
тест2 історія мови2020
.docx1.Por la posición de los sonidos en la palabra y su posición respecto al acento son condicionados
a) irregulares;
b) regulares;
c) arbitrarios
2. Los cambios del sistema vocálico en el paso del latín clásico al latín vulgar se caracterizaban
a) por la división en largas y breves;
b) por la división en abiertas y cerradas;
c) por la palatalización
3.Las transformaciones que sufren las vocales dependen
a) de las exigencias fónicas;
b) de la posición inical;
c) de la posición acentuda e inacentuada
4.Los diptongos latinos ae, oe,au en el latin vulgar
a) se convirtieron en monoptongos;
b) se redujeron;
c) se conservaron
5.El latín clásico desconocía la yod. Es una innovación
a) de las lenguas románicas;
b) del latin vulgar;
c) del castellano antiguo
6. La yod como sonido semivocal surgió
a) por pérdida de una vocal y consonante;
b) por sonorización, atracción y vocalización;
c) por atracción, vocalización y por pérdida de una vocal y consonante
7.En las vocales átonas importan
a) cambios esporádicos y sus posiciones respecto al acento y en la palabra;
b) su posición respecto al acento y en la palabra;
c) su posición respecto al acento y en la palabra, cambios regulares
8.Las palabras cultas crean con voces vulgas vocablos paralelos
a) perdiendo la vocal protónica;
b) perdiendo la vocal postónica;
c)conservando la vocal protónica
9.La evolución de las consonantes se caracteriza por
a) su posición en la palabra;
b) la posición en hiato;
c) respecto al acento
10.La posición acentuada o inacentuada en al evolución de las vocales puede concederlas
a) una doble historia;
b) parecida forma;
c) idéntica forma
11.Los cambios regulares de las consonantes se subdividen en
a) cuatro tipos;
b) tres tipos;
c) dos tipos
12.Entre los cambios regulares de las consonantes resultan
a) los de su posición, condición y de la influencia de los sonidos contiguos;
b) los de la analogía, posición y condición;
c) para la mejor pronunciación
13. Los adjetivos düplus, triplus en el romance
perdieron la forma latina especial del femenimo
conservaron la forma especial femenina
adquirieron la forma especial del femenino.
14. En las palabras españolas rastro, rostro la sílaba -tro en el latín -trum-
no se enunciaba como significativa de nada
era un sufijo latino que designaba el instrumento
era desinencia.
15. Se confundían entre sí muchas desinencias casuales por
la forma especial de la declinación
la pérdida de las declinaciones
la pérdida de la m final
16. Epéntesis es un fenómeno que consiste en
igualar a los sonidos
transponer dos sonidos
añadir un sonido: vocal o consonante
17.Los numerales españoles primero, tercero proceden
de primariu y tertiariu
de primus y tertius
de unus y dúo
18. Los pronombres denostrativos latinos redujeron a los españoles
desde seis a tres
desde cinco a cuatro
desde seis a cuatro
19. El Pretérito Imperfecto de Subjuntivo en su forma en -ra se remonta en lalengua latina
al Imperfectum Indicativi
al Pluscuamperfectum Indicativi
al pluscuamperfectum Conjuntivi
20. La forma pronominal del verbo para expresar la voz pasiva en el español
se usaba en el latín clásico para expresar la voz refleja
se usaba en el latín clásico para expresar la voz activa
se usaba en el latín clásico para expresar la voz media