Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
судорога шпорки (наш вариант).docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
30.06.2024
Размер:
51.63 Кб
Скачать
  1. Verbo, conjugaciones y desinencias personales. Derivación verbal.

Los verbos latinos regulares se dividen en cuatro conjugaciones:

  • la primera conjugación se caracteriza por la vocal temática -a (larga): amare, orna-re;

  • la segunda, por la vocal temática -e (larga): debere, delere;

  • la tercera, por (breve): legere, mittere;

  • la cuarta, por la vocal temática -i (larga): dormire, audire, nutrire.

En el español las cuatro conjugaciones latinas se reducen a tres:

  • I conj. lat. > I conj. esp.: amare > amar (vocal temática -a larga);

  • II conj. lat. > II conj. esp.: debere > deber (vocal temática -e larga);

  • IV conj. lat > III conj esp.: dormire > dormir (vocal temática -i larga).

Desinencias:

  • En el español la desinencia -m de la primera persona del singular obtuvo la desinencia -o limitó su empleo sólo al Presente de Indicativo: amo, debo, vivo;

  • La desinencia -s de la segunda persona se conserva sin alteraciones en todos los tiempos del Indicativo (excepto el Pretérito indefinido);

  • La desinencia -t de la tercera persona del singular todavía se podía encontrar en los antiguos textos españoles, pero con el tiempo fue eliminándose;

  • Las desinencias latinas plurales se conservan en el español en todos los tiempos del Indicativo (excepto el Indefinido) y en los del Subjuntivo y Condicional.

  1. Formación del analitismo en el sistema gramatical.

El verbo latino continuó simplificar en latín vulgar, con la sustitución de varias formas sintéticas del latín clásico por las analíticas. Dejo perderse la voz pasiva con la excepción del participio. Por ejemplo, con los verbos de la voz pasiva empezó a unir el verbo esse y “amatus” transformó a soy amado. De los tiempos perdió el Futuro Indicativo (amabo) sustituyéndolo por la forma amar + e (forma analítica \ perífrasis)

Además se enriqueció el verbo con tiempos que en el latín no existían:

  • Pret. Perfecto Compuesto (he amado);

  • Pluscuamperfecto de Subj. (-ara, -iera);

  • Pretérito anterior (hubo + Participio: hubo, hubiste, hubo);

  • Potencial simple;

  • Pot. Compuesto;

  • Futuro compuesto.

Todas estas perífrasis son de dos clases:

  • muy numerosa se forma con el Participio Pasivo del verbo y todos los tiempos: haber – forma activa; ser – f. pasiva.

  • se forma con en infinitivo del verbo solo el Presente y el Imperfecto de Indicativo del auxiliar haber, produciendo el futuro y el condicional.

Estas dos etapas llegaron con el tiempo a construir una síntesis gramatical.

  1. Evolución de las formas temporales del verbo. El Modo Indicativo.

Algunos tiempos latinos:

  • se conservaron sufriendo cambios fonéticos;

  • otros desaparecieron por completo;

  • cambiaron de su valor;

  • aparecieron otros nuevos en lugar de los desaparecidos.

De tal modo se conservaron en el español los siguientes tiempos latinos:

  • Praesens Indicativi > Presente de Indicativo;

  • Praesens Conjunctivi > Presente de Subjuntivo;

  • Imperfectum Indicativi > Imperfecto de Indicativo;

  • Perfectum Indicativi > Pretérito indefinido de Indicativo.

Las formas del Perfectum latino estrecharon en el español su significado o valor primitivo. En el latín clásico el Perfectum Indicatavi incluía dos valores:

  • denotaba una acción acabada en el pasado y se llamaba en este caso Perfectum historicum: veni, vidi, vici;

  • expresaba un estado como el resultado de una acción anteriormente realizada y se llamaba entonces Perfectum praesens: consuevi (he acostumbrado y guardo esta costumbre).

Pretérito Indefinido conserva en el español sólo el primer valor del Perfectum latino. Para expresar determinado estado en pasado se formó en las lenguas románicas un tiempo nuevo – el Pretérito perfecto de Indicativo.