
- •1. Понятие о литературной норме
- •2. Литературный язык и его стили.
- •3. Периодизация истории русского литературного языка
- •4 Вопрос о происхождении русского литературного языка.
- •5. Киевское государство и языковая ситуация в ту эпоху (на эти два вопроса подойдет один ответ в принципе)
- •6. Характеристика книжно-славянского типа древнерусского языка. Памятники письменности книжно-славянского типа.
- •7. Характеристика народно-литературного типа древнерусского языка. Памятники письменности народно-литературного типа.
- •8. Деловой язык Древней Руси.
- •9. Особенности языка летописей. Типология летописей.
- •10. Московское государство и языковая ситуация в ту эпоху. Своеобразие языковой ситуации в эпоху Московского государства XIV-XVI вв.
- •11. Особенности великорусского языка.
- •12. Второе южнославянское влияние. Памятники письменности, отражающие второе южнославянское влияние.
- •13. Развитие, роль и функции делового языка в Московском государстве.
- •14. Памятники письменности периода двуязычия.
- •15. Судьба книжно-славянского типа литературно-письменного языка в Московском государстве. Билеты 10, 11, 14.
- •16. Роль культурных связей с юго-западной Русью в развитии русского литературного языка второй половины 17 века.
- •17. Начало формирования русской нации и русского национального языка
- •18. Тенденции развития русского литературного языка начального этапа формирования русского национального языка.
- •19. Памятники письменности начального этапа формирования русского национального языка.
- •20. Петровская эпоха в истории русского литературного языка.
- •21. Роль в.К.Тредиаковского в истории русского литературного языка.
- •22. Ломоносов – основоположник науки о русском языке.
- •23. Теория 3 стилей м.В. Ломоносова
- •24. Узость рамок системы 3 стилей. Поиск новых литературных норм в конце 18 века.
- •25. Деятельность д.И.Фонвизина в области русского литературного языка.
- •26. Роль а.П.Сумарокова в процессе преодоления узости рамок системы 3 стилей.
- •27. Работа г.Р.Державина в области русского литературного языка.
- •29. Взгляды н.М.Карамзина и карамзинистов на развитие русского литературного языка. Оценка их деятельности в области русского литературного языка.
- •30. Отбор карамзинистами лексико-фразеологических средств в создании «нового слога».
- •31. Реформа синтаксиса карамзинистами.
- •32. Полемика по вопросам русского литературного языка между представителями «нового слога» и славянофилами.
- •33. Деятельность н.И. Новикова в области русской публицистики.
- •34. Русский литературный язык конца 18 – начала 19 века.
- •35. Роль а.С. Грибоедова в истории русского литературного языка.
- •36. Роль и.А. Крылова в истории русского литературного языка.
- •37. Роль поэтов-декабристов в истории русского литературного языка.
- •38. Народность в понимании а.С Пушкина и народность в языке произведений а.С.Пушкина.
- •39. Взгляды а.С. Пушкина на взаимоотношение русского и церковнославянского языков.
- •40. Отношение а.С. Пушкина к заимствованиям.
- •41. А.С. Пушкин – основатель новой стилистической системы русского литературного языка.
- •Роль м.Ю.Лермонтова в истории русского литературного языка.
- •Русский литературный язык второй половины 19 века.
- •Деятельность в.Г.Белинского в области публицистического стиля русского литературного языка.
- •45.Роль н.В.Гоголя в развитии русского литературного языка.
- •46. Русский литературный язык хх века.
- •Реформы графики и орфографии хх века
- •48. Тенденции развития литературного языка в XXI веке.
Деятельность в.Г.Белинского в области публицистического стиля русского литературного языка.
Язык Белинского отразил главные тенденции в развитии русского литературного языка 30-х – 40-х гг. – демократизацию литературной речи и формирование в рамках критико-публицистической прозы нового публицистического стиля.
Обращение к народному разговорному языку позволило Белинскому преодолеть стилистическую однородность, стилистические ограничения, которые отстаивались его литературными противниками, и придать своему языку выразительность и простоту.
Белинский часто использует в своих статьях разговорно-просторечные слова, формы и синтаксические конструкции, которые выполняют самые разнообразные стилистические функции. Они нередко употребляются критиком для создания иронически-пренебрежительного тона и тона гневного возмущения. Просторечные и разговорные слова делают его язык образным, живым, помогают ему пародировать стиль противника, высмеивать его (# не вытанцовывалось, пришлепнуть, реветь, состряпать, усахарить), Белинский широко использует существительные с экспрессивными суффиксами (#авторитетик, понятьица, стишища, трактатцы, статейки).
Существенное место в языке Белинского занимает фразеология русского разговорного языка, в частности, пословицы и поговорки. Он прибегает к ним, чтобы доказать справедливость той или иной мысли (# молодо-зелено; у страха глаза велики).
Белинский стремился очистить современный ему язык от устаревших церковнославянизмов. Но борьба Белинского против обветшалых церковнославянизмов не означала, что он стремился полностью изгнать этот языковой пласт из литературного языка. Он понимал, что церковнославянизмы, экспрессивно окрашенные формы должны остаться для специального, стилистически оправданного употребления.
В языке Белинского книжно-архаические формы (кроме цитат и слов, входящих во фразеологизмы), употреблялись в двух стилистических функциях: (1) для создания «высокой», ораторской речи; (2) как средство иронического, юмористического освещения образов.
Большой вклад внес Белинский в разработку синтаксиса научно-публицистического языка.
Синтаксическую основу его статей составляют сложные структуры, которые соседствуют и часто переплетаются с элементами разговорного синтаксиса. Белинский отрабатывал сжатый, динамический и эмоциональный синтаксис книжного публицистического стиля, в котором обнаруживаем то же обилие конструкций живой, разговорной речи. Типично разговорными являются конструкции, передающие различные эмоции. Они широко используются в форме междометных словосочетаний и целых восклицательных предложений.
Элементы разговорного синтаксиса как бы нейтрализуют книжность сложных предложений. Кроме того, среди сложных широко используются бессоюзные конструкции, способствующие быстроте и отрывистости речи, – признак, свойственный живому разговору. Сложные союзные предложения выражают эмоциональность, характерную для устной речи. С этой целью используются различные повторы, которые также подчеркивают, усиливают мысль.
Но в целом синтаксис Белинского – книжный, в нем немало изобразительных средств, не свойственных разговорной речи, осложняющих структуру предложения: развернутые сравнения, аналоги, градации, периоды.
Стремясь достичь в своих статьях эффективного эмоционального воздействия на читателя, он часто обращается к анафорам (нередко сопровождающимся синтаксическим параллелизмом). Заостряя полемику, эмоционально окрашивая свою речь, он использует риторические приемы ораторского искусства: риторические вопросы, восклицания и риторические обращения.
Белинский вводит свою манеру изложения в виде беседы, живого разговора с читателем. Обращения, разговорный строй предложений превращают его статьи в живую, иногда шутливую беседу. Белинский стремится не поучать читателя, быть не дидактиком, а живым собеседником. Он часто непринужденно разговаривает с читателем. Отсюда и преобладание в его статьях прямой речи вместо глаголов в форме 3-его лица. Иногда статья написана как возможный диалог между читателем и автором, статья «Обзор русской литературы в 1841 г.» полностью написана как диалог между двумя лицами – А и Б.
Белинский нередко оживляет свое изложение вопросительными и восклицательными предложениями. Одна из специфических черт непринужденной разговорной речи – неполные эллиптические конструкции различного типа, предложения с разнообразными междометиями и вводными словами.
Язык Белинского представляет собой органический сплав художественного и научно-публицистического стилей. Он мастерски владеет изобразительными средствами языка. Его эпитеты максимально выразительны, сравнения разнообразны, многостильны.
Большая заслуга Белинского в истории русского литературного языка заключается также в деле формирования и обогащения им философской и общественно-политической терминологии, составляющей существенный элемент публицистического стиля.
Язык русской науки и публицистики не имел достаточно разработанной терминологической лексики. Слова Пушкина о том, что «русский метафизический язык находится у нас еще в диком состоянии», не потеряли своей актуальности и в 30-е – 40-е гг. Заметную роль в распространении социально-философской лексики и терминологии среди русского образованного общества сыграли статьи Белинского, которыми зачитывалась молодежь как в столицах, так и в провинции. В статьях Белинского создается и накапливается запас слов в области «отвлеченного» публицистического газетно-журнального стиля, образуется общеинтеллигентский общественно-политический словарный запас.