свой Тулон» завершается для князя Андрея полным крахом на поле Аустерлица. В самый момент подвига, когда Болконский бежал со знаменем в руках, он не испытывает высокого состояния духа, подходящего для такой минуты. Вместо этого на глаза попадаются случайные, второстепенные мелочи, что само по себе было оскорбительно для князя Андрея. Упав навзничь, он замечает небо, в котором нет суеты и ложных идей. Мечты о славе и даже прежний кумир Наполеон кажутся ему теперь малыми по сравнению с «высоким, справедливым и добрым небом». Болконский словно впервые увидел его, и оно стало символом бесконечного бытия. После ранения князь Андрей переживает сильнейший духовный кризис: возвращаясь домой после плена, он решает никогда больше не служить и собирается начать совершенно новую жизнь.

  Рождение сына и смерть жены, чувство вины перед ней приводят князя Андрея не только к окончательному разочарованию в прежних идеалах, но и к не менее индивидуалистическому решению — жить нужно «для одного себя» и своих близких. Так проходят два года: герой занимается хозяйством, сыном, много читает. Толчок к возрождению он получает при встрече с Пьером Безуховым, которого воодушевили масонские идеи. На пароме в знаменитом споре о добре и зле, о смысле жизни и самопожертвовании князь Андрей побеждает своего друга. Болконский утверждает, что знает в жизни «только два действительных несчастья: угрызения совести и болезнь», и вся мудрость его жизни сводится теперь к избеганию «только этих двух зол». И всё же слова Пьера задели за живое князя Андрея, преобразили его даже внешне. Прежде «потухший, мёртвый» взгляд героя становится «лучистым, детским, нежным». Он вновь видит небо таким же, как и на Аустерлицком поле, и «что-то давно заснувшее, что-то лучшее, что было в нём, вдруг радостно и молодо проснулось в его душе». Автор замечает, что «свидание с Пьером было для князя Андрея эпохой, с которой началась хотя во внешности и та же самая, во внутреннем мире его новая жизнь». Болконский легко провёл в Богучарове те хозяйственные преобразования, которые не удались Пьеру, а окончательный подъём он переживает после встречи с Наташей в Отрадном. Заложенное в этой девушке природное стремление к счастью, поэтичность её натуры, красота голоса очаровывают Болконского, заставляют понять, что «в 31 год жизнь ещё не кончена». Символом полного духовного возрождения героя становится вновь природа — старый дуб, увиденный князем Андреем дважды: по дороге в Отрадное и на обратном пути.

Андрей Болконский чувствует в себе силы и желание изменить жизнь многих людей, русского крестьянства, в частности. Поэтому он едет в Петербург с проектом армейского устава, участвует в работе комиссии Сперанского. Однако герой после встречи с Наташей на нарышкинском балу увидел неестественность, фальшивость, равнодушие самого реформатора и его окружения и отказался от продолжения государственной службы.

  Любовь к Наташе преобразила князя Андрея. Под влиянием «неиспорченности» девушки он открывает для себя возможность радоваться жизни. Чувство, охватившее обоих героев, громадно. Князь Андрей говорит Пьеру о своей любви: «Весь мир разделён для меня на две половины: одна — она, и там всё счастье, надежда, свет; другая половина — всё, где её нет, там всё уныло и темнота…» По настоянию старого князя Болконского свадьба Андрея и Наташи была отложена на год. Николай Андреевич, узнав о будущей невестке, решил, что она совсем ещё ребёнок, и хотел по-своему защитить сына, уберечь от новых разочарований. Князь Андрей, не помирившись с отцом и ничего не сказав сестре, уезжает за границу.

  Годовая отсрочка неожиданно приводит к измене Наташи с Анатолем Курагиным и становится причиной нового, возможно, самого острого духовного кризиса, который испытывает герой. Измена Наташи «тем сильнее поразила его, чем старательнее он скрывал ото всех произведённое на него действие». Андрей изо всех сил ищет то, за что может зацепиться в этой жизни. Злоба на Анатоля, невозможность отомстить ему, хотя князь Андрей искал встречи со своим обидчиком, отравляли «искусственное спокойствие», которое Болконский пытался найти на военной службе. Всё же герой подсознательно ищет смерти, поэтому в начале войны отказывается служить в штабе Кутузова и отправляется в действующую армию. Болконский командует полком, сближается с солдатами, которые называют его «наш князь». Однако это ещё не полное единение с солдатами. Аристократизм князя Андрея не позволяет ему вместе со всеми купаться в пруду, а во время Бородинского сражения падать в пыль на глазах у всего полка.

  Накануне Бородинского сражения в мировосприятии Андрея Болконского наметился новый перелом. Его озлобленность нашла выход и превратилась в ненависть к врагам, которые разорили его дом. Поэтому так жестоко звучат слова героя о том, что милосердия к французам он не испытывает, что «надо их казнить». Жизнь представлялась ему теперь «волшебным фонарём», а всё, что казалось ему важным — «слава, общественное благо», «любовь к женщине, самое отечество», — «грубо намалёванными фигурами», «ложными образами».

 Нравственное прозрение героя происходит после ранения под Бородином. Князь Андрей испытал «восторженную жалость и любовь» к своему врагу, изуродованному Анатолю Курагину, с которым оказался в одной избе. Размышляя об Анатоле, своём новом отношении к нему, Болконский пришёл к выводу, что самое главное в жизни — то, чему его раньше учила княжна Марья и чего он так долго не мог понять.

Это «сострадание, любовь к братьям <…>, любовь к врагам — <…> та любовь, которую проповедовал Бог на земле…».

За два дня до смерти Болконский как бы «пробуждается от жизни». Ему открывается таинство смерти, перед которым кажутся чуждыми, мелкими живые люди с их проблемами и заботами. В какой-то мере князь Андрей приближается к каратаевскому пониманию жизни, которое трудно воплотить в реальной действительности. По словам Наташи, он был «слишком хорош», поэтому и не мог жить дальше.

  Жизненный итог Андрея Болконского не случаен. Этот герой вряд ли смог бы стать декабристом, как Пьер. Болконский всегда был слишком аристократом, его единение с простолюдинами трудно представить. Сложно поверить, чтобы князь Андрей мог представиться, как Денисов, Васькой или есть со своими солдатами из одного котелка одной ложкой, как Пьер Безухов после Бородинского боя. Ведь и погиб-то Болконский из-за того, что считал неправильным падать в пыль перед крутящейся гранатой. Так, в общем-то бесславно, находясь в тылу русских войск, получив ранение от шальной гранаты в 34 года, помирившись с Наташей, но понимая невозможность счастья с ней, умирает князь Андрей Николаевич Болконский.

  Переломы в мировоззрении Андрея Болконского являются результатом его столкновения с трагическим и непостижимым: с миром природы (небо, дуб) или с проявлениями обычной жизни человека (рождение сына, смерть жены, отца, любовь и измена Наташи, физические страдания от ранений). 

Женские образы в романе Л. Толстого «Война и мир»: Наташа Ростова, Марья Болконская, Элен Курагина.

НАТАША РОСТОВА

Наташа Ростова является дворянкой, дочерью состоятельного графа Ильи Ростова:

"...к своим богатым родственникам Ростовым, у которых она стояла в Москве..." (том 1 часть 1 глава VII)   "...к большому, всей Москве известному дому графини Ростовой на Поварской..." (том 1 часть 1 глава VII)

Возраст Наташи Ростовой в начале романа - 13 лет (в 1805 г.). Судя по всему, она родилась в 1792 г.: "...в комнату вбежала тринадцатилетняя девочка..." (том 1 часть 1 глава VIII)

ДЕТСТВО РОСТОВОЙ

Внешность Наташи Ростовой в детстве в 13 лет (в 1805 г.):

"Какое прелестное дитя..." (том 1 часть 1 глава VIII)  "Черноглазая, с большим ртом, некрасивая, но живая девочка, с своими детскими открытыми плечиками, выскочившими из корсажа от быстрого бега, с своими сбившимися назад черными кудрями, тоненькими оголенными руками и маленькими ножками в кружевных панталончиках и открытых башмачках, была в том милом возрасте, когда девочка уже не ребенок, а ребенок еще не девушка..." (том 1 часть 1 глава VIII)  "И Наташа, распустив свой большой рот и сделавшись совершенно дурною, заревела, как ребенок..." (том 1 часть 1 глава XVII)  "И он подал свою толстую руку, низко опуская ее, тоненькой девочке." (том 1 часть 1 глава XVII) "...пригибая к коленам свою кудрявую головку..." (том 1 часть 1 глава XVII) "Обе были в одинаковых, новеньких, голубых платьях – свежие, румяные, веселые..." (том 2 часть 1 глава I)

Наташа растет избалованным ребенком, но при этом честным и открытым:

"Ты ее все балуешь, Elie, – прибавила она мужу..." (том 1 часть 1 глава VIII)  "Ну, вот видите, держи я ее строго, запрещай я ей… Бог знает, что бы они делали потихоньку (графиня разумела, они целовались бы), а теперь я знаю каждое ее слово. Она сама вечером прибежит и все мне расскажет. Может быть, я балую ее, но, право, это, кажется, лучше..." (том 1 часть 1 глава IX)

Наташа является живым, подвижным ребенком:

"...не в силах более удерживаться, прыгнула и побежала из комнаты так скоро, как только могли нести ее быстрые ножки..." (том 1 часть 1 глава VIII) «– Какое милое существо ваша меньшая! – сказала гостья. – Порох!  – Да, порох, – сказал граф. – В меня пошла!.." (том 1 часть 1 глава IX) «— Ну, что́, казак мой? (Марья Дмитриевна казаком называла Наташу) — говорила она, лаская рукой Наташу, подходившую к ее руке без страха и весело. — Знаю, что зелье девка, а люблю." (том 1 часть 1 глава XV) "...прежнюю тонкую, подвижную Наташу..." (эпилог часть 1 глава X)

Наташа Ростова - смелая и ловкая девочка:

"...непостижимой смелости и ловкости этой девочки..." (том 1 часть 1 глава XVI)  "Несмотря на всю свою смелость... она не решилась за обедом сделать вопрос..." (том 1 часть 3 глава VI) 

Наташа является веселой девочкой, хохотуньей: "

Полноте смеяться, перестаньте, – закричала Наташа. – Всю кровать трясете. Ужасно вы на меня похожи, такая же хохотунья…" (Наташа о себе и матери, том 2 часть 3 глава XIII)  "Иногда она входила в свойственное ей безумно-веселое расположение духа..." (том 2 часть 3 глава XXIV)

ЮНОСТЬ РОСТОВОЙ

Внешность Наташи Ростовой в 16-17 лет (в 1809 году):

"...Наташе было шестнадцать лет, и был 1809 год..." (к середине 1809 г. Наташе исполняется 17 лет, том 2 часть 3 глава XII)  "...она в первый раз была в длинном платье, на настоящем бале, была еще счастливее. Они были в белых кисейных платьях с розовыми лентами..." (на балу Йогеля 31 декабря 1809 г., том 2 часть 1 глава XII)  "Как она мила, красавица будет, – сказал Денисов..." (том 2 часть 1 глава XII)  "И как она танцует, какая грация! – помолчав немного, опять сказал он..." (том 2 часть 1 глава XII)  "...князь Андрей любовался в особенности на ее робкую грацию..." (том 2 часть 3 глава VII)  "...глядя на эту тоненькую, грациозную, такую чужую ей, в шелку и в бархате воспитанную графиню..." (том 2 часть 4 глава VII)  "Две замечательно хорошенькие девушки, Наташа и Соня..." (том 2 часть 5 глава VIII)

Внешность Наташи Ростовой в 20 лет (в 1812 году):

"...Наташа шла в своем лиловом шелковом с черными кружевами платье так, как умеют ходить женщины, – тем спокойнее и величавее, чем больнее и стыднее у ней было на душе. Она знала и не ошибалась, что она хороша <...> Хороша, молода, и я знаю, что теперь добра, прежде я была дурная, а теперь я добра, я знаю..." (том часть глава) «...перекинув через плечо наперед свою недлинную тонкую косу, стала переплетать ее. Тонкие длинные привычные пальцы быстро, ловко разбирали, плели, завязывали косу..." (том часть глава) «И лицо, с внимательными глазами..." (том часть глава) «...бледное, тонкое, с черными глазами и странным ртом, лицо компаньонки. Что‑то родное, давно забытое и больше, чем милое смотрело на него из этих внимательных глаз..." (Наташа после смерти Андрея Болконского и Пети Ростова в 1812 г.) (том часть глава)

Наташа Ростова - особенная, редкая девушка, по мнению Пьера Безухова и Андрея Болконского:

"Эта девушка такое сокровище, такое… Это редкая девушка… Милый друг, я вас прошу, вы не умствуйте, не сомневайтесь, женитесь, женитесь и женитесь… И я уверен, что счастливее вас не будет человека..." (Пьер Безухов о Наташе, том 2 часть 3 глава XXII)  "...эта девушка так мила, так особенна, что она не протанцует здесь месяца и выйдет замуж. Это здесь редкость..." (Андрей Болконский о Наташе) (том 2 часть 3 глава VII) «...да, Ростова очень мила. Что-то в ней есть свежее, особенное, непетербургское, отличающее ее..." (том 2 часть 3 глава XVIII)

Наташа Ростова является доброй и милой девушкой, по мнению Пьера Безухова:

"...эта компаньонка в черном платье – милое, доброе, славное существо..." (том 4 часть 4 глава XV)

Наташа - чуткий человек:

"Что такое? – спрашивала чуткая Наташа..." (том 3 часть 3 глава XVII)  "...Наташа, из всего семейства более всех одаренная способностью чувствовать оттенки интонаций, взглядов и выражений лиц, с начала обеда насторожила уши..." (том 1 часть 3 глава VI)  "...Наташа с своею чуткостью тоже мгновенно заметила состояние своего брата..." (том 2 часть 1 глава XV)

Наташа Ростова разбирается в людях. Она чувствует, кто плохой, а кто хороший человек. В частности, она чувствует, что Долохов является плохим, злым человеком, а Денисов - хорошим:

"...Долохов, который понравился всем в доме, исключая Наташи. За Долохова она чуть не поссорилась с братом. Она настаивала на том, что он злой человек... что он неприятен и неестествен..." (том 2 часть 1 глава X)  "Вот ведь я же люблю твоего Денисова, он и кутила, и всё, а я все-таки его люблю, стало быть, я понимаю..." (том 2 часть 1 глава X)

Судя по всему, она является упорной девушкой:

"Нечего мне понимать! – с упорным своевольством кричала Наташа..." (том 2 часть 1 глава X)  "...она с упорством и страстностью требовала себе покорности, сердилась, чуть не плакала, что ее не слушают, и, наконец, добилась того, что в нее поверили..." (том 3 часть 3 глава XIV)

Наташа Ростова - девушка с твердым характером:

"...доктор должен был признаться, что он не ожидал от девицы ни такой твердости, ни такого искусства ходить за раненым..." (том 3 часть 3 глава XXXII)

У Наташи есть музыкальные способности:

"...Наташу и Николая, известных своею музыкальностью, спеть что-нибудь. Наташа..." (том 1 часть 1 глава XVII)  "...Наташа была в восторге от пения дядюшки. Она решила, что не будет больше учиться на арфе, а будет играть только на гитаре. Она попросила у дядюшки гитару и тотчас же подобрала аккорды к песне..." (том 2 часть 4 глава VII)

Она хорошо поет:

"И какой голос: хоть и моя дочь, а я правду скажу, певица будет, Саломони другая. Мы взяли итальянца ее учить..." (том 1 часть 1 глава IX)  "...Наташа в эту зиму в первый раз начала серьезно петь... <...> ...но она пела еще не хорошо, как говорили все знатоки-судьи, которые ее слушали. «Не обработан, но прекрасный голос, надо обработать», – говорили все..." (том 2 часть 1 глава XV)

Она прекрасно танцует:

"Иногда танцовывали даже pas de châle лучшие ученицы, из которых лучшая была Наташа, отличавшаяся своею грациозностью..." (том 2 часть 1 глава XII)

Наташа Ростова любит охоту:

"Ты знаешь, что это самое большое мое удовольствие, – сказала Наташа..." (том 2 часть 4 глава III)  "...графиня представляет Диану и по страсти к охоте и по красоте своей..." (том 2 часть 4 глава VI)

Наташа является хорошей наездницей. Она легко и уверенно ездит на лошади:

"...Наташа ловко и уверенно сидела на своем вороном Арабчике и верною рукой, без усилия, осадила его..." (том 2 часть 4 глава IV)

В душе Наташа является русской девушкой, несмотря на моду на все иностранное:

"...умела понять всё то, что было и в Анисье, и в отце Анисьи, и в тетке, и в матери, и во всяком русском человеке..." (том 2 часть 4 глава VII)

Наташа Ростова - страстная натура. Она не умеет делать что-то не от души:

"...но душа ее не лежала к этому делу; а она не могла и не умела делать что‑нибудь не от всей души, не изо всех своих сил..." (том 3 часть 3 глава XIII)  "...Наташа, с свойственною ей во всем страстностью, вдруг тоже принялась за дело..." (том 3 часть 3 глава XIV)

РОСТОВА ПОСЛЕ ЗАМУЖЕСТВА

Внешность Наташи в 28 лет (в 1820 году):

"...Наташа вышла замуж ранней весной 1813 года, и у ней в 1820 году было уже три дочери и один сын, которого она страстно желала и теперь сама кормила. Она пополнела и поширела, так что трудно было узнать в этой сильной матери прежнюю тонкую, подвижную Наташу. Черты лица ее определились и имели выражение спокойной мягкости и ясности. В ее лице не было, как прежде, этого непрестанно горевшего огня оживления, составлявшего ее прелесть. Теперь часто видно было одно ее лицо и тело, а души вовсе не было видно. Видна была одна сильная, красивая и плодовитая самка..." (эпилог часть 1 глава X) «...когда прежний огонь зажигался в ее развившемся красивом теле, она бывала еще более привлекательна, чем прежде..." (эпилог часть 1 глава X)

Выйдя замуж за Пьера Безухова, Наташа сильно меняется. Она опускается и больше не следит за собой как раньше:

"Все, знавшие Наташу до замужества, удивлялись происшедшей в ней перемене, как чему‑то необыкновенному..." (эпилог часть 1 глава X) «Она, то, что называют, опустилась. Наташа не заботилась ни о своих манерах, ни о деликатности речей, ни о том, чтобы показываться мужу в самых выгодных позах, ни о своем туалете..." (эпилог часть 1 глава X)  "...она не занималась ни пением, ни туалетом, ни обдумыванием своих слов... <...> ...ей было совершенно некогда заниматься этим..." (эпилог часть 1 глава X)

Замужняя Наташа Безухова (Ростова) мало бывает в свете и все время посвящает семье:

"В обществе молодую графиню Безухову видели мало, и те, которые видели, остались ею недовольны. Она не была ни мила, ни любезна..." (эпилог часть 1 глава X)  "Предмет, в который погрузилась вполне Наташа, – была семья, то есть муж, которого надо было держать так, чтобы он нераздельно принадлежал ей, дому, – и дети, которых надо было носить, рожать, кормить, воспитывать..." (эпилог часть 1 глава X)

Она оказывается прекрасной женой и матерью:

"Мать... повторяла, что она всегда знала, что Наташа будет примерной женой и матерью..." (эпилог часть 1 глава X)  "Она только до крайности доводит свою любовь к мужу и детям, – говорила графиня, – так что это даже глупо..." (эпилог часть 1 глава X)

Замужняя Наташа почти не занимается пением, как раньше:

"...очень редко, когда что‑нибудь случайно вовлекало ее в пение, которое она совершенно оставила после замужества..." (эпилог часть 1 глава X)  "...Наташа, напротив, бросила сразу все свои очарованья, из которых у ней было одно необычайно сильное – пение..." (эпилог часть 1 глава X)

Она оказывается требовательной женой:

"...о том, чтобы не стеснять мужа своей требовательностью..." (эпилог часть 1 глава X) "Ему странно показалось в первое время своей женитьбы это требование жены – исполнить и не забыть всего того, что он взялся купить..." (эпилог часть 1 глава XII)

Замужняя Наташа становится экономной, скупой хозяйкой:

"Ежели он заслуживал упреки от Наташи, то только за то, что покупал лишнее и слишком дорого. Ко всем своим недостаткам, по мнению большинства: неряшливости, опущенности, или качествам, по мнению Пьера, Наташа присоединяла еще и скупость..." (эпилог часть 1 глава XII)

МАРЬЯ БОЛКОНСКАЯ

Княжна Марья является богатой знатной дворянкой, девушкой на выданье:

"...Анатоль, которого хотят пристроить, женив его на богатой и знатной девице, и на вас пал выбор родителей." (том 1 часть 1 глава XXII) «Возьмут за связи, за богатство..." (том 1 часть 3 глава IV)

Марья - дочь богатого влиятельного князя Николая Болконского:

"Отец очень богат и скуп..." (том 1 часть 1 глава I)

Она родилась в Кишиневе. Судя по всему, в то время ее отец Николай Болконский нес там службу:

"Няня-Савишна, с чулком в руках, тихим голосом рассказывала, сама не слыша и не понимая своих слов, сотни раз рассказанное о том, как покойница-княгиня в Кишиневе рожала княжну Марью, с крестьянскою бабой-молдаванкой, вместо бабушки." (том 2 часть 1 глава VIII)

Марья является родной сестрой одного из главных героев роман, Андрея Болконского:

"У нее брат, вот чтó недавно женился на Lise Мейнен, адъютант Кутузова..." (том 1 часть 1 глава I)

О внешности княжны Марьи известно, что она является некрасивой девушкой:

"Зеркало отразило некрасивое, слабое тело и худое лицо." (том 1 часть 1 глава XXII)   "...делало ее некрасивое, болезненное лицо еще более некрасивым..." (том 1 часть 1 глава XII)  "Но нет, это невозможно, я слишком дурна», думала она." (Марья о своей внешности, том 1 часть 3 глава III) "...к злому старику и к богатой уродливой наследнице..." (том 1 часть 3 глава III) "Она была так дурна, что ни одной из них не могла прийти мысль о соперничестве с нею..." (том 1 часть 3 глава III)  "...а ей уродовать себя нечего — и так дурна." (старик Болконский о Марье, том 1 часть 3 глава IV) «И кто ее возьмет из любви? Дурна, неловка. Возьмут за связи, за богатство." (старик Болконский о Марье, том 1 часть 3 глава IV) «Бедняга! Чертовски дурна!" (Анатоль Курагин о Марье, том 1 часть 3 глава IV)

При этом у некрасивой княжны Марьи прекрасные, большие и лучистые глаза:

"Глаза, всегда грустные, теперь особенно безнадежно смотрели на себя в зеркало... глаза княжны, большие, глубокие и лучистые (как будто лучи теплого света иногда снопами выходили из них), были так хороши, что очень часто, несмотря на некрасивость всего лица, глаза эти делались привлекательнее красоты..." (том 1 часть 1 глава XXII)   "...в прекрасных глазах ее были и любовь и грусть..." (том 1 часть 1 глава XXIII)  "...сквозь слезы любовный, теплый и кроткий взгляд ее прекрасных в ту минуту, больших лучистых глаз остановился на лице князя Андрея..." (том 1 часть 1 глава XXIII)  "Из больших глаз ее светились лучи доброго и робкого света. Глаза эти освещали все болезненное, худое лицо и делали его прекрасным..." (том 1 часть 1 глава XXV)  "Княжна Марья... с заплаканными прекрасными глазами, все еще смотрела в дверь..." (том 1 часть 1 глава XXV)

У княжны Марьи тяжелая походка:

"...тяжело ступая, перешла к столу..." (том 1 часть 1 глава XXII)  "...тяжелые ступни княжны Марьи ..." (том 1 часть 1 глава XXIII)   "Это были тяжелые шаги княжны Марьи..." (том 1 часть 1 глава XXV)  "...она вошла своей тяжелой походкой, ступая на пятки..." (том 1 часть 3 глава IV)  "...княжна Марья, своими тяжелыми мягкими шагами подбегая к невестке..." (том 2 часть 1 глава VIII)

Княжна Марья является неловкой, неграциозной девушкой:

"И кто ее возьмет из любви? Дурна, неловка. Возьмут за связи, за богатство..." (том 1 часть 3 глава IV) «...сказала неграциозная, неловкая княжна с такой невыразимой прелестью печали..." (том 2 часть 1 глава VII)

Марья Болконская получила домашнее образование. Ее отец сам обучал ее математике:

"Те же часы и станок, еще математика и мои уроки геометрии, — радостно отвечала княжна Марья..." (том 1 часть 1 глава XXIII)  "Княжна Марья перестала уже брать у своего отца математические уроки..." (том 2 часть 2 глава VIII)

Княжна Марья является прелестной девушкой, несмотря на свою некрасивую внешность, по мнению губернаторши Воронежа:

"Право, какая девушка, прелесть! И она совсем не так дурна..." (том 4 часть 1 глава V)

Марья является очень чистой, невинной девушкой, по мнению ее подруги мадемуазель Бурьен:

"Но вы презираете меня, вы, столь чистая, должны презирать меня, вы никогда не поймете этого увлечения страсти..." (том 1 часть 3 глава V)

Княжна Марья - добрая девушка. Например, она не держит обиду на свою подругу мадемуазель Бурьен за то, что та флиртовала с Анатолем Курагиным, который приехал свататься к Марье. Более того, добрая Марья готова помочь Бурьен выйти замуж за Анатоля:

"Я всё сделаю, чтоб устроить ее брак с ним. Ежели он не богат, я дам ей средства, я попрошу отца, попрошу Андрея. Я так буду счастлива, когда она будет его женою..." (том 1 часть 3 глава V)

Княжна Марья является кроткой, спокойной девушкой:

"...в вашем взгляде, кротком, спокойном и проницательном, который я так любила..." (Жюли о Марье, том 1 часть 1 глава XXII)  "...с кроткою и робкою княжной Марьей, несмотря на то, что он их почти не знал, чувствовал себя сразу старым другом..." (том 2 часть 2 глава XIV)

Марья Болконская - робкая девушка:

"Княжна робко потянула за легко и плавно отворяющуюся дверь ..." (том 1 часть 1 глава XXII) «...сказала княжна, робко взглядывая и робко улыбаясь..." (том 1 часть 1 глава XXII)

Она является глубоко верующей девушкой:

"Она перекрестилась, поцеловала образок и подала его Андрею..." (том 1 часть 1 глава XXV)  "У княжны Марьи были две страсти и потому две радости: племянник Николушка и религия..." (том 2 часть 3 глава XXV)  "Ах, мой друг, религия, и только одна религия, может нас уже не говорю утешить, но избавить от отчаяния; одна религия может объяснить нам то, чего без ее помощи не может понять человек..." (том 2 часть 3 глава XXV)

Княжна Марья прежде всего ценит в людях их душевные качества, их "прекрасное сердце":

"...прекрасное сердце... это то качество, которое я более всего ценю в людях..." (Мари о себе, том 1 часть 1 глава XXII)

Марья терпит много обид от своего сурового отца, старого князя Николая Болконского, который отличается тяжелым характером. Несмотря на это княжна Марья любит и почитает отца:

"...все вспышки его беспричинного гнева большей частью обрушивались на княжну Марью. Он как будто старательно изыскивал все самые больные места ее, чтобы как можно жесточе нравственно мучить ее." (том 2 часть 3 глава XXV) «Он беспрестанно больно оскорблял княжну Марью..." (том 2 часть 3 глава XXV)

Княжна Марья не любит порядок. Она содержит свой письменный стол в беспорядке:

"...села за свой письменный стол, уставленный миниатюрными портретами и заваленный тетрадями и книгами. Княжна была столь же беспорядочна, как отец ее порядочен..." (о порядке в доме, том 1 часть 1 глава XXII)

Она умеет играть на клавикорде (предшественнике фортепиано):

"Между двенадцатью и двумя часами, сообразно с заведенным порядком дня... княжна играла на клавикордах ..." (том 1 часть 1 глава XXII)  "...из-за затворенных дверей слышались по двадцати раз повторяемые трудные пассажи Дюссековой сонаты..." (том 1 часть 1 глава XXIII)  "...слышался опять и опять повторяемый пассаж..." (о клавикордах, том 1 часть 1 глава XXIII)

Княжна Марья всю жизнь живет в деревне. Ей нравится деревенская жизнь:

"Я не желаю другой жизни, да и не могу желать, потому что не знаю никакой другой жизни..." (том часть глава)

Княжна Марья помогает "божьим людям" - юродивым и странникам, которые посещают ее в тайне от сурового старика Болконского:

"Это Машины божьи люди, — сказал князь Андрей. — Они приняли нас за отца. А это единственно, в чем она не повинуется ему: он велит гонять этих странников, а она принимает их." (том 2 часть 2 глава XIII)  "...этих презренных божьих людей, которые с сумками за плечами приходят ко мне с заднего крыльца, боясь попасться на глаза князю..." (том часть глава )"Утешительную мечту и надежду эту дали ей божьи люди – юродивые и странники, посещавшие ее тайно от князя..." (том 2 часть 3 глава XXVI)

У княжны Марьи есть лучшая подруга Жюли Карагина, с которой она много лет переписывается. Наконец, когда подруги снова встречаются лично в Москве, они оказываются чужими друг для друга. Их дружба, судя по всему, прекращается:

"...ближайшего с детства друга княжны; друг этот была та самая Жюли Карагина..." (том 1 часть 1 глава XXII) "...Жюли, которая была в Москве и к которой княжна Марья писала пять лет сряду, оказалась совершенно чужою ей, когда княжна Марья вновь сошлась с нею лично." (том 2 часть 5 глава II) «...Жюли, от присутствия которой ей не было никакой радости, была здесь и виделась с нею каждую неделю." (том 2 часть 5 глава II)

Марья Болконская также с детства знает одного из главных героев романа Пьера Безухова. Она очень хорошо к нему относится и дорожит его мнением:

"...о Пьере, которого знала еще ребенком. Мне казалось, что у него было всегда прекрасное сердце, а это то качество, которое я более всего ценю в людях..." (том 1 часть 1 глава XXII) «И я бы желала именно Пьеру сказать всё. Он так добр и благороден. Мне бы легче стало. Он мне подал бы совет!" (том 2 часть 5 глава IV)

Из-за тяжелого характера своего отца княжна Марья долго не может выйти замуж. Отец всячески пытается удержать дочь при себе. В результате Марья становится "старой невестой" и уже теряет надежду на замужество:

"Жизнь без княжны Марьи князю Николаю Андреевичу несмотря на то, что он, казалось, мало дорожил ею, была немыслима. «И к чему ей выходить замуж? — думал он, — наверно, быть несчастною." (том 1 часть 3 глава IV) "Надежду на замужество княжна Марья совсем оставила. Она видела ту холодность и озлобление, с которыми князь Николай Андреич принимал и спроваживал от себя молодых людей, могущих быть женихами, иногда являвшихся в их дом." (том 2 часть 5 глава II) "Решительно, это общее бегство сделано, чтобы все старые невесты шли замуж. Catiche одна, княжна Болконская другая." (о старых невестах, том 3 часть 2 глава XVII)

Только после смерти отца и брата княжна Марья наконец выходит замуж за Николая Ростова, у супругов рождаются дети. Выйдя замуж, княжна Марья Болконская становится графиней Марьей Ростовой:

"Осенью 1814-го года Николай женился на княжне Марье и с женой, матерью и Соней переехал на житье в Лысые Горы." (эпилог часть 1 глава VII)

ЭЛЕН КУРАГИНА

Элен является дочерью князя Василия Курагина. У нее есть два брата - Ипполит и Анатоль Курагины:

"...ее брат Анатоль... <...> Брат ее – Ипполит. Отец ее – князь Василий..." (том 1 часть 3 глава I)

В начале 1806 г. Элен Курагина выходит замуж за графа Пьера Безухова, который только что получил огромное наследство. Элен живет с мужем ради денег, она не любит Пьера и не хочет от него детей. Вскоре после свадьбы Пьер узнает об изменах жены и разрывает с ней отношения. Позже, в 1809 г., супруги снова съезжаются, чтобы жить вместе, но вскоре опять расстаются:

"...он был обвенчан и поселился, как говорили, счастливым обладателем красавицы жены..." (том 1 часть 2 глава II)   "Это была графиня Безухова, жена Пьера." (том 2 часть 5 глава VIII)

Полное имя героини - Елена Васильевна Курагина (в замужестве Безухова):

"...утвердилась за Еленой Васильевной Безуховой..." (том 2 часть 3 глава IX)

Элен является дочерью князя Василия Курагина. У нее есть два брата - Ипполит и Анатоль Курагины:

"...ее брат Анатоль... <...> Брат ее – Ипполит. Отец ее – князь Василий..." (том 1 часть 3 глава I)

В начале 1806 г. Элен Курагина выходит замуж за графа Пьера Безухова, который только что получил огромное наследство. Элен живет с мужем ради денег, она не любит Пьера и не хочет от него детей. Вскоре после свадьбы Пьер узнает об изменах жены и разрывает с ней отношения. Позже, в 1809 г., супруги снова съезжаются, чтобы жить вместе, но вскоре опять расстаются:

"...он был обвенчан и поселился, как говорили, счастливым обладателем красавицы жены..." (том 1 часть 2 глава II)   "Это была графиня Безухова, жена Пьера." (том 2 часть 5 глава VIII)

О внешности Элен Курагиной известно следующее:

"...необычайною, античною красотою тела..." (том 2 часть 3 глава V)  "Слегка шумя своею белою бальною робой, убранною плющом и мохом, и блестя белизной плеч, глянцем волос и бриллиантов..." (том 1 часть 1 глава III)  "...красотою своего стана, полных плеч, очень открытой, по тогдашней моде, груди и спины, и как будто внося с собою блеск бала..." (том 1 часть 1 глава III)  "...на свою полную красивую руку, легко лежавшую на столе, то на еще более красивую грудь, на которой она поправляла бриллиантовое ожерелье..." (том 1 часть 1 глава III) "...сказала, повернув свою красивую голову на античных плечах, княжна Элен..." (том 1 часть 1 глава IV)  "...слышал скрып ее корсета при дыхании..." (том 1 часть 3 глава I)  "Он видел не ее мраморную красоту, составлявшую одно целое с ее платьем..." (том 1 часть 3 глава I)  "...только на мраморном, несколько выпуклом лбе..." (том 2 часть 1 глава VI)  "...сама графиня в белом атласном халате, шитом серебром, и в простых волосах (две огромные косы en diadème [диадемою] огибали два раза ее прелестную голову) вошла в комнату спокойно и величественно..." (том 2 часть 1 глава VI)  "...высокая, красивая дама, с огромной косой и очень оголенными, белыми, полными плечами и шеей, на которой была двойная нитка больших жемчугов, и долго усаживалась, шумя своим толстым шелковым платьем..." (том 2 часть 5 глава VIII)  "...любовалась красотой плеч и жемчугов..." (том 2 часть 5 глава VIII)  "...графиня Безухова, сияющая добродушною и ласковою улыбкой, в темнолиловом, с высоким воротом, бархатном платье..." (том 2 часть 5 глава XII)  "...похвалилась и своим новым платьем en gaz métallique {из металлического газа} металлического газа, которое она получила из Парижа..." (том 2 часть 5 глава XII)  "...на блестящие, обнаженные плечи Элен, выступавшие из темного газового с золотом платья..." (том 3 часть 1 глава III)  "...она дотронулась своею белою в кольцах рукой до рукава его фрака..." (том 3 часть 3 глава VII)

Элен Курагина является очень красивой девушкой:

"— Quelle belle personne! {Что̀ за красавица!} – говорил каждый, кто ее видел..." (том 1 часть 1 глава III)   "Очень хороша, – сказал князь Андрей..." (том 1 часть 1 глава III)  "У меня будет прекрасная Элен, на которую никогда не устанешь любоваться." (Анна Павловна Шерер об Элен, том 1 часть 3 глава I)

У Элен сияющая, красивая улыбка:

"...и потом опять успокоивалась в сияющей улыбке..." (том 1 часть 1 глава III)  "...улыбка сияла еще светлее на ее прекрасном лице..." (том 1 часть 1 глава III)  "...улыбнулась ему тою улыбкою, ясною, красивою, которою она улыбалась всем..." (том 1 часть 3 глава I)  "...сказала она Наташе с своею однообразно-красивою улыбкой..." (том 2 часть 5 глава IX)  "...Элен с своею обворожительною улыбкой..." (том 1 часть 3 глава VIII)

Красавица Элен носит откровенные наряды, сильно оголяя себя:

"Она была, как и всегда на вечерах, в весьма открытом по тогдашней моде спереди и сзади платье. Ее бюст, казавшийся всегда мраморным Пьеру..." (том 1 часть 3 глава I)  "...Элен, которая, совершенно раздетая, с тихой и спокойной улыбкой, не спуская глаз, смотрела на сцену..." (том 2 часть 5 глава IX)  "Голая Элен сидела подле нее и одинаково всем улыбалась..." (том 2 часть 5 глава IX)  "...графиня Безухова встала, повернулась к ложе Ростовых (грудь ее совершенно была обнажена).." (том 2 часть 5 глава IX)

У Элен изящные и величавые манеры. Она обладает светским тактом и умеет держать себя молчаливо-достойно:

"...своею противоположностью изяществу и такту жены..." (том 2 часть 3 глава IX)  "...вошла в комнату спокойно и величественно..." (том 2 часть 1  глава VI)  "...указывая на отплывающую величавую красавицу. – И как держит себя! Для такой молодой девушки и такой такт, такое мастерское уменье держать себя!" (том 1 часть 3 глава I)  "...о том необыкновенном ее спокойном уменье быть молчаливо-достойною в свете..." (том 1 часть 3 глава I)  "...гордился ее величавою красотой, ее светским тактом..." (том 2 часть 1 глава VI)

Точный возраст Элен Курагиной не указан в романе. Судя по всему, в начале романа в 1805 г. ей от 18 до 22 лет, но не больше 25 лет. Во времена Толстого девушки после 25 лет считались "староватыми" и им было труднее выйти замуж, а об Элен говорят как о "молодой" девушке:

"Для такой молодой девушки и такой такт..." (том 1 часть 3 глава I)

Кутузов и Наполеон Л. Толстого «Война и мир». Роль личности в истории. Философия истории в понимании Толстого.

КУТУЗОВ

Михаил Илларионович Кутузов является русским генералом, главнокомандующим одной из русских армий в войне 1805 г., главнокомандующим всей русской армией в Отечественной войне 1812 г.:

"Вы не знаете, как осаждают Кутузова с тех пор, как он назначен главнокомандующим..." (о Кутузове в 1805 г., том 1 часть 1 глава IV)

В начале романа, в 1805 г., Кутузов носит чин генерала-аншефа:

"— Генерал-аншеф Кутузов? — быстро проговорил приезжий генерал..." (том 1 часть 2 глава III) 

О внешности Кутузова известно следующее:

"По пухлому, изуродованному раной лицу Кутузова пробежала чуть заметная улыбка..." (том 1 часть 2 глава II) «...Кутузов, с своим орлиным носом на пухлом лице, показался на пороге..."  (том 1 часть 2 глава XIII)  "...по выражению единственного зрячего глаза главнокомандующего видно было, что мысль и забота так сильно занимали его..." (том 1 часть 2 глава XIII)  "Лицо Кутузова неожиданно смягчилось, и слезы показались в его глазах. Он притянул к себе левою рукой Багратиона, а правою, на которой было кольцо, видимо, привычным жестом перекрестил его и подставил ему пухлую щеку..."  (том 1 часть 2 глава XIII) «...невольно бросились в глаза, в полуаршине от него, чисто промытые сборки шрама на виске Кутузова, где измаильская пуля пронизала ему голову, и его вытекший глаз..."  (том 1 часть 2 глава XIII) «...Кутузов в расстегнутом мундире, из которого, как бы освободившись, выплыла на воротник его жирная шея, сидел в вольтеровском кресле, положив симметрично пухлые старческие руки на подлокотники, и почти спал..."  (том 1 часть 3 глава XIII)  "В длинном сюртуке на огромном толщиной теле, с сутуловатой спиной, с открытой белой головой и с вытекшим, белым глазом на оплывшем лице, Кутузов вошел своей ныряющей, раскачивающейся походкой в круг и остановился позади священника. Он перекрестился привычным жестом, достал рукой до земли и, тяжело вздохнув, опустил свою седую голову…" (том 3 часть 2 глава XXI)  "...Кутузов стоял все на том же месте и, старчески опустившись на седле своим тучным телом, тяжело зевал, закрывши глаза..." (том 1 часть 3 глава XV)  "...лицо его становилось все светлее и светлее от старческой кроткой улыбки, звездами морщившейся в углах губ и глаз..." (том 4 часть 4 глава VI)

Кутузов является спокойным, неторопливым мужчиной:

"...Кутузов обратился к князю Андрею. На лице его не было и следа волнения..." (том 1 часть 2 глава XIII) "...говорил Кутузов с приятным изяществом выражений и интонации, заставлявшим вслушиваться в каждое неторопливо сказанное слово. Видно было, что Кутузов и сам с удовольствием слушал себя..." (том часть глава) «...Вейротер... <...> представлял своею оживленностью и торопливостью резкую противоположность с недовольным и сонным Кутузовым..." (том часть глава)

Кутузов кажется простым и обыкновенным человеком со своими интересами и слабостями:

"...он вообще ничего не говорил о себе, не играл никакой роли, казался всегда самым простым и обыкновенным человеком и говорил самые простые и обыкновенные вещи. Он писал письма своим дочерям и m-me Staël, читал романы, любил общество красивых женщин, шутил с генералами, офицерами и солдатами..." (том 4 часть 4 глава V)

Судя по всему, Кутузов ведет себя ласково с солдатами:

"...Кутузов прошел по рядам, изредка останавливаясь и говоря по нескольку ласковых слов офицерам, которых он знал по турецкой войне, а иногда и солдатам. Поглядывая на обувь, он несколько раз грустно покачивал головой..." (том 1 часть 2 глава II)

Вероятно, Кутузов является внимательным человеком. Он замечает детали обмундирования своих солдат во время смотра:

"Не… брат, глазастее тебя, и сапоги, и подвертки, всё оглядел…" (том 1 часть 2 глава II)

Кутузов знает французский и немецкий языки, как хорошо образованный дворянин:

"...сказал Кутузов... <...> и продолжал по-французски начатый разговор..." (том 1 часть 2 глава III) "...Кутузов, с насмешливою улыбкой на концах губ, прочел по-немецки австрийскому генералу следующее место из письма эрцгерцога Фердинанда..." (том 1 часть 2 глава III)

Господин Кутузов является верующим человеком:

"Ну, князь, прощай, – сказал он Багратиону. – Христос с тобой. Благословляю тебя на великий подвиг..." (том 1 часть 2 глава XIII) «Кутузов испуганно-открытыми глазами посмотрел на князя Андрея, потом снял фуражку и перекрестился: «Царство ему небесное! Да будет воля Божия над всеми нами!»" (Кутузов узнает о смерти старика Болконского, том 2 часть 2 глава XV)

Кутузов – плаксивый человек. Его легко заставить прослезиться:

"...расплывшие губы Кутузова дрожали и на глазах были слезы..." (том 3 часть 2 глава XV)  "Хотя князь Андрей и знал, что Кутузов был слаб на слезы…" (том 3 часть 2 глава XVI)  "И опять глаза его залоснились слезами…" (том 3 часть 2 глава XVI)  "...Кутузов, отвечая, неожиданно всхлипнул, видимо находясь в сильном волнении..." (том 4 часть 4 глава VI)

Михаил Илларионович Кутузов является умным и опытным полководцем:

"А вместе с тем умный и опытный Кутузов принял сражение…" (том 3 часть 2 глава XIX)  "Несмотря на всю свою мнимую власть, на свой ум, опытность, знание людей, Кутузов..." (том 4 часть 2 глава III)

Кутузов – мудрый полководец. Он понимает, что есть неизбежный ход событий, в который не нужно вмешиваться:

"Он понимает, что есть что-то сильнее и значительнее его воли, – это неизбежный ход событий, и он умеет видеть их, умеет понимать их значение и, ввиду этого значения, умеет отрекаться от участия в этих событиях, от своей личной воли, направленной на другое…" (том 3 часть 2 глава XVI)

Он является проницательным человеком:

"...сказал он со старческим выражением проницательности, как будто поняв все, что делалось в душе Болконского..." (том 1 часть 2 глава XIII) Кутузов - дальновидный полководец. Например, он предвидит поражение русских в сражении под Аустерлицем и предупреждает об этом царя Александра I, но тот не прислушивается к мнению старика: "Я думаю, что сражение будет проиграно, и я так сказал графу Толстому и просил его передать это государю..." (слова Кутузова, том 1 часть 3 глава XI)

Кутузов является целеустремленным, последовательным полководцем. Например, он проявляет последовательность, когда в 1812 г. преследует армию Наполеона от Москвы до Вильны:

"И к этой цели во всю кампанию, от Москвы до Вильны, была направлена деятельность Кутузова – не случайно, не временно, но так последовательно, что он ни разу не изменил ей..." (том 4 часть 4 глава IV)  "...трудно себе представить историческое лицо, деятельность которого так неизменно постоянно была бы направлена к одной и той же цели. Трудно вообразить себе цель, более достойную и более совпадающую с волею всего народа. Еще труднее найти другой пример в истории, где бы цель, которую поставило себе историческое лицо, была бы так совершенно достигнута, как та цель, к достижению которой была направлена вся деятельность Кутузова в 1812 году..." (том 4 часть 4 глава V)

Михаил Илларионович считает, что на войне главное – терпение и время:

"Терпение и время, вот мои воины богатыри!» – думал Кутузов. Он знал, что не надо срывать яблока, пока оно зелено. Оно само упадет, когда будет зрело, а сорвешь зелено, испортишь яблоко и дерево, и сам оскомину набьешь..." (том 4 часть 2 глава XVII) «Взять крепость не трудно, трудно кампанию выиграть. А для этого не нужно штурмовать и атаковать, а нужно терпение и время…" (том 3 часть 2 глава XVI)  "Он, тот медлитель Кутузов, которого девиз есть терпение и время, враг решительных действий..." (том 4 часть 4 глава V)

Он является хитрым полководцем. Например, с помощью хитрости он удерживает свою армию от бесполезных сражений и тем самым сохраняет жизнь солдатам и офицерам (как в войне 1812 г.):

"Со времени известия о выходе французов из Москвы и до конца кампании, вся деятельность Кутузова заключается только в том, чтобы властью, хитростью, просьбами удерживать свои войска от бесполезных наступлений, маневров и столкновений с гибнущим врагом..." (том 4 часть 2 глава XVIII) "...он один – тот, который, казалось бы, по своему положению главнокомандующего, должен был быть вызываем к наступлению, – он один все силы свои употреблял на то, чтобы удержать русскую армию от бесполезных сражений..." (том 4 часть 2 глава II)  "...отвечал Кутузов и продолжал употреблять все свои силы на то, чтобы удерживать войска от наступления..." (том 4 часть 2 глава II)  "И сколько ни старался Кутузов удержать войска, войска наши атаковали..." (том 4 часть 2 глава XIX)

Кутузов - человек опытный как в военном, так и в придворном деле:

"Старый человек, столь же опытный в придворном деле, как и в военном..." (том часть глава)

По мнению графа Ростопчина, Кутузов является "старой придворной лисицей", то есть хитрым человеком:

"Он даст почувствовать этой старой придворной лисице..." (том 3 часть 3 глава XXV)  

По мнению Толстого, Кутузова незаслуженно считают хитрым придворным лжецом, который якобы лишил русских полной победы над французами под Москвой. По словам Толстого, Кутузов - редкий человек, которого постигла воля Провидения и который умеет следовать высшим законам:

"В 12-м и 13-м годах Кутузова прямо обвиняли за ошибки. Государь был недоволен им. И в истории, написанной недавно по высочайшему повелению, сказано, что Кутузов был хитрый придворный лжец, боявшийся имени Наполеона и своими ошибками под Красным и под Березиной лишивший русские войска славы — полной победы над французами.  Такова судьба не великих людей, не grand-homme, которых не признает русский ум, а судьба тех редких, всегда одиноких людей, которые, постигая волю Провидения, подчиняют ей свою личную волю. Ненависть и презрение толпы наказывают этих людей за прозрение высших законов." (том 4 часть 4 глава V) 

По мнению Толстого, Кутузов является простой, скромной и истинно величественной фигурой в истории:

"Простая, скромная и потому истинно величественная фигура эта не могла улечься в ту лживую форму европейского героя, мнимо управляющего людьми, которую придумала история..." (том 4 часть 4 глава V)

В августе 1812 г. после Бородинского сражения Кутузов получает чин генерал-фельдмаршала (самый высокий военный чин в Табели о рангах):

"Ну-с, вы знаете великую новость? Кутузов — фельдмаршал." (князь Василий, том 3 часть 2 глава VI)

В декабре 1812 г. за победу над Наполеоном император Александр I награждает Кутузова Орденом Святого Георгия 1-ой степени, а после этого постепенно отстраняет его от командования армией:

"...почтительно наклонившись, взял предмет, лежавший на блюде. Это был Георгий 1-й степени..." (том 4 часть 4 глава X)

Главный герой романа Андрей Болконский служит адъютантом (помощником) Кутузова в период с 1805 по 1812 гг. Старик Кутузов хорошо относится к своему молодому, умному и энергичному помощнику:

"Кутузов, которого он догнал еще в Польше, принял его очень ласково, обещал ему не забывать его, отличал от других адъютантов, брал с собою в Вену и давал более серьезные поручения." (том 1 часть 2 глава III) «...князь Андрей встретил Кутузова, своего прежнего, всегда расположенного к нему, генерала..." (том 3 часть 1 глава VIII) 

Отец Андрея Болконского, Николай Болконский, является старым товарищем Кутузова, в прошлом мужчины вместе служили в армии:

"Из Вены Кутузов писал своему старому товарищу, отцу князя Андрея..." (том 1 часть 2 глава III)

НАПОЛЕОН

Наполеон Бонапарт является выдающимся полководцем, государственным деятелем, императором французов в 1804 - 1814 и 1815 гг.

О внешности Наполеона Бонапарта в романе сообщается следующее:

"Наполеон стоял несколько впереди своих маршалов на маленькой серой арабской лошади, в синей шинели..." (том 1 часть 3 глава XIV)  "В то время еще худое лицо его не шевелилось ни одним мускулом..." (в 1805 г., том 1 часть 3 глава XIV)  "...в маленькой шляпе, с андреевской лентой через плечо, в раскрытом над белым камзолом синем мундире, на необыкновенно породистой арабской серой лошади, на малиновом, золотом шитом чепраке..."  (том 2 часть 2 глава XXI) "Он был в синем мундире, раскрытом над белым жилетом, спускавшимся на круглый живот, в белых лосинах, обтягивающих жирные ляжки коротких ног, и в ботфортах. Короткие волоса его, очевидно, только что были причесаны, но одна прядь волос спускалась книзу над серединой широкого лба. Белая пухлая шея его резко выступала из-за черного воротника мундира; от него пахло одеколоном. На моложавом полном лице его с выступающим подбородком было выражение милостивого и величественного императорского приветствия..." (том 3 часть 1 глава VI) "Вся его потолстевшая, короткая фигура с широкими толстыми плечами и невольно выставленным вперед животом и грудью имела тот представительный, осанистый вид, который имеют в холе живущие сорокалетние люди..." (Наполеону в 1812 г. около 40 лет, том 3 часть 1 глава VI)  "Он взглянул в лицо Балашева своими большими глазами..." (том 3 часть 1 глава VI)  "...глядя на движущиеся толстые ноги Наполеона..." (том 3 часть 1 глава VI)  "...вздрагивая своими толстыми плечами..." (том 3 часть 1 глава VI)  "...подставляя свои жирные плечи..." (том 3 часть 2 глава XXVI) "...Наполеон, с своим сорокалетним брюшком, не чувствуя в себе уже прежней поворотливости и смелости..." (том 4 часть 2 глава XVIII)

Он является невысоким мужчиной (его рост составляет 1,68 м):

"...маленький человек в сером сюртуке встал..." (том 3 часть 1 глава II)   "...взглянул на маленького человека с белыми руками..." (том 2 часть 2 глава XXI)  "Это говорил малый ростом Бонапарте, снизу прямо глядя в глаза Александру..." (том 2 часть 2 глава XXI)

У него красивые маленькие белые руки:

"...Бонапарте стал между тем снимать перчатку с белой, маленькой руки..." (том 2 часть 2 глава XXI)  "...он снял перчатку с красивой белой руки..." (том 1 часть 3 глава XIV) "...вопросительный жест своей маленькой белой и пухлой рукой..." (том 3 часть 1 глава VI)

У него резкий, точный голос:

"...сказал резкий, точный голос, договаривающий каждую букву." (том 2 часть 2 глава XXI)

О походке Наполеона известно следующее:

"...зазвучали другие твердые, решительные шаги: это был Наполеон..." (том 3 часть 1 глава VI)   "...он, в гвардейском синем мундире, твердыми, быстрыми шагами вышел в приемную..." (том 3 часть 2 глава XXVI)

По происхождению Наполеон Бонапарт является итальянцем:

"С свойственною итальянцам способностью изменять произвольно выражение лица, он подошел к портрету и сделал вид задумчивой нежности..." (том 3 часть 2 глава XXVI)

Наполеон - самоуверенный и самодовольный человек:

"На лице его было сиянье самодовольства и счастия..." (том 1 часть 3 глава XIX) "...на холодном лице его был тот особый оттенок самоуверенного, заслуженного счастья..." (том 1 часть 3 глава XIV) "...этот самодовольный Бонапарте с своей белой ручкой..." (том 2 часть 2 глава XXI)

Он является самовлюбленным человеком:

"...с своим безумием самообожания, с своею дерзостью преступлений, с своею искренностью лжи..." (эпилог часть 1 глава III)

Наполеон считает войну своим "ремеслом":

"...и любовь и привычка французского императора к войне..." (том 3 часть 1 глава I) "Война мое ремесло, а его дело царствовать, а не командовать войсками..." (Наполеон о себе и императоре Александре I, том 3 часть 1 глава VII)

Он обращается с солдатами с притворной, показной воинственностью:

"С которого года в службе? - спросил он с той привычной аффектацией* грубой и ласковой воинственности, с которой он всегда обращался с солдатами..." (* с аффектацией - то есть притворно, неестественно) (том 3 часть 2 глава XXIX)

Наполеон заботится о солдатах, но делает это, скорее, от скуки (например, когда ему не спится):

"Он поглядел на часы.  Было еще только четыре часа. Спать не хотелось, пунш был допит, и делать все-таки было нечего. Он встал, прошелся взад и вперед, надел теплый сюртук и шляпу и вышел из палатки. ..., проходя мимо высокого гвардейца..., остановился против него. <...> – ...Получили рис в полк?  – Получили, ваше величество.   Наполеон кивнул головой и отошел от него..." (том 3 часть 2 глава XXIX)

Он является целеустремленным человеком:

"...но Бонапарте, когда он работал, шаг за шагом шел к своей цели, он был свободен, у него ничего не было, кроме его цели, – и он достиг ее..." (том 1 часть 1 глава VI) "Всё Бонапарте всем голову вскружил; все думают, как это он из поручиков попал в императоры..." (том 1 часть 1 глава IX)

Наполеон любит роскошь:

"Несмотря на привычку Балашева к придворной торжественности, роскошь и пышность двора императора Наполеона поразили его..." (том 3 часть 1 глава VI)

Он является избалованным, изнеженным человеком:

"...он продолжал говорить с тем красноречием и невоздержанием раздраженности, к которому так склонны балованные люди..." (том 3 часть 1 глава VI) "...тот представительный, осанистый вид, который имеют в холе живущие сорокалетние люди..." (том 3 часть 1 глава VI) "...выхоленное тело императора..." (том 3 часть 2 глава XXVI)

Наполеон привык к тому, что им все восхищаются:

"Для него было не ново убеждение в том, что присутствие его на всех концах мира, от Африки до степей Московии, одинаково поражает и повергает людей в безумие самозабвения..." (том 3 часть 1 глава II) "...непрестанно оглушаемый восторженными криками, которые он, очевидно, переносил только потому, что нельзя было запретить им криками этими выражать свою любовь к нему..." (том 3 часть 1 глава II)

Он является эгоцентричным человеком. Его ничего не интересует, кроме самого себя:

"Видно было, что только то, что происходило в его душе, имело интерес для него. Все, что было вне его, не имело для него значения, потому что все в мире, как ему казалось, зависело только от его воли..." (том 3 часть 1 глава VI)

Наполеон считает, что он всегда прав:

"Видно было, что уже давно для Наполеона в его убеждении не существовало возможности ошибок и что в его понятии все то, что он делал, было хорошо не потому, что оно сходилось с представлением того, что хорошо и дурно, но потому, что он делал это..."  (том 3 часть 1 глава VII)  "...Наполеон с своей уверенностью в том, что не то хорошо, что хорошо, а то хорошо, что ему пришло в голову, написал Кутузову слова, первые пришедшие ему в голову и не имеющие никакого смысла..." (том 4 часть 2 глава II)

Он является храбрым полководцем:

"Он не сделал ничего вредного для хода сражения; он склонялся на мнения более благоразумные; он не путал, не противоречил сам себе, не испугался и не убежал с поля сражения, а с своим большим тактом и опытом войны спокойно и достойно исполнял свою роль кажущегося начальствованья..." (том 3 часть 2 глава XXVIII)

Наполеон Бонапарт - опытный полководец:

"...Наполеон же после своего долгого опыта войны знал хорошо, что значило в продолжение восьми часов, после всех употребленных усилий, невыигранное атакующим сражение. Он знал, что это было почти проигранное сражение и что малейшая случайность могла теперь – на той натянутой точке колебания, на которой стояло сражение, – погубить его и его войска..." (том 3 часть 2 глава XXXIV)

По словам Наполеона, он участвует в войне с Россией в 1812 г. не по своему желанию, а потому что его вынудили:

"Я не желаю и не желал войны, – сказал он, – но меня вынудили к ней..." (том 3 часть 1 глава VI) «Вы говорите, я начал эту войну? А кто прежде приехал к армии? – император Александр, а не я.…" (том 3 часть 1 глава VI)

Свое отношение к Наполеону Толстой подробно излагает в эпилоге романа, в частности в части 1 главах I - IV. Также в тексте романа автор передает свое мнение о Наполеоне в виде мыслей своих героев. Так, Толстой считает Наполеона ограниченным человеком. Это заявляет как сам Толстой от первого лица, так и его главный герой Андрей Болконский:

"А сам Бонапарте! Я помню самодовольное и ограниченное его лицо на Аустерлицком поле..." (мысли Андрея Болконского о Наполеоне, том 3 часть 1 глава XI) "...искренность лжи и блестящая и самоуверенная ограниченность этого человека выдвигают его во главу армии..." (автор о Наполеоне, эпилог часть 1 глава III) "...ребяческая дерзость и самоуверенность приобретают ему военную славу..." (эпилог часть 1 глава III)

Лев Толстой не считает Наполеона гениальным полководцем. Автор утверждает, что люди приписывают французскому полководцу гениальность, которой не было:

"...той особенной высшей способности, называемой гениальностью, которую так любят приписывать Наполеону..." (том 3 часть 2 глава XXVII) "...Наполеон же, гениальный полководец, как его называют, дал сражение, теряя четверть армии и еще более растягивая свою линию..." (том 3 часть 2 глава XIX)

По мнению Толстого, Наполеон совершает поступки, которые нельзя назвать великими:

"Нельзя не сознаться, – продолжал князь Андрей, – Наполеон как человек велик на Аркольском мосту, в госпитале в Яффе, где он чумным подает руку, но… но есть другие поступки, которые трудно оправдать..." (том 1 часть 1 глава IV)  "Это шулерство, вовсе не похожее на образ действий великого человека..." (виконт Мортемар) (том 1 часть 1 глава IV)

Толстой называет Наполеона выскочкой и человеком без убеждений, который благодаря странным случайностям обретает успех. Свое мнение Толстой выражает как от лица автора, так и в виде мыслей Ипполита Курагина:

"Выскочка, что ни говорите..." (Ипполит Курагин, том 1 часть 1 глава IV)  "Случайность, миллионы случайностей дают ему власть, и все люди, как бы сговорившись, содействуют утверждению этой власти..." (автор о Наполеоне, эпилог часть 1 глава III) "Человек без убеждений, без привычек, без преданий, без имени, даже не француз, самыми, кажется, странными случайностями продвигается между всеми волнующими Францию партиями и, не приставая ни к одной из них, выносится на заметное место..." (эпилог часть 1 глава III)

По словам Толстого, Наполеон ведет себя глупо после взятия Москвы в 1812 г.:

"...ну что бы ни придумать, глупее и пагубнее того, что сделал Наполеон, то есть оставаться до октября в Москве, предоставляя войскам грабить город, потом, колеблясь, оставить или не оставить гарнизон, выйти из Москвы... <...> – глупее этого, пагубнее для войска ничего нельзя было придумать, как то и показали последствия..." (том 4 часть 2 глава VIII)

Толстой считает Наполеона подлым человеком:

"...последний отъезд великого императора от геройской армии представляется нам историками как что‑то великое и гениальное. Даже этот последний поступок бегства, на языке человеческом называемый последней степенью подлости, которой учится стыдиться каждый ребенок..." (том 4 часть 3 глава XVIII) "...и, вместо гениальности, являются глупость и подлость, не имеющие примеров..." (эпилог часть 1 глава III)

ЛИЧНОСТЬ В ИСТОРИИ.

Говоря о личности, оказавшейся в условиях военных сражений, нельзя не упомянуть самих полководцев. Фигуры Наполеона и Кутузова контрастируют на протяжении всего романа. М. И. Кутузов показан читателям как близкий простому народу человек. Он не скрывает своих чувств и не стыдится проявить некоторую сентиментальность («был слаб на слезы»), верит в Бога, жалеет своих солдат и не относится к ним свысока. Вместе с тем, Кутузов опытен и мудр. Наполеону же чужда такая проницательность и чувственность. Французский полководец самолюбив, циничен, бесчестен. Для Толстого такой человек ограничен духовно, поэтому и слаб. Наполеон заявляет, что для него война — это ремесло. Поэтому управление судьбами живых людей для него определено холодным расчетом. Личность Наполеона воспринята по-разному героями романа. С восхищением отзывается о нём Анна Павловна Шерер, а Николай Ростов ненавидит его как преступника. Так или иначе, Наполеон в романе-эпопее представляет собой великую личность, способную вести за собой миллионы. Однако он становится проигравшим. Кажется, именно Бонапарт определяет историю, творит историю, однако его планы рушатся. Объяснение этому находим в философии Толстого:

«Человек сознательно живет для себя, но служит бессознательным орудием для достижения исторических, общечеловеческих целей. <...> Чем выше стоит человек на общественной лестнице, чем с большими людьми он связан, тем больше власти он имеет на других людей, тем очевиднее предопределенность и неизбежность каждого его поступка».

Так, можно сделать вывод о том, что конкретная личность может повлиять на ход событий, однако существует предопределение, которое не позволяет укротить человеку историю.

Цитаты и афоризмы из произведения:

«Наполеон же, гениальный полководец, как его называют, дал сражение, теряя четверть армии и еще более растягивая свою линию»

«Царь — есть раб истории»

Цитаты для размышления:

«Фатализм в истории неизбежен для объяснения неразумных явлений» (Л. Н. Толстой)

«Каждый хочет изменить человечество, но никто не задумывается о том, как изменить себя» (Л. Н. Толстой)

«Ответственность перед историей освобождает от ответственности перед людьми. В этом ее удобство» (А. Камю)

«Что такое история, как не ложь, с которой все согласны?» (Наполеон)

ФИЛОСОФИЯ ИСТОРИИ

В романе-эпопее «Война и мир» Льва Николаевича Толстого особенно занимал вопрос о движущих силах истории. Писатель считал, что даже выдающимся личностям не дано решающим образом влиять на ход и исход исторических событий. Он утверждал:

«Если допустить, что жизнь человеческая может управляться разумом, — то уничтожится возможность жизни».

По Толстому, ход истории управляется высшим сверхразумным основанием — Божьим промыслом. В финале романа исторические законы сравниваются с коперниковской системой в астрономии:

«Как для астрономии трудность признания движения земли состояла в том, чтобы отказаться от непосредственного чувства неподвижности земли и такого же чувства движения планет, так и для истории трудность признания подчиненности личности законам пространства, времени и причин состоит в том, чтобы отказаться от непосредственного чувства независимости своей личности. Но как в астрономии новое воззрение говорило: «правда, мы не чувствуем движения земли, но, допустив ее неподвижность, мы приходим к бессмыслице; допустив же движение, которого мы не чувствуем, мы приходим к законам», так и в истории новое воззрение говорит: «правда, мы не чувствуем нашей зависимости, но, допустив нашу свободу, мы приходим к бессмыслице; допустив же свою зависимость от внешнего мира, времени и причин, приходим к законам» .В первом случае, надо было отказаться от сознания неподвижности в пространстве и признать неощущаемое нами движение; в настоящем случае точно так же необходимо отказаться от сознаваемой свободы и признать неощущаемую нами зависимость».

Свобода человека, по Толстому, состоит только в том, чтобы осознать такую зависимость и постараться угадать предначертанное, чтобы в максимальной мере следовать ему. Для писателя был очевиден примат чувств над разумом, законов жизни над планами и расчетами отдельных людей, даже гениальных, реального хода сражения над предшествующей ему диспозицией, роли народных масс над ролью великих полководцев и правителей. Толстой был убежден, что «ход мировых событий предопределен свыше, зависит от совпадения всех произволов людей, участвующих в этих событиях, и что влияние Наполеонов на ход этих событий есть только внешнее и фиктивное», поскольку «великие люди суть ярлыки, дающие наименование событию, которые так же, как ярлыки, менее всего имеют связи с самим событием». И войны происходят не от действий людей, а по воле провидения.

По мысли Толстого, роль так называемых «великих людей» сводится к следованию высшему велению, если им дано его угадать. Это хорошо видно на примере образа русского полководца М. И. Кутузова. Писатель старается убедить нас, что Михаил Илларионович «презирал и знание, и ум и знал что-то другое, что должно было решить дело». В романе Кутузов противопоставлен как Наполеону, так и генералам-немцам на русской службе, которых роднит друг с другом стремление выиграть сражение, только благодаря заранее разработанному подробнейшему плану, где тщетно пытаются учесть все неожиданности живой жизни и будущего действительного хода битвы. Русский полководец, в отличие от них, обладает способностью «спокойного созерцания событий» и потому «ничему полезному не помешает и ничего вредного не позволит» благодаря сверхъестественной интуиции. Кутузов влияет лишь на моральный дух своего войска, так как «долголетним военным опытом он знал и старческим умом понимал, что руководить сотнями тысяч человек, борющихся со смертью нельзя одному человеку-, и знал, что решают участь сражения не распоряжения главнокомандующего, не место, на котором стоят войска, не количество пушек и убитых людей, а та неуловимая сила, называемая духом войска, и он следил за этою силой и руководил ею, насколько это было в его власти». Этим и объясняется и гневная кутузовская отповедь генералу Вольцогену, который от имени другого генерала с иностранной фамилией, М. Б. Барклая де Толли, сообщает об отступлении русских войск и о захвате всех основных позиций на Бородинском поле французами. Кутузов кричит на принесшего дурные вести генерала:

«Как вы… как вы смеете! Как смеете вы, милостивый государь, говорить это мне. Вы ничего не знаете. Передайте от меня генералу Барклаю, что его сведения несправедливы и что настоящий ход сражения известен мне, главнокомандующему, лучше, чем ему… Неприятель отбит на левом и поражен на правом фланге… Извольте ехать к генералу Барклаю и передать ему назавтра мое непременное намерение атаковать неприятеля… Отбиты везде, за что я благодарю Бога и наше храброе войско. Неприятель побежден, и завтра погоним его из священной земли русской».

Здесь фельдмаршал кривит душой, ибо подлинный неблагоприятный для русской армии исход Бородинского сражения, следствием чего и стало оставление Москвы, известен ему не хуже, чем Вольцогену и Барклаю. Однако Кутузов предпочитает нарисовать такую картину хода битвы, которая сможет сохранить моральный дух подчиненных ему войск, сохранить то глубокое патриотическое чувство, которое «лежало в душе главнокомандующего, так же, как и в душе каждого русского человека». Резкой критике подвергает Толстой императора Наполеона. Как полководца, вторгающегося со своими войсками на территорию других государств, писатель считает Бонапарта косвенным убийцей множества людей. В данном случае Толстой даже вступает в некоторое противоречие со своей фаталистической теорией, согласно которой возникновение войн не зависит от людского произвола. Он полагает, что Наполеон был окончательно посрамлен на полях России, и в результате «вместо гениальности являются глупость и подлость, не имеющие примеров». Толстой верит, что «нет величия там, где нет простоты, добра и правды». Французский император после занятия союзными войсками Парижа «не имеет больше смысла; все действия его очевидно жалки и гадки…». И даже когда Наполеон опять захватывает власть во время ста дней, он, по мнению автора «Войны и мира», лишь нужен истории «для оправдания последнего совокупного действия». Когда же это действие совершилось, оказалось, что

«последняя роль сыграна. Актеру велено раздеться и смыть сурьму и румяны: он больше не понадобится. И проходят несколько лет в том, что этот человек в одиночестве на своем острове играет сам перед собою жалкую комедию, интригует и лжет, оправдывая свои деяния, когда оправдание это уже не нужно, и показывает всему миру, что такое было то, что люди принимали за силу, когда невидимая рука водила им. Распорядитель, окончив драму и раздев актера, показал его нам. — Смотрите, чему вы верили! Вот он! Видите ли вы теперь, что не он, а я двигал вас? Но, ослепленные силой движения, люди долго не понимали этого». И Наполеон, и другие персонажи исторического процесса у Толстого — не более чем актеры, исполняющие роли в театральной постановке, срежиссированной неведомой им силой. Эта последняя в лице столь ничтожных «великих людей» являет себя человечеству, всегда оставаясь в тени. Писатель отрицал, что ход истории может определяться «бесчисленными так называемыми случайностями». Он отстаивал полную предопределенность исторических событий. Но, если в своей критике Наполеона и прочих полководцев-завоевателей Толстой следовал христианскому учению, в частности, заповеди «не убий», то своим фатализмом он на самом деле ограничивал способность Бога наделить человека свободной волей. Автор «Войны и мира» оставлял за людьми лишь функцию слепого следования предначертанному свыше. Однако позитивное значение философии истории Льва Толстого заключается в том, что он отказался, в отличие от подавляющего большинства современных ему историков, сводить историю к деяниям героев, призванных увлекать за собой инертную и бездумную толпу. Писатель указал на первенствующую роль народных масс, совокупности миллионов и миллионов индивидуальных воль. Насчет же того, что именно определяет их равнодействующую, историки и философы спорят по сей день, сто с лишним лет спустя после публикации «Войны и мира».

«Мысль народная» в романе Л. Толстого «Война и мир». Образ и мировоззрение Платона Каратаева.

МЫСЛЬ НАРОДНАЯ

«Предмет истории есть жизнь народов и человечества», – так начинает Л.Н.Толстой вторую часть эпилога романа-эпопеи «Война и мир». Далее он задается вопросом: «Какая сила движет народами?» Рассуждая над этими «теориями», Толстой приходит к выводу, что: «Жизнь народов не вмещается в жизнь нескольких людей, ибо связь между этими несколькими людьми и народами не найдена…» Другими словами Толстой говорит о том, что роль народа в истории неоспорима, и вечная истина о том, историю вершит народ, доказана им в своем романе. «Мысль народная» в романе «Война и мир» Толстого действительно одна из основных тем романа-эпопеи.

Народ в романе «Война и мир»

Многие читатели понимают слово «народ» не совсем так, как понимает его Толстой. Лев Николаевич подразумевает под «народом» не только солдат, крестьян, мужиков, не только ту «огромную массу», движимую некой силой. Для Толстого «народ» – это и офицеры, генералы, и дворянское сословие. Это и Кутузов, и Болконский, и Ростовы, и Безухов, – это все человечество, охваченное одной мыслью, одним делом, одним предназначением. Все главные герои романа Толстого напрямую связаны со своим народом и неотделимы от него.

Герои романа и «мысль народная»

Судьбы любимых героев романа Толстого связаны с жизнью народа. «Мысль народная» в «Войне и мире» проходит красной нитью через жизнь Пьера Безухова. Находясь в плену, Пьер познал свою истину жизни. Открыл ее Безухову Платон Каратаев, крестьянский мужик: «В плену, в балагане, Пьер узнал не умом, а всем существом своим, жизнью, что человек сотворен для счастья, что счастье в нем самом, в удовлетворении естественных человеческих потребностей, что все несчастье происходит не от недостатка, а от излишка».

Французы предлагали Пьеру перевестись из солдатского балагана в офицерский, но он отказался, оставшись верен тем, с кем постиг свою участь. И после он долго с упоением вспоминал этот месяц плена, как «о полном душевном спокойствии, о совершенной внутренней свободе, которые он испытывал только в это время».

Андрей Болконский в битве под Аустерлицем тоже почувствовал свой народ. Схватив древко знамени и ринувшись вперед, он не думал, что солдаты пойдут за ним. А они, увидев Болконского со знаменем и услышав: «Ребята, вперед!» бросились на врага за своим предводителем. Единство офицеров и простых солдат подтверждает, что народ не подразделяется на чины и звания, народ един, и это понял Андрей Болконский.

Наташа Ростова, выезжая из Москвы, сбрасывает на землю семейное имущество и отдает свои подводы для раненых. Это решение приходит к ней сразу, без обдумываний, что говорит о том, что героиня не отделяет себя от народа. Еще один эпизод, говорящий об истинном русском духе Ростовой, в котором сам Л.Толстой восхищается любимой героиней: «Где, как, когда всосала в себя из того русского воздуха, которым она дышала, — эта графинечка, воспитанная гувернанткой-француженкой, — этот дух, откуда она взяла эти приемы… Но дух и приемы эти были те самые, неподражаемые, неизучаемые, русские».

А капитан Тушин, который жертвовал собственной жизнью ради победы, ради России. Капитан Тимохин, который бросился на француза с «одной шпажкой». Денисов, Николай Ростов, Петя Ростов и многие другие русские люди, стоявшие вместе с народом и знавшие истинный патриотизм.

Толстой создал собирательный образ народа – народа единого, непобедимого, когда воюют не только солдаты, войска, а и ополченцы. Мирные жители помогают не оружием, а своими методами: мужики жгут сено, чтобы не везти в Москву, люди уходят из города только потому, что не хотят подчиняться Наполеону. В этом и заключается «мысль народная» и способы ее раскрытия в романе. Толстой дает понять, что в единой мысли – не сдаться врагу – силен народ русский. Для всех русских людей важно чувство патриотизма.

Платон Каратаев и Тихон Щербатый

В романе показано и партизанское движение. Ярким представителем здесь явился Тихон Щербатый, который всей своей непокорностью, ловкостью, хитростью борется с французами. Его активная деятельность приносит успех русским. Денисов гордится своим партизанским отрядом благодаря Тихону.

Противоположен образу Тихона Щербатого образ Платона Каратаева. Добрый, мудрый, со своею житейской философией, он успокаивает Пьера и помогает пережить ему плен. Речь Платона наполнена русскими пословицами, что подчеркивает его народность.

Кутузов и народ

Единственным главнокомандующим армией, который никогда не разделял себя и народ, был Кутузов. «Он знал не умом или наукой, а всем русским существом своим знал и чувствовал то, что чувствовал каждый русский солдат…» Разобщенность русской армии при союзе с Австрией, обман австрийской армии, когда союзники бросали русских в сражениях, для Кутузова были невыносимой болью. На письмо Наполеона о мире Кутузов ответил: «Я был бы проклят, если бы на меня смотрели, как на первого зачинщика какой бы то ни было сделки: такова воля нашего народа» (курсив Л.Н.Толстого). Кутузов писал не от себя, он выражал мнение всего народа, всех русских людей.

Образу Кутузова противопоставлен образ Наполеона, который был очень далек от своего народа. Его интересовал лишь личный интерес в борьбе за власть. Империя всемирного подчинения Бонапарту – и пропасть в интересах народа. В итоге война 1812 года была проиграна, французы бежали, и первым покинул Москву Наполеон. Он бросил свою армию, бросил свой народ.

Выводы

В своем романе «Война и мир» Толстой показывает, что сила народная непобедима. И в каждом русском человеке есть «простота, добро и правда». Истинный патриотизм не меряет всех по рангам, не строит карьеру, не ищет славы. В начале третьего тома Толстой пишет: «Есть две стороны жизни в каждом человеке: жизнь личная, которая тем более свободна, чем отвлеченнее ее интересы, и жизнь стихийная, роевая, где человек неизбежно исполняет предписанные ему законы». Законы чести, совести, общей культуры, общей истории.

Это сочинение на тему «Мысль народная» в романе «Война и мир»» открывает лишь малую толику того, что хотел сказать нам автор. Народ живет в романе в каждой главе, в каждой строке.

ПЛАТОН КАРАТАЕВ

Имя героя - Платон Каратаев:

"...Как не скучно, соколик. Меня Платоном звать; Каратаевы прозвище, – прибавил он, видимо с тем, чтобы облегчить Пьеру обращение к нему..." "...его звали соколик или Платоша..."

Возраст Платона Каратаева - за 50 лет:

"...Платону Каратаеву должно было быть за пятьдесят лет <...> Он сам не знал и никак не мог определить, сколько ему было лет..."

Платон Каратаев - простой, неграмотный крепостной крестьянин:

"...Вотчина у нас богатая, земли много, хорошо живут мужики, и наш дом, слава тебе Богу..." "...возвратился к прежнему, крестьянскому, народному складу..." "...у этого безграмотного человека..."

Платон Каратаев - простой солдат:

"...Солдаты Апшеронского полка..."

Платон Каратаев попадает в плен к французам в 1812 году (вместе с Пьером Безуховым):

"...Пьер долго не спал и с открытыми глазами лежал в темноте на своем месте, прислушиваясь к мерному храпенью Платона, лежавшего подле него..."

Внешность Платон Каратаева:

"...Рядом с ним сидел, согнувшись, какой‑то маленький человек, присутствие которого Пьер заметил сначала по крепкому запаху пота, который отделялся от него при всяком его движении..." "...сказал вдруг маленький человек..." "...вся фигура Платона в его подпоясанной веревкою французской шинели, в фуражке и лаптях, была круглая, голова была совершенно круглая, спина, грудь, плечи, даже руки, которые он носил, как бы всегда собираясь обнять что‑то, были круглые; приятная улыбка и большие карие нежные глаза были круглые..." "...зубы его, ярко‑белые и крепкие, которые все выкатывались своими двумя полукругами, когда он смеялся (что он часто делал), были все хороши и целы; ни одного седого волоса не было в его бороде и волосах, и все тело его имело вид гибкости и в особенности твердости и сносливости. Лицо его, несмотря на мелкие круглые морщинки, имело выражение невинности и юности..." "...Попав в плен и обросши бородою..." ...Каратаев, по случаю тепла и для удобства работы, был в одних портках и в черной, как земля, продранной рубашке. Волоса его, как это делают мастеровые, были обвязаны мочалочкой, и круглое лицо его казалось еще круглее и миловиднее..." "...сидел Платон, укрывшись, как ризой, с головой шинелью..." "...Каратаев в своей шинельке сидел, прислонившись к березе..."

У Платона Каратаева приятная улыбка:

"...говорил Платон, кругло улыбаясь и, видимо, сам радуясь на свою работу..." "...приятная улыбка..."

У Платона Каратаева приятный голос:

"...голос у него был приятный и певучий..." "...в певучем голосе человека..." "...заговорил тем же приятным голосом..." "...услыхал Пьер в конце балагана тот же ласковый голос..." "...рассказывал солдатам своим спорым, приятным, но слабым, болезненным голосом знакомую Пьеру историю..." (Платон болен)

Платон Каратаев - добрый человек:

"...Каратаев смотрел на Пьера своими добрыми, круглыми глазами..." "...Вот, покушайте, барин, – сказал он, опять возвращаясь к прежнему почтительному тону и развертывая и подавая Пьеру несколько печеных картошек..." (Платон кормит Пьера, когда тот попадает в плен)

Платон Каратаев любит поговорить и умеет хорошо говорить:

"...Он любил говорить и говорил хорошо, украшая свою речь ласкательными и пословицами <...> в его речи события самые простые, иногда те самые, которые, не замечая их, видел Пьер, получали характер торжественного благообразия..." "...Когда он говорил свои речи, он, начиная их, казалось, не знал, чем он их кончит..."

У Платона Каратаева необычная речь - непосредственная, быстрая и убедительная:

«...Но главная особенность его речи состояла в непосредственности и спорости. Он, видимо, никогда не думал о том, что он сказал и что он скажет; и от этого в быстроте и верности его интонаций была особенная неотразимая убедительность..."

Платон Каратаев часто использует в речи пословицы и поговорки:

"...Поговорки, которые наполняли его речь, не были те, большей частью неприличные и бойкие поговорки, которые говорят солдаты, но это были те народные изречения, которые кажутся столь незначительными, взятые отдельно, и которые получают вдруг значение глубокой мудрости, когда они сказаны кстати..." "...ложась, говорил: «Положи, Господи, камушком, подними калачиком»; поутру, вставая, всегда одинаково пожимая плечами, говорил: «Лег – свернулся, встал – встряхнулся»..."

Платон Каратаев любит петь песни:

"...Он пел песни, не так, как поют песенники, знающие, что их слушают, но пел, как поют птицы, очевидно, потому, что звуки эти ему было так же необходимо издавать, как необходимо бывает потянуться или расходиться; и звуки эти всегда бывали тонкие, нежные, почти женские, заунывные, и лицо его при этом бывало очень серьезно..."

Платон Каратаев не задумывается о высоких чувствах, но он любит всех окружающих:

"...Привязанностей, дружбы, любви, как понимал их Пьер, Каратаев не имел никаких; но он любил и любовно жил со всем, с чем его сводила жизнь, и в особенности с человеком – не с известным каким‑нибудь человеком, а с теми людьми, которые были перед его глазами..."

Платон Каратаев не привязывается ни к кому:

"...Привязанностей, дружбы, любви <...> Каратаев не имел никаких..." "...но Пьер чувствовал, что Каратаев, несмотря на всю свою ласковую нежность к нему (которою он невольно отдавал должное духовной жизни Пьера), ни на минуту не огорчился бы разлукой с ним..."

Платон Каратаев - аккуратный человек:

"...Таким образом аккуратно, круглыми, спорыми, без замедления следовавшими одно за другим движеньями, разувшись, человек развесил свою обувь на колышки..." "...выходя с аккуратно сложенной рубахой..."

Платон Каратаев - человек слова. Он выполняет свои обещания:

"...Уговорец – делу родной братец. Как сказал к пятнице, так и сделал, – говорил Платон, улыбаясь и развертывая сшитую им рубашку..."

Платон Каратаев - смешливый человек. Он часто смеется:

"...когда он смеялся (что он часто делал) ..."

Платон - мастер на все руки. Он умеет делать все:

"...Он все умел делать, не очень хорошо, но и не дурно. Он пек, варил, шил, строгал, тачал сапоги..."

Платон Каратаев - трудолюбивый человек. Он всегда чем-то занят даже в плену:

"...Он всегда был занят и только по ночам позволял себе разговоры, которые он любил, и песни..."

В плену Платон шьет рубаху французу и башмаки Пьеру:

"...в этом ли балагане солдат Platoche*, которому он отдал шить рубаху. С неделю тому назад французы получили сапожный товар и полотно и роздали шить сапоги и рубахи пленным солдатам..." (*Platoche - Платоша по-французски) "...Пьер, обутый в башмаки, сшитые для него Каратаевым из цибика, который принес француз для подшивки себе подошв..." В

плену у Платона Каратаева живет собачка Серый (Вислый):

"...Французы звали ее Азор, солдат‑сказочник звал ее Фемгалкой, Каратаев и другие звали ее Серый, иногда Вислый..." "...Он любил свою шавку, любил товарищей..."

До службы в армии Платон женится. У него рождается дочь, но она умирает в детстве. Жива ли его жена и есть ли еще дети - неизвестно:

"...а у меня, гляди, одна солдатка осталась. Была девочка, да еще до солдатства Бог прибрал..."

Молодой Платон Каратаев хорошо живет в деревне со своей семьей. Ему нравилась крестьянская жизнь:

"...жил я еще дома, – начал он. – Вотчина у нас богатая, земли много, хорошо живут мужики, и наш дом, слава тебе Богу. Сам-сем батюшка косить выходил. Жили хорошо. Христьяне настоящие были..."

Платон Каратаев становится солдатом случайно. Однажды он рубит лес в чужой роще. За это его осуждают и отдают в солдаты:

"...Случилось… – и Платон Каратаев рассказал длинную историю о том, как он поехал в чужую рощу за лесом и попался сторожу, как его секли, судили и отдали в солдаты..."

Платон идет в солдаты и тем самым выручает своего младшего брата Михайла, у которого большая семья:

"...Что ж, соколик, – говорил он изменяющимся от улыбки голосом, – думали горе, ан радость! Брату бы идти, кабы не мой грех. А у брата меньшого сам‑пят ребят..."  "...А кабы не Платона тогда забрили, Михайле бы идти..."

Будучи солдатом, Платон участвует в нескольких военных походах:

"...судя по его рассказам о походах, в которых он участвовал давнишним солдатом..."

Платон не очень любит военную жизнь. Очевидно, он тоскует по жизни в деревне:

"...Он неохотно говорил про свое солдатское время <...> преимущественно рассказывал из своих старых и, видимо, дорогих ему воспоминаний «христианского», как он выговаривал, крестьянского быта..."

Платон Каратаев заболевает в плену у французов в Москве:

"...С Каратаевым, на третий день выхода из Москвы, сделалась та лихорадка, от которой он лежал в московском гошпитале, и по мере того, как Каратаев ослабевал, Пьер отдалялся от него..."  "...о Каратаеве, который слабел с каждым днем..."

Французы убивают больного Платона на дороге, когда войска Наполеона и пленные отступают из Москвы (том 4 часть 3 глава XIV):

"...Каратаев сидел на краю дороги, у березы; и два француза что‑то говорили над ним <...> Сзади, с того места, где сидел Каратаев, послышался выстрел. Пьер слышал явственно этот выстрел..."  "...он готов уже был понять, что Каратаев убит..."  "...Его убили почти при мне. – И Пьер стал рассказывать последнее время их отступления, болезнь Каратаева (голос его дрожал беспрестанно) и его смерть..."

Пьер Безухов и Платон Каратаев встречаются в 1812 году в Москве в плену у французов. Встреча Пьера Безухова и Платона Каратаева описана в романе "Война и мир" в томе 4 части 1 главе XII. Платон хорошо относится к Пьеру Безухову, когда они вместе находятся во французском плену:

"...Он любил свою шавку, любил товарищей, французов, любил Пьера, который был его соседом..."

Платон Каратаев - безграмотный крестьянин, но он многому учит грамотного и богатого Пьера Безухова:

"...Нет, вы не можете понять, чему я научился у этого безграмотного человека – дурачка..."

Для Пьера Безухова Платон Каратаев — это олицетворение простоты и правдивости русского народа:

"...Платон Каратаев остался навсегда в душе Пьера самым сильным и дорогим воспоминанием и олицетворением всего русского, доброго и круглого..."  "...для Пьера, каким он представился в первую ночь, непостижимым, круглым и вечным олицетворением духа простоты и правды, таким он и остался навсегда..."

Л.Н.Толстой «Анна Каренина»

Мысль семейная. Семьи Облонких, Карениных, Левиных.

«все счастливые семьи похожи друг на друга, каждая несчастливая семья несчастлива по-своему»

Лев Николаевич Толстой видел в обществе острый кризис, при котором происходило разобщение людей, подвергался критике институт семьи. В романе «Анна Каренина» семейный вопрос занимает центральное место. Причем охарактеризованы разные модели семейных взаимоотношений

Каренины Анна и Алексей. Их брак был заключен не по любви. Глава семьи не питал к жене особо сильных чувств, будучи от природы не подверженным ярким эмоциональным порывам, а также ограничивающим себя в проявление чувств, как того требовало общество. Выставлять эмоции напоказ, тем более мужчине казалось чем-то постыдным и неподобающим. Каренина заботят долг, служба и обязательное соблюдение правил приличия.

В тоже время Анне не хватает любви, теплоты, душевных порывов ярких эмоции, которые таятся в ее душе. Изначально Анна пытается реализовать свою эмоциональную сторону, проявляя любовь и нежность по отношению к сыну Сереже, впоследствии в ее жизнь входит Алексей Вронский, против чувств которого и настойчивости она противостоять не может. Авторское отношение к героине можно охарактеризовать так синтез сочувствия и порицания. С одной стороны Толстому жаль Анну, с другой стороны она поддается чувствам и разрушает семью, что автор уже, по всей видимости, не одобряет.

Очевидно, что это один из тех браков, которые не приносят людям счастья. В таких браках отсутствует не только любовь, но, как выясняется, и уважение друг к другу. Даже дети не могут объединить двух диаметрально противоположных людей. В данном случае показан брак, основанный на расчете, что в целом считалось нормой для того времени.

В салоне Бетси Тверской, высказываются распространённые взгляды, принятые в обществе: «Я знаю счастливые браки только по рассудку»,- сказала жена посланника. Вронский, же возражает : «Да, но зато, как часто счастье браков по рассудку разлетается как пыль именно оттого, что появляется та самая страсть, которую не признавали...». Именно такое развитие событий мы впоследствии и видим в семье Карениных. Прожив в браке восемь лет, Анна и Алексей не смогли построить крепкую семью, и первые же препятствия-обстоятельства, встретившиеся на их пути, эту семью разрушили.

Анна избегала скучного служебного круга мужа, но зато с удовольствием посещала кружок, центром которого была графиня Лидия Ивановна. Именно в этом салоне и произошла ее роковая встреча с Вронским. Мы видим, что Анна, будучи замужем, не избегает традиционной светской жизни, ее изначально нельзя назвать хранительницей семейного очага. Но, все же в отличие от других дам петербургского света, она достаточно скромна и еще хранит верность мужу. Внешне пару Анны и Алексея Карениных можно было назвать вполне благополучной. Анна не дает поводов для ревностей, любит ребенка, не устраивает семейных сцен. Таким образом, ее можно назвать «удобной» женой для Алексея, когда красивая женщина как бы находится в его собственности. До ее измены читатель не видит конфликтов и семейных сцен. Но, тем не менее, их брак, в котором нет места чувствам, не прочен.

Казалось, Анну устраивает ее положение, но неожиданная страсть, вспыхнувшая к Вронскому все меняет. Равнодушие к мужу легко перерастает в ненависть. Поводом для обвинений служит отсутствие проявления от мужа каких – либо чувств, любви. Но ведь и раньше их не наблюдалась, изменилась сама Анна. На примере такой семьи мы видим, что брак по расчету, когда муж и жена имеют разный темперамент, весьма не прочен.

Облонские Долли и Стива. Именно с описания их дома начинается роман «Анна Каренина». Глав семейства Облонских, брат Анны, уличен в измене своей жене Долли. Но, похоже, то обстоятельство, что измена раскрыта, не особенно его беспокоит. Он привык жить легко и весело, не утруждая себя мыслями и размышлениями о благовидности своих поступков. Причем он даже находит своим действиям оправдания - ведь жена, как часто бывает с возрастом уже не так хороша. Соответственно, былых чувств к ней он уже не испытывает. Долли же образцовая жена и мать – она окружает всех заботой, очень любит детей и ощущает горькую обиду от такой неблагодарности. Но, все же, моральные и нравственные устои у нее высоки. Долли сохраняет семью, в первую очередь из-за детей. Такой поступок, по всей видимости, одобряет сам автор романа. Все же она периодами сожалеет о своей семейной жизни, расценивая отношения с мужем как крушение надежд.

Но, несмотря на это она не понимает Анну, когда та заявляет, что не желает иметь детей. Долли «с выражением отвращения на лице» отвечает: «Это не хорошо». Ее ужасают безнравственность суждений Карениной, и именно в этот момент она чувствует свою глубокую отчужденность от Анны, понимает, что сама жила правильно, и вся прошлая ее жизнь выступает перед ней «в новом прекрасном свете».

Такие героини как Долли, вместе с очарованием, поражают своей подлинной женственностью, тем как они верны супружескому долгу и в первую очередь являются прекрасными матерями.

Левины Константин и Кити. Константин, получив отказ от обожаемой им Кити, тяжело переживает эту трагедию и даже находится на грани самоубийства, как впоследствии Анна. Толстой, вероятно, хотел продемонстрировать, как эмоции могут овладеть всей сущностью человека, даже достаточно здравомыслящего.

Тем не менее, Левин справился, посвятив себя служению обществу. Именно такой герой, который смог взять свои эмоции и чувства под контроль в результате и находит семейное счастье с Кити Щербецкой.

В начале семейной жизни они ссорятся, Левин высказывается о жене: «Ни интереса к моему делу, к хозяйству, к мужикам, ни к музыке, в которой она довольно сильна, ни к чтению. Она ничего не делает и совершенно удовлетворена».Толстой, же объясняет это таким образом, что Кити, наслаждаясь беззаботной жизнью, таким образом, готовится к предстоящему «труду»- быть женой и матерью.

Все же герои, удачно преодолев этот непростой этап, создают комфортную для себя модель семьи. После родов Кити Левин, едва сдерживая рыдания, стоит па коленях и целует руку жене, он был безмерно счастлив. «Весь мир женский, получивший для него новое, неизвестное ему значение после того, как он женился, теперь в его понятиях поднялся так высоко, что он не мог воображением обнять его».

В их браки есть место и рассудку и чувствам, именно поэтому он достаточно крепкий.

Интересно, что на примере этой пары значительное место определено в романе свадебному церемониалу.

«В день свадьбы Левин, по обычаю (на исполнении всех обычаев строго настаивали княгиня и Дарья Александровна), не видал своей невесты и обедал у себя в гостинице со случайно собравшимися к нему тремя холостяками». «В церкви была вся Москва, родные и знакомые. И во время обряда обручения, в блестящем освещении церкви, в кругу разряженных женщин, девушек и мужчин в белых галстуках, фраках и мундирах, не переставал прилично-тихий говор, который преимущественно затевали мужчины, между тем как женщины были поглощены наблюдением всех подробностей столь всегда затрагивающего их священнодействия

Но все же показаны и первые симптомы кризиса традиционных обычаев русского дворянства под воздействием европейского быта. Настали другие времена, и подготовка свадьбы дочери, кажется, ставит перед княгиней Щербацкой определенные проблемы:

«Нынче уж так не выдают замуж, как прежде», — думали и говорили все эти молодые девушки и все даже старые люди. Но как же нынче выдают замуж, княгиня ни от кого не могла узнать. Французский обычай — родителям решать судьбу детей — был не принят, осуждался. Английский обычай — совершенной свободы девушки — был тоже не принят и невозможен в русском обществе. Русский обычай сватовства считался чем-то безобразным, над ним смеялись все и сама княгиня. Но как надо выходить и выдавать замуж, никто не знал»

Образ и судьба главной героини в романе Л.Н.Толстого «Анна Каренина». Роль эпиграфа

Анна Каренина остается, по терминологии Толстого, одновременно и «потерявшей себя», и «невиноватой» женщиной. Она отступила от своих священных обязанностей матери и жены, но у нее другого выхода не было. Поведение своей героини Толстой оправдывает, но в то же время трагическая судьба ее оказывается неизбежной.

Мир добра и красоты в «Анне Карениной» гораздо более тесно переплетается с миром зла, нежели в «Войне и мире». Анна появляется в романе «ищущей и дающей счастье». Но на ее пути, к счастью, встают активные силы зла, под влиянием которых, в конечном счете, она и гибнет. Судьба Анны поэтому полна глубокого драматизма. Чувства матери и любящей женщины, испытываемые Анной, Толстой показывает, как равноценные. Ее любовь и материнское чувство - два великих чувства – остаются для нее несоединенными. С Вронским у нее связано представление о себе как о любящей женщине, с Карениным - как о безупречной матери их сына, как о некогда верной жене. Анна хочет одновременно быть и той и другой. В полубессознательном состоянии она говорит, обращаясь к Каренину: «Я все та же... Но во мне есть другая, я ее боюсь - она полюбила того, и я хотела возненавидеть тебя и не могла забыть про ту, которая была прежде. Та не я. Теперь я настоящая, я вся». Но Анне еще не суждено было умереть. Она не успела еще испытать всех страданий, выпавших на ее долю, не успела она также испробовать и всех дорог к счастью, к которому так рвалась ее жизнелюбивая натура. Вновь сделаться верной женой Каренина она не могла. Даже на пороге смерти она понимала, что это было невозможно. Положение «лжи и обмана» она также не способна была более переносить.

Следя за судьбой Анны, мы с горечью замечаем, как рушатся одна за другой ее мечты. Рухнула ее мечта уехать с Вронским за границу и там забыть про все: не нашла своего счастья Анна и за границей. Действительность, от которой она хотела уйти, настигла ее и там. Вронский скучал от безделья и тяготился, а это не могло не тяготить Анну. Но самое главное, что на родине остался сын, в разлуке с которым она никак не могла быть счастливой. В России ее ожидали мучения еще более тяжкие, чем те, которые она переживала раньше. То время, когда она могла мечтать о будущем и тем самым в какой-то степени примирить себя с настоящим, прошло. Действительность теперь представала перед ней во всем своем страшном облике.

Потеряв для себя сына, Анна осталась только с Вронским. Следовательно, привязанность ее к жизни наполовину уменьшилась, так как сын и Вронский были для нее одинаково дороги. Здесь разгадка того, почему она теперь стала так дорожить любовью Вронского. Для нее это была сама жизнь.

Но Вронский с эгоистической природой не мог понять Анну. Анна была с ним и потому мало интересовала его. Между Анной и Вронским теперь все чаще и чаще возникали недоразумения. Причем формально Вронский, как ранее и Каренин, был прав, а Анна не права. Однако суть дела заключалась в том, что поступками Каренина, а затем и Вронского руководило «благоразумие», как понимали его люди их круга; поступками же Анны руководило ее большое человеческое чувство, которое никак не могло согласоваться с «благоразумием». В свое время Каренин был напуган тем, что в «свете» уже заметили отношения его жены с Вронским и что это грозит скандалом. Так «неблагоразумно» вела себя Анна! Теперь общественного скандала боится Вронский и причину этого скандала видит все в том же «неблагоразумии» Анны.

В поместье Вронского разыгрывается, в сущности, заключительный акт трагической судьбы Анны Карениной.

Анна, человек сильный и жизнелюбивый, казалась многим и даже хотела самой себе казаться вполне счастливой. В действительности она была глубоко несчастна. Последняя встреча Долли и Анны как бы подводит итог жизни той и другой. Судьбу Долли и судьбу Анны Толстой рисует как два противоположных варианта судьбы русской женщины. Одна смирилась и потому несчастлива, другая, напротив, осмелилась отстаивать свое счастье и тоже несчастлива. В образе Долли Толстой поэтизирует материнское чувство. Ее жизнь - подвиг во имя детей, и в этом смысле своеобразный укор Анне.

За несколько минут до смерти Анна думает: «Все неправда, все ложь, все обман, все зло!..» Поэтому ей и хочется «потушить свечу», то есть умереть. Такой конец романа легко можно было предвидеть.

Свое отчаяние, разочарование Анна перенесла на весь мир: «Везде неправда, везде вранье, везде властвует зло!» Несчастная женщина пришла к отчаянию, у нее возникли даже мысли о том, что не следует жить дальше, о собственной смерти, которая, возможно, подвергла наказанию бы Вронского, нанесши ему большую боль. И страшная развязка трагедии неизбежно настала...

Эпиграф романа «Мнет отмщение и аз воздам» имеет символическое содержание, он не только говорит о вине Анны и наказании за нее, сколько является своеобразным предупреждением лицемерам из высшего мира, которые считали, что имели право судить и наказывать женщину, которая есть такой искренней в своих чувствах. «Не вам судить ее!» - будто говорит этой системой образов сам автор романа.

Роман «Анна Каренина» - пример широты и глубины освещения и раскрытия Толстым судьбы своей героини, пример того, как тонко он может предать ее психологию..

Толстой осуждает Анну не за то, что она со всей смелостью сильного и прямого человека бросила вызов лицемерному светскому обществу, а за то, что она посмела ради личного чувства разрушить семью.

Толстой призывает дворянство бросить безнравственную, пустую и нездоровую городскую жизнь, грозящую разорением и вырождением, и обратиться к своему основному, исконному делу - организации сельского хозяйства на условиях, примиряющих интересы крестьянина и помещика.

Образ Левина в романе. Автобиографические черты, духовные и эстетические искания.

Константин Левин является одним из первостепенных героев романа “Анна Каренина”. По сравнению с сюжетной линией, затрагивающей Вронского или Каренина, его жизнь кажется более спокойной, без особенно резких поворотов. Но тонко выписанные движения души Левина свидетельствуют о том, что автор наделял его своими переживаниями и считал их столь же важными, как события внешнего мира.

О сходстве героя и его создателя свидетельствует и созвучие имен (Лев – Левин), и внешнее описание: “сильно сложенный широкоплечий человек с курчавою бородой”, “умное, мужественное лицо”.

С самых первых глав романа Толстой описывает Левина как человека неспокойного: он легко краснеет и легко сердится, насмехается над непонятным ему образом жизни. Он самолюбив и не терпит, когда его воспринимают не как Константина Левина, а как брата знаменитого Кознышева. Он до крайности застенчив и столь низко ценит себя перед девушкой, в которую влюблен, “что не могло быть и мысли о том, чтобы другие и она сама признали его достойным ее”.

Эти чувства, так легко завладевающие Левиным, свидетельствуют о том, что он полнокровно и страстно ощущает каждую минуту жизни. Для Константина почти нет полутонов: занимаясь хозяйством, нужно входить в каждую мелочь дела и ходить на покос; получив согласие невесты на брак, нужно наделять своей эйфорией каждого встречного; боготворя жену, нужно настолько ограждать ее от всего “недостойного”, что можно даже выставить вон гостя (как поступили с Васенькой Весловским).

Его натуру можно назвать незрелой, и не только из-за почти подросткового максимализма, но и из-за вечных поисков смысла жизни, “правды жизни”.

Толстой создавал своего героя уже после ночи “арзамасского ужаса”, которая заставила его переосмыслить все сущее. Единственная глава романа, имеющая особое название (“Смерть”), показывает нам особое отношение и Левина к уходу в мир иной. То, что “уяснялось” для его брата Николая, оставалось тайной для наблюдателя. “Ужас пред неразгаданностью и вместе близостью и неизбежностью смерти” ощущает Левин, те же чувства волной захлестнули Льва Толстого в Арзамасе.

Словно не желая оставлять своего героя наедине с этими переживаниями, автор являет Левину новое чудо – ожидание ребенка.

В этом периоде Константин вновь показан как человек больших страстей: его отношение к жене (“ты такая святыня для меня”), его поведение во время родов Кити – это крайности. Но крайности, идущие от искренности, от полноты ощущения жизни. Этот сильный человек обладает столь же сильной натурой, которая увлекает его за пределы условностей и ограничений.

Для дворянина того времени эти черты не слишком свойственны: молодое поколение только начинало всерьез задумываться о том, должно ли все в этом мире быть устроено так, как есть. Взгляды Левина, выражаемые в его небольшом мирке (ведь шумной жизни он предпочитает свое уютное, спокойное имение), метания натуры в этих вполне комфортных условиях порой выглядят немного смешно. И это, пожалуй, единственное, в чем Толстой осуждает своего героя: он ограничен только своею жизнью, не хочет взглянуть за ее пределы, задуматься о переустройстве не только хозяйства, но и общества в целом.

Революционные взгляды, свойственные Льву Николаевичу, не находят отражения в образе Левина.

Особенное стремление к искренности, страстное, упорное, отличающее Константина, крайне редко встречается в мужчинах. Отдать своей возлюбленной, невинной, “как голубь”, дневники с описанием интимных переживаний – поступок столь же смелый, сколь и недальновидный. Это стремление эгоистично: заботясь только о том, чтобы между ним и женой не было преград, Левин совершенно не задумывается о том, какую боль причинят Кити эти записи.

То же касается его попыток постижения жизни: в раздумьях о ее смысле и назначении он приходит в тупик, и это так влияет на него, что Константин – счастливый семьянин и радушный хозяин – всерьез задумывается о самоубийстве, вновь совершенно не беря в расчет своих близких. А когда начинает искать исцеления в семье, в привычных домашних делах, то сразу же “заземляется”, его покидают высокие устремления. Автор и рад этой перемене в жизни своего героя, и немного осуждает за нее: разменяться на уютный быт, по мнению Толстого, означало конец жизни духовной.

Крепко стоящий на земле, страстный, искренний и думающий человек, Левин, остается таким до последней строки о нем. И только его примирение, компромисс с “неправильно устроенной” действительностью показывают, что сам автор хотел избежать такой участи и считал ее недостойной такой личности.

М.Е. Салтыков-Щедрин «История одного города»

Своеобразие сатиры М.Е. Салтыкова-Щедрина. Галерея градоначальников в «Истории одного города». Особенности создания образов.

Сатира-вид пафоса, основанный на комическом сюжете. В романе «История одного города» показано резкое отрицательное отношение автора в сложившейся ситуации в обществе, выражающееся в злой насмешке. «История одного города» - сатирическое произведение, где основным художественным средством в изображении истории одного города Глупова, его жителей и градоначальников является гротеск-прием соединения фантастического и реального, создающий комические ситуации. С помощью использования гротеска с одной стороны Салтыков-Щедрин показывает читателю повседневную жизнь каждого человека, а с другой слепую нелепую фантастическую ситуацию главными героями которой являются обыватели города Глупова. Однако роман «История одного города» -реалистическое произведение, Салтыков-Щедрин использовал гротеск, чтобы показать уродливую реальность современной жизни. В описании градоначальников автор также использовал гротеск. Например, давая характеристику одному из градоначальников-Органчику, автор показывает качества не свойственные для человека. Органчик имел в голове механизм и знал только два слова - «не потерплю» и «разорю».

При чтении произведения Салтыкова-Щедрина «История одного города» в отличие от других сатирических произведений, читатель сам должен понимать, какая же реальность скрывается за полуфантастическим миром, который показан в романе. Использование писателем в своих произведениях такой прием сатирического изображения как «Эзопов язык» подтверждает то, что за тайной, которую хочет скрыть автор, утаивает его подлинные мысли. Практически полностью на иносказании построен роман Салтыкова-Щедрина «История одного города». Например, под городом Глуповом скрывается изображение всей России. Тогда, следовательно, напрашивается вопрос: «Кто такие глуповцы?» - обыватели губернского города Глупова. Нет. Как ни тяжело признавать, но глуповцы это россияне.

В произведении «История одного города» кроме указанных иносказаний есть более конкретные свидетельства: Беневоленский-Сперанский. Угрюм-Бурчеев-Аракчеев, в образе Негодяева таится образ Павла I. Итак «Эзопов язык» помогает понять глубокий образ действительности, а значит, лучше понять саму жизнь.

В произведении «История одного города» при описании градоначальников , да и на протяжении всего романа в целом автором показано преувеличение тех или иных свойств. Это называется еще одним способом для изображения сатиры гиперболой.

То, что один из градоначальников оказался с фаршированной головой, это является преувеличением автора. Писатель использует в романе гиперболу для придания эмоционального настроя читателю.

Обличающий пороки и показывающий нелепость реальной жизни. Салтыков-Щедрин передает читателю особую «злую иронию» по отношению к своим героям. Всю свою творческую деятельность писатель посвятил борьбе с недостатками и пороками России.

Салтыков-Щедрин собрал неповторимый калейдоскоп персонажей, поражающих своей фантастической ненормальностью. В галерее человеческих пороков и моральных уродств среди правящих личностей собраны наиболее яркие, неповторимые, абсурдные типажи. Русским народом правили лицемеры, воры, откровенные идиоты, ленивцы, иностранцы, люди, страдающие маниями, бабники, самодуры. Это далеко не полный список качеств, характеризующих “верха”, именно ограниченные личности занимались руководством в Глупове. Намёк на историю русского народа очевиден: к власти зачастую приходили чиновники, далёкие от политической деятельности, но имеющие свои странности и особые интересы в жизни государства.

Наиболее яркие градоначальники города Глупова

Дементий Варламович Брудастый

Одна из легендарнейших личностей среди правителей Глупова. За короткий срок правления издал огромное количество документов, постановлений и законов. Мог произносить только две фразы: “не потерплю” и “разорю”. В народе именовался “органчиком”, так как вместо в его голове был механизм, который воспроизводил только эти слова. Его голова сломалась, а после ремонта, самого Брудастого и ещё одного самозванца убрали из города, не разобравшись, кто есть кто.

Двоекуров Семён Константинович

Правил около 8 лет. Время от времени сёк жителей розгами. Занимался мёдоварением, пивоварением. Заставил глуповцев употреблять в пищу специи, такие, как лавровый лист, горчицу. Иногда занимался взиманием долгов. Единственный из всех градоначальников, который умер естественной смертью.

Фердыщенко

Правил городом 6 лет ровно и спокойно, по вечерам играя с жителями во дворе в засаленном сюртуке. В последний год правления “сошёл с ума”: одел вицмундир, стал требовать порядка в городе, занялся работой, стал особенно жаден. Причиной этому была любовь к замужней женщине. Умер от переедания во время путешествия по окрестностям своих владений.

Угрюм Бурчеев

Пытался переустроить жизнь глуповцев: заставлял носить униформу, строил военные селения, устраивал тренировки и манёвры. Удивляет отсутствием любых эмоций, привязанностей. Спал на сырой земле, кладя голову на камень. Свою семью держал в подземелье, они одичали, превратились в животных.

Василиск Семёнович Бородавкин

Более чем неадекватный персонаж: боролся сам со своими же нововведениями. провёл войны за просвещение и против. пытался заниматься озеленением города, но безуспешно. Спалил несколько деревень, пытаясь вернуть недоимки. Неожиданно для самого себя построил в Глупове тюрьму.

Иван Пантелеич Прыщ

Этот градоначальник был бывшим военным, планировал отдохнуть на новой должности. За время его правления глуповцы расслабились, отдохнули и заметно разбогатели. Последнее возмутило самих же жителей города. Оказалось, что Прыщ имел фаршированную голову, которую в итоге съели.

Эраст Андреевич Грустилов

Очень печальный персонаж, на протяжение своего правления страдал меланхолией. Любил деньги и женщин. В годы его правления город опустился морально и нравственно, повсюду царил разврат. Причина смерти – меланхолия.

Никодим Осипович Иванов

Известно, что этот человек был маленького роста и работал в эпоху огромного количества законов и уставов. Его мозги “усохли” от работы, он умер от невозможности осилить очередной закон.

24Творчество М.Е. Салтыкова-Щедрина: идейно-художественное своеобразие сатиры. Социальная проблематика сказок «Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил», «Дикий помещик», «Коняга», «Путем-дорогою».

Это писатель, создавший свои произведения в иносказательной форме. Он аллегорично: изображают животных, птиц, насекомых, подразумевая под ними людей их пороки. В условиях жестокой цензуры такой язык был единственным способом критики господствующего строя России. Сказки Салтыкова-щедрина читать и грустно, и смешно. Автор охватывает все диапазон юмора: от иронии и до сарказма, от гиперболы до гротеска. Щедрин рисует их детям изрядного возраста, то есть взрослым. Своеобразие щедринского смеха в том, что ни один писатель не смеётся так беспощадно и зло, ни у одного другого юмориста нет таких ярких слов символов.

1. «Повесть...»

В сказке писатель восхищается силой и выносливостью русского мужика. Вот его портрет: «громаднейший мужчина», на все руки мастер. Оказавшись на необитаемом острове, он и яблок с дерева достал, и картофель из земли добыл, и силок для рябчиков из собственных волос смастерил, и огонь извлек, и еды наготовил, и пуха лебяжьего набрал. Все умеет мужик — даже суп в пригоршне может сварить. Но беспомощным генералам он готов покорно служить. Им он по десятку яблок дал, а себе — одно кислое оставил. Да еще готов «генералов порадовать за то, что они его, тунеядца, жаловали и мужицким его трудом не гнушалися». Генералы же ничего не умеют и, привыкнув жить за чужой счет, даже полагали, что булки на деревьях растут. Много едкой иронии в этой сказке и не только в изображении генералов. Не щадит автор и здоровенного мужика, которого генералы заставляют вить для себя веревку, чтобы ночью не убежал. Писатель наводит читателей на мысль, что пора уже мужику обдумать свое положение и перестать безропотно подчиняться.

2. Коняга – символ народной скорби, тяготы и бесконечного терпения. Конь постоянно трудиться на поле, он худой, истощенный и слабый, это и есть состояние русского народа.

У мужика и коня торчат ребра, плечи и спина сгорблены, ноги побиты и изрезаны, вот результат работы на полях. И самое обидное: после того как будет собран урожай ни конь, ни мужик не получат достойного питания, одежды или отдыха. Дальше опять будет работа, постоянная усталость и нищета.

Вот почему автор в произведении намекает на то, что нужно менять данный уклад жизни. Ведь постоянно работая на благо своей страны, простые люди не имеют для себя даже элементарных продуктов питания и приличной одежды. А в образе пустоплясов, перед нами стали все высшие слои населения, которые не работают физически, а все блага получают благодаря народу.

3. «Дикий помещик» - богатство и безнаказанность полностью лишает человека своего образа. Помещик, видя свою власть над обычными людьми, постоянно притесняет их, находит все новые и новые способы издевательств и наказаний. На самом же деле, господствуя над более слабыми, он не в состоянии даже ухаживать за собой, постепенно становясь похожим на первобытного человека. Желая поскорее вытеснить из своего мира потных и вонючих, по его мнению, крестьян, он начинает деградировать.

Смысл этой сатирической сказки – раскрыть перед аудиторией то, как на самом деле выглядит человек, возомнивший себя «элитой» общества. На самом деле вся его сущность – это ограниченность и глупость. У него, как бы ему ни хотелось обратного, нет никаких интересов в жизни, его мысли примитивны и пусты. Писатель искренне уважает и сочувствует обычным крестьянам, он живет в надежде на то, что когда-нибудь наступит время, простой человек выйдет из-под гнета помещиков и станет свободным и независимым.

4. «Путём-дорогою» - ставит здесь необычайно остро проблему пореформенных взаимоотношений дворян-крепостников и окончательно разоренного реформой крестьянства:

«Скотинка на водопой выйдет — помещик кричит: моя вода! курица за околицу выбредет — помещик кричит: моя земля! И земля, и вода, и воздух — все его стало! Лучины не стало мужику в светец зажечь, прута не стало, чем избу вымести. Вот и взмолились крестьяне всем миром к господу богу: — Господи! легче нам пропасть и с детьми малыми, нежели всю жизнь так маяться!»

Этот помещик, как и генералы из другой сказки, не имел никакого представления о труде. Брошенный своими крестьянами, он сразу превращается в грязное и дикое животное. Он становится лесным хищником. Внешний человеческий облик дикий помещик, как и генералы, при­обретает снова лишь после того, как возвращаются его крестьяне.

Ругая дикого помещика за глупость, исправник говорит ему, что без мужицких податей и повинностей государство существовать не может, что без мужиков все умрут с голоду, «на базаре ни куска мяса, ни фунта хлеба купить нельзя», да и денег у господ не будет.

Народ — создатель богатства, а правящие классы лишь потребители этого богатства.

Соседние файлы в предмете Литература