Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Синтаксис ответы на экзамен.docx
Скачиваний:
7
Добавлен:
05.07.2024
Размер:
411.78 Кб
Скачать
  1. Понятие чужой речи. Способы ее передачи. Прямая и косвенная речь.

Высказывание другого лица, включенное в авторское повествование, образует чужую речь. Чужая речь, воспроизведенная дословно, с сохранением не только ее содержания, но и формы, называется прямой речью.

Чужая речь, воспроизведенная не дословно, а лишь с сохранением ее содержания, называется косвенной.

Прямая и косвенная речь различаются не только дословной или недословной передачей чужой речи. Главное различие прямой речи и косвенной заключается в способе включения той и другой в речь авторскую. Прямая речь представляет собой самостоятельное предложение (или ряд предложений), а косвенная речь оформляется в виде придаточной части в составе сложноподчиненного предложения, в котором главную часть составляют слова автора. Ср., например: Молчание длилось долго. Давыдов перевел глаза на меня и сказал глухо: «Не я один отдал жизнь пустыне» (Пауст.). - Давыдов перевел глаза на меня и сказал глухо, что не он один отдал жизнь пустыне. При переводе прямой речи в косвенную при необходимости меняются формы местоимений (я - он).

Лексическое различие прямой и косвенной речи отнюдь не обязательно. Например, прямая речь может воспроизводить чужую речь не дословно, но обязательно с сохранением ее формы (в виде самостоятельного предложения). Об этом свидетельствуют слова со значением предположения, введенные в авторскую речь: Он сказал примерно следующее... В то же время косвенная речь может дословно воспроизводить чужую речь, но оформляется она несамостоятельно, ср.: Он спросил: «Скоро ли приедет отец?» (прямая речь). - Он спросил, скоро ли приедет отец (косвенная речь).

При сближении форм передачи чужой речи, т.е. прямой и косвенной, образуется особая форма - несобственно-прямая речь. Например: Угрюмый день без солнца, без мороза. Снег на земле за ночь растаял, лежал только на крышах тонким слоем. Серое небо. Лужи. Какие там санки: противно даже выйти во двор (Пан.). Здесь чужая речь приведена дословно, но вводящих ее слов нет, она формально не выделена в составе авторской речи.

При сближении форм передачи чужой речи, прямой и косвенной, образуется новая форма – несобственно-прямая речь. В ней чужая речь приведена дословно, вводящих ее слов-союзов нет, а наличие местоимений указывает на косвенную речь. Несобственно-прямая речь имеет смешанные черты прямой и косвенной речи

Экзаменационный билет № 27.

  1. Сложное синтаксическое целое. Средства связи предложений в сложном синтаксическом целом. Структура сложного синтаксического целого.

Сложное синтаксическое целое (ССЦ) – это структурно-семантическое единство нескольких (двух и более) отдельных предложений, связанных между собой грамматически и тематически, в составе текста. ССЦ является наиболее крупной из структурно-семантических единиц, на которые членится текст (или устное высказывание). ССЦ состоит из нескольких предложений (часто различного строения: простых, сложных, осложненных различными оборотами), объединенных при помощи интонации и других средств связи и раскрывающих одну из микротем (подтем) текста (или устного высказывания). От сложного предложения ССЦ отличается тем, что предложения, входящие в его состав, являются более самостоятельными и соответственно связи между ними – менее тесными. Различные по своей структуре самостоятельные предложения в составе ССЦ присоединяются друг к другу, связываясь преимущественно по смыслу, так что содержание второго продолжает и развивает содержание первого и т.д., пока не будет раскрыта данная микротема текста. Однако есть и ряд формальных средств связи самостоятельных предложений в ССЦ: универсальным средством связи в устном высказывании является интонация СЦ; самостоятельные повествовательные предложения в его составе произносятся обычно с равномерным понижением тона к концу, с одинаковыми паузами между собой, в то время как понижение тона в конце ССЦ более значительно, а пауза между двумя ССЦ более длинная. Кроме того имеется еще ряд частных средств связи, которые в различной степени и по-разному используются в конкретных ССЦ:

1. Единство видовременных форм глаголов-сказуемых отдельных предложений.

2. Употребление местоимений 3-го лица и указательных тот, этот, которые во 2, 3 и т.д. предложениях указывают на ранее обозначенные лица, предметы и их качества, использование слов, синонимичных названиям, употребляемым ранее, лексические повторы.

3. Подчинительные и сочинительные союзы в начале самостоятельных предложений, имеющих в этом случае обычно присоединительное значение.

4. Употребление различных обстоятельств (преимущественно места и времени), относящихся по смыслу к нескольким самостоятельным предложениям, такие обстоятельственные значения могут быть выражены и отдельными предложениями типа Вечер; Уже смеркалось; Было уже темно.

Типы ССЦ отличающиеся друг от друга по содержанию и строению:

1. Статические, преимущественно описательного характера (характерно употребление составных именных сказуемых, различных глагольных форм со значением одновременности длительных действий).

2. Динамические, преимущественно повествовательного характера (характерно употребление глагольных сказуемых чаще в форме СВ со значением сменяющих друг друга действий).

3. Смешанные, широко употребительные и при описании, и при повествовании, и при рассуждении.

Главные признаки ССЦ :

1. Тематическое единство предложений в группе;

2. Специальные способы связи самостоятельных, интонационно законченных предложений друг с другом: единство видовременных форм, использование повторов, синонимических замен, неполнота коммуникативно-слабых предложений, порядок слов, соотнесенность актуального членения предложений.

Cтруктурным аспектом описания ССЦ является характеристика межфразовых связей:

· Цепная связь – это межфразовая связь, характеризующаяся соотнесенностью структуры предложений, базирующихся на употреблении анафорических местоимений, на синонимических заменах, лексических повторах.

· Параллельная связь между предложениями в тексте – это связь, основанная на сопоставлении и противопоставлении предложений, реализующаяся с помощью параллелизма синтаксических конструкций. Для параллельной связи характерно единство видовременных характеристик сказуемых и модальности, такая связь может подчеркиваться анафорой или эпифорой.

Сложные синтаксические целые могут быть однородного и неоднородного состава. Между однородными предложениями в составе единств обнаруживается параллельная связь, между неоднородными - цепная (последовательная). Параллельно связанные предложения автосемантичны (т.е. сами по себе знаменательны, самостоятельно оформлены без лексико-грамматической связи с предшествующими предложениями); предложения, последовательно связанные, синсемантичны (тесно спаянные предложения, которые, будучи изолированными, лишаются способности самостоятельного употребления, поскольку в них есть лексико-грамматические показатели связи с предшествующими предложениями). При параллельной связи в предложениях имеется перечисление, сопоставление или противопоставление; в них обычно наблюдается структурный параллелизм. Назначение таких сложных целых - описание ряда сменяющихся событий, действий, состояний, картин.

При цепной связи (наиболее распространенной) части предшествующих предложений повторяются в последующих или используются их указатели - местоимения, местоименные наречия и т.д. Предложения как бы цепляются одно за другое, последующее подхватывается предыдущим и тем самым осуществляется развертывание мысли, ее движение. Каждое отдельно взятое предложение (обычно кроме первого) синсемантично, так как не способно в нетрансформированном виде к самостоятельному употреблению и свои коммуникативные качества получает лишь в тесном контакте с другими предложениями. Например: Стеклянные корабли пенили воду. Ветер трубил в их снастях. Этот звук незаметно переходил в перезвон лесных колокольчиков (Пауст.).

Параллельная и цепная связь могут совмещаться в пределах одного сложного целого, образуя смешанный тип: Падавший снег останавливался и повисал в воздухе, чтобы послушать звон, лившийся ручьями из дома. А Золушка смотрела, улыбаясь, на пол. Около ее босых ног стояли хрустальные туфельки. Они вздрагивали, сталкиваясь друг с другом, в ответ на аккорды, долетавшие из комнаты Грига (Пауст.). Между первыми двумя - параллельная связь, далее предложения присоединяются по способу цепной связи.

Присоединительная связь – особый способ соединения предложений в строфе, при котором синтаксическая связь между ними осуществляется в первую очередь по смыслу. Присоединение отличается отсутствием структурной соотнесенности между соединяемыми предложениями.

Важную роль в структуре строфы играет зачин. Синтаксическая специфика зачина связана с оформлением его в виде первого предложения строфы, выражающего начало мысли. Первое предложение начинает сообщение, содержит «новое». Часто используются полные распространенные предложения, начинающиеся с обстоятельства времени или места. Такие «классические» зачины открывают обычно повествование спокойное, обстоятельное. Синтаксическими средствами оформления повествовательных зачинов этого типа служат смысловая полнотапредложения и положение обстоятельства времени или места в начале высказывания. Особую роль в организации текста играют модальные зачины, в которых в той или иной степени выражено авторское присутствие, желание установить контакт с читателем, его точка зрения.

Специальные синтаксические средства используются и для оформления концовки строфы. В этой функции широко употребляется союз и в своем заключающем значении. Для синтаксического оформления концовки характерно и использование союза и в присоединительном значении в начале последнего предложения строфы. Кроме того, употребляются союзы а, но, да. Завершать строфу могут также восклицательные или вопросительные предложения, вводные слова, прямая речь и т.д.