Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
МКР_літра_Іспанії_Млі_3_курс_6_сем_2023.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
30.06.2024
Размер:
127.65 Кб
Скачать
  1. Наведіть приклади іронії – однієї з провідних ознак постмодернізму. З якою метою автори вдаються до неї? Проілюструйте прикладами з текстів, прочитаних протягом курсу.

Укладачка МКР ст. викл. C.В. Романова

Затверджено на засіданні кафедри теорії та історії світової літератури ім.професора В.І.Фесенко

Протокол № 8 від «23» квітня 2022 р.

Завідувачка кафедри проф. М. М. Шимчишин

Модульна контрольна робота 2

з дисципліни «Література іспаномовних країн»

для студентів 3 курсу (перший (бакалаврський) рівень), груп Млі 01-20, Млі 02-20, Млі 03-20, Млі 04-20

факультету романської філології і перекладу

Варіант № 16

(максимум 20 балів. 20-16 – повна відповідь, 15-11 – відповідь з незначними недоліками, 10-6 – відповідь із суттєвими помилками, 5 і нижче– неправильна, фрагментарна, несамостійна, еклектична відповідь, 0 – відповідь відсутня, або списана).

  1. Defina el autor, título, comente en breves palabras el contexto histórico-cultural, comente la específica estética del autor y su relación a la corriente literaria a que pertenece, nombre el género, temática y problemática del fragmento propuesto. Revele los aspectos textuales espectaculares para coriente literaria, a que pertenece la obra.

—Te debo una explicación... ¿Qué prefieres, la verdad o algo más fácil?

La miro con extrañeza. Nyneve se ríe.

—La verdad siempre es lo más arduo de soportar. Lo mejor es ser simple, pero para ser simple hace falta pensar mucho. Está bien, te lo diré todo. Soy una bruja, o un hada, o una hechicera, como prefieras llamarme.

SÍ es cierto, debería echarme a temblar. Si es mentira, esta mujer es una loca o una embaucadora. Ninguna posibilidad es buena, pero por alguna razón no siento miedo. Sólo curiosidad.

—Si de verdad eres bruja, ¿cómo es que no has podido bajarte del árbol tú sola?

—Ni siquiera las brujas somos omnipotentes, querida, no hagas caso de las cosas que escuchas por ahí... Y, además, he sido víctima de un encantamiento. Una antigua conocida, la Vieja de la Fuente, me tendió una trampa. Me dejó prendida en la rama con sus artes, que tampoco son nada del otro mundo, pero que me pillaron descuidada. Yo sola no podía liberarme: era un sortilegio sellado, y la llave para abrirlo era un acto de generosidad. Por fortuna llegaste y me ayudaste.

—Yo no noté ningún sortilegio. Sólo vi unas cuantas ramas enganchadas en tu ropa.

—Ya te dije que la verdad siempre es lo más difícil de creer.

—Además, las brujas y las hadas son cosas distintas.

Nyneve suspira.

—Hablas de lo que no sabes. Pero naturalmente eso es lo habitual en los humanos.

—Las brujas son malas y las hadas son buenas.

—Ni una cosa ni la otra. Somos buenas y malas, como todo el mundo. Pero, para que te quedes tranquila, te diré que yo sólo quiero ser tu amiga.

  1. Analice el fragmento propuesto. ¿Cuál es el mensaje de esta obra? Defina el autor, título, comente en breves palabras el contexto histórico-cultural, comente la específica estética del autor y su relación a la corriente literaria a que pertenece, nombre el género, temática, problemática, defina los recursos métricos y retóricos (paralelismo, anáfora, isotopía, metáfora, los recursos del ritmo y musicalidad, etc).

No tuvieron que limpiarle la cara para saber que era un muerto ajeno. El pueblo tenía apenas unas veinte casas de tablas, con patios de piedras sin flores, desperdigadas en el extremo de un cabo desértico. La tierra era tan escasa, que las madres andaban siempre con el temor de que el viento se llevara a los niños, y a los pocos muertos que les iban causando los años tenían que tirarlos en los acantilados. Pero el mar era manso y pródigo, y todos los hombres cabían en siete botes. Así que cuando encontraron el ahogado les bastó con mirarse los unos a los otros para darse cuenta de que estaban completos (...)

Andaban extraviadas por esos dédalos de fantasía, cuando la más vieja de las mujeres, que por ser la más vieja había contemplado al ahogado con menos pasión que compasión, suspiró: - Tiene cara de llamarse Esteban. Era verdad. A la mayoría le bastó con mirarlo otra vez para comprender que no podía tener otro nombre. Las más porfiadas, que eran las más jóvenes, se mantuvieron con la ilusión de que al ponerle la ropa, tendido entre flores y con unos zapatos de charol, pudiera llamarse Lautaro. Pero fue una ilusión vana. El lienzo resultó escaso, los pantalones mal cortados y peor cosidos le quedaron 3 estrechos, y las fuerzas ocultas de su corazón hacían saltar los botones de la camisa. Después de la media noche se adelgazaron los silbidos del viento y el mar cayó en el sopor del miércoles. El silencio acabó con las últimas dudas: era Esteban(...)

Укладачка МКР ст. викл. C.В. Романова

Затверджено на засіданні кафедри теорії та історії світової літератури ім.професора В.І.Фесенко

Протокол № 8 від «23» квітня 2022 р.

Завідувачка кафедри проф. М. М. Шимчишин

Модульна контрольна робота 2

з дисципліни «Література іспаномовних країн»

для студентів 3 курсу (перший (бакалаврський) рівень), груп Млі 01-20, Млі 02-20, Млі 03-20, Млі 04-20

факультету романської філології і перекладу

Варіант № 17

(максимум 20 балів. 20-16 – повна відповідь, 15-11 – відповідь з незначними недоліками, 10-6 – відповідь із суттєвими помилками, 5 і нижче– неправильна, фрагментарна, несамостійна, еклектична відповідь, 0 – відповідь відсутня, або списана).

  1. Defina el autor, título, comente en breves palabras el contexto histórico-cultural, comente la específica estética del autor y su relación a la corriente literaria a que pertenece, nombre el género, temática y problemática del fragmento propuesto.

Soy mujer y escribo. Soy plebeya y sé leer. Nací sierva y soy libre. ¿No es hermoso todo lo que la vida me ha dado? Me siento en paz dentro de mis ropas de mujer y de mi pellejo recosido por cicatrices. Esto es lo que soy, y no está mal. Miro a través de la estrecha abertura de la tronera y veo las ramas del árbol pelado que Nyneve me mostró antes de marcharse. Pero ahora su corteza reseca y rugosa como piel de lagarto se hincha y aprieta con el tenaz empuje de las hojas nuevas. ¡Dios mío! Un puño de hierro golpea en el portón. Ásperas palabras nos conminan a rendirnos. Rechinan los hombres metálicos a nuestros pies, preparando el ariete. Súbitamente, una algarabía ensordecedora: los pájaros cantando al sol que se eleva. Pronto se marcharán las aves, huirán de las proximidades de la torre en cuanto comience la violencia y retumbe la puerta bajo los golpes. Pero no importa, volverán. Esto es sólo el invierno de nuestra historia.

Cantan las Buenas Mujeres sus salmos consoladores y yo me dispongo a tomar el elixir. Vuelvo a olfatear, al destaparlo, su aroma a flor y fuego. Brilla como una joya y sabe a leche dulce. Tal vez sepa así la leche materna. Contemplo el fabuloso castillo de Avalon dibujado por mi amiga en la pared. Estés donde estés, palacio de la felicidad, hacia allá voy. Pero un momento... ¡Un momento! Me parece que hay algo diferente en la pintura, algo que antes no estaba... Me inclino sobre el trampantojo, arrimo el último cabo encendido de la última vela... Sí, ahí está, claramente visible, inconfundible, asomada a la ventana principal del castillo mágico, destacándose entre las demás bellas damas de la corte, sonriendo y agitando una mano, como si saludara o me llamara. Ahí está Nyneve, una Nyneve joven y delgada de cabellera llameante. Un grato sopor cierra mis ojos; me parece sentir sobre los párpados los ligeros besos con los que León me ayudaba a dormir en las noches inquietas. Me marcho a la Isla de las Manzanas, me voy con Nyneve, y con Morgana le Fay, la bella y sabia bruja. Con Arturo, el buen Rey, que allí se repone eternamente de sus heridas; con la Hermosa Juventud, rescatada de la derrota y de la muerte. Pero no nos iremos muy lejos. Estaremos en las sombras que se deshacen cuando las miras de frente; en la inesperada brisa fría que, en verano, acaricia tu espalda sudorosa; en el poderoso zumbido de la vida que se escucha dentro del silencio de nuestras cabezas, en lo más profundo de lo que somos. Y regresaremos, y seremos millones.

  1. Analice el fragmento propuesto. Defina el autor, título, comente en breves palabras el contexto histórico-cultural, comente la específica estética del autor y su relación a la corriente literaria a que pertenece, nombre el género, temática, problemática, defina recursos poeticales (paralelismo, anáfora, isotopía, metáfora).

Y el último minuto comienza a vaciarse cuando tú vas ya por la penúltima frase: (Lloré amargamente durante muchas noches. Lloré por mi orgullo y por la humildad de mi amante; pensé que, en justa correspondencia yo debía hacer lo mismo que él: quemarme la cara).

Tienes que escribir la última nota en menos de cuarenta segundos, el tiempo se acaba: (Si dejé de hacerlo no fue por el sufrimiento físico ni por ningún otro temor, sino porque comprendí que una relación amorosa que empezara con esa fuerza habría de tener, necesariamente, una continuación mucho más prosaica. Por otro lado, no podía permitir que él conociera mi secreto, hubiera sido demasiado cruel. Por eso he ido esta noche a su casa. También él se cubría con un velo. Le he ofrecido mis pechos y nos hemos amado en silencio; era feliz cuando le clavé este cuchillo en el corazón. Y ahora solo me queda llorar por mi mala suerte).

Y cierra el paréntesis —dando así por terminado el cuento— en el mismo instante en que el último grano de arena cae en el reloj.

Укладачка МКР ст. викл. C.В. Романова

Затверджено на засіданні кафедри теорії та історії світової літератури ім.професора В.І.Фесенко

Протокол № 8 від «23» квітня 2022 р.

Завідувачка кафедри проф. М. М. Шимчишин

Модульна контрольна робота 2

з дисципліни «Література іспаномовних країн»

для студентів 3 курсу (перший (бакалаврський) рівень), груп Млі 01-20, Млі 02-20, Млі 03-20, Млі 04-20

факультету романської філології і перекладу

Варіант № 18

(максимум 20 балів. 20-16 – повна відповідь, 15-11 – відповідь з незначними недоліками, 10-6 – відповідь із суттєвими помилками, 5 і нижче– неправильна, фрагментарна, несамостійна, еклектична відповідь, 0 – відповідь відсутня, або списана).

  1. Analice el fragmento propuesto. Defina el contexto histórico-cultural, comente la específica estética del autor y su relación a la corriente literaria a que pertenece, nombre el genero, temática, problemática, recursos poeticales, símbolos claves del fragmento.

Soy mujer y escribo. Soy plebeya y sé leer. Nací sierva y soy libre. ¿No es hermoso todo lo que la vida me ha dado? Me siento en paz dentro de mis ropas de mujer y de mi pellejo recosido por cicatrices. Esto es lo que soy, y no está mal. Miro a través de la estrecha abertura de la tronera y veo las ramas del árbol pelado que Nyneve me mostró antes de marcharse. Pero ahora su corteza reseca y rugosa como piel de lagarto se hincha y aprieta con el tenaz empuje de las hojas nuevas. ¡Dios mío! Un puño de hierro golpea en el portón. Ásperas palabras nos conminan a rendirnos. Rechinan los hombres metálicos a nuestros pies, preparando el ariete. Súbitamente, una algarabía ensordecedora: los pájaros cantando al sol que se eleva. Pronto se marcharán las aves, huirán de las proximidades de la torre en cuanto comience la violencia y retumbe la puerta bajo los golpes. Pero no importa, volverán. Esto es sólo el invierno de nuestra historia.

Cantan las Buenas Mujeres sus salmos consoladores y yo me dispongo a tomar el elixir. Vuelvo a olfatear, al destaparlo, su aroma a flor y fuego. Brilla como una joya y sabe a leche dulce. Tal vez sepa así la leche materna. Contemplo el fabuloso castillo de Avalon dibujado por mi amiga en la pared. Estés donde estés, palacio de la felicidad, hacia allá voy. Pero un momento... ¡Un momento! Me parece que hay algo diferente en la pintura, algo que antes no estaba... Me inclino sobre el trampantojo, arrimo el último cabo encendido de la última vela... Sí, ahí está, claramente visible, inconfundible, asomada a la ventana principal del castillo mágico, destacándose entre las demás bellas damas de la corte, sonriendo y agitando una mano, como si saludara o me llamara. Ahí está Nyneve, una Nyneve joven y delgada de cabellera llameante. Un grato sopor cierra mis ojos; me parece sentir sobre los párpados los ligeros besos con los que León me ayudaba a dormir en las noches inquietas. Me marcho a la Isla de las Manzanas, me voy con Nyneve, y con Morgana le Fay, la bella y sabia bruja. Con Arturo, el buen Rey, que allí se repone eternamente de sus heridas; con la Hermosa Juventud, rescatada de la derrota y de la muerte. Pero no nos iremos muy lejos. Estaremos en las sombras que se deshacen cuando las miras de frente; en la inesperada brisa fría que, en verano, acaricia tu espalda sudorosa; en el poderoso zumbido de la vida que se escucha dentro del silencio de nuestras cabezas, en lo más profundo de lo que somos. Y regresaremos, y seremos millones.

  1. Explique,¿ que tipo de texto es esto? ¿A qué género literario pertenece? ¿Qué movimiento caracteriza? ¿Cuáles son sus peculiaridades? Representantes.

Cuando despertó, el dinosaurio todavía estaba allí.

  • El lápiz sólo escribe sombras de palabras.

  • El agua no tiene memoria: por eso es tan limpia.

  • ¿Qué está haciendo en realidad la luna? La luna está tomando el sol.

  • El perfume es el eco de las flores.

  • Después de nudista se es huesista.

  • El mar sólo ve viajar: él no ha viajado nunca.

  • En el vinagre está todo el mal humor del vino.

  • El tenedor es el peine de los tallarines.

  • Abrir un paraguas es como disparar contra la lluvia.

Укладачка МКР ст. викл. C.В. Романова

Затверджено на засіданні кафедри теорії та історії світової літератури ім.професора В.І.Фесенко

Протокол № 8 від «23» квітня 2022 р.

Завідувачка кафедри проф. М. М. Шимчишин

Модульна контрольна робота 2

з дисципліни «Література іспаномовних країн»

для студентів 3 курсу (перший (бакалаврський) рівень), груп Млі 01-20, Млі 02-20, Млі 03-20, Млі 04-20

факультету романської філології і перекладу

Варіант № 19

(максимум 20 балів. 20-16 – повна відповідь, 15-11 – відповідь з незначними недоліками, 10-6 – відповідь із суттєвими помилками, 5 і нижче– неправильна, фрагментарна, несамостійна, еклектична відповідь, 0 – відповідь відсутня, або списана).

  1. Наведіть приклади іронії – однієї з провідних ознак постмодернізму. З якою метою автори вдаються до неї? Проілюструйте прикладами з текстів, прочитаних протягом курсу.

1.2 Analice el fragmento propuesto. Defina el autor, título, comente en breves palabras el contexto histórico-cultural, comente la específica estética del autor y su relación a la corriente literaria a que pertenece, nombre el género, temática, problemática, defina recursos poeticales (paralelismo, anáfora, isotopía, metáfora, los recursos del ritmo y musicalidad, etc)

El calabozo. Sótano mal alumbrado por una candileja. En la sombra se mueve el bulto de un hombre. Blusa, tapabocas y alpargatas. Pasea hablando solo. Repentinamente se abre la puerta. MAX ESTRELLA, empujado y trompicando, rueda al fondo del calabozo. Se cierra de golpe la puerta.

MAX: ¡Canallasl. ¡Asalariados! ¡Cobardes!

VOZ FUERA: ¡Aún vas a llevar mancuerna!

MAX: ¡Esbirro!

Sale de la tiniebla el bulto del hombre morador del calabozo. Bajo la luz se le ve esposado, con la cara llena de sangre.

EL PRESO: ¡Buenas noches!

MAX: ¿No estoy solo?

EL PRESO: Así parece.

MAX: ¿Quién eres, compañero?

EL PRESO: Un paria.

MAX: ¿Catalán?

EL PRESO: De todas partes.

MAX: ¡Paria!... Solamente los obreros catalanes aguijan su rebeldía con ese denigrante epíteto. Paria, en bocas

como la tuya, es una espuela. Pronto llegará vuestra hora.

EL PRESO: Tiene usted luces que no todos tienen. Barcelona alimenta una hoguera de odio, soy obrero barcelonés,

y a orgullo lo tengo.

MAX: ¿Eres anarquista?

EL PRESO: Soy lo que me han hecho las Leyes.

MAX: Pertenecemos a la misma Iglesia.

EL PRESO: Usted lleva chalina.

MAX: ¡El dogal de la más horrible servidumbre! Me lo arrancaré, para que hablemos.

EL PRESO: Usted no es proletario.

MAX: Yo soy el dolor de un mal sueño.

EL PRESO: Parece usted hombre de luces. Su hablar es como de otros tiempos.

MAX: Yo soy un poeta ciego.

EL PRESO: ¡No es pequeña desgracia!... En España el trabajo y la inteligencia siempre se han visto menospreciados. Aquí todo lo manda el dinero.

MAX: Hay que establecer la guillotina eléctrica en la Puerta del Sol.

EL PRESO: No basta. El ideal revolucionario tiene que ser la destrucción de la riqueza, como en Rusia. No es su_-

ciente la degollación de todos los ricos. Siempre aparecerá un heredero, y aun cuando se suprima la herencia, no podrá evitarse que los despojados conspiren para recobrarla. Hay que hacer imposible el orden anterior, y eso sólo se consigue destruyendo la riqueza. Barcelona industrial tiene que hundirse para renacer de sus escombros con otro concepto de la propiedad y del trabajo. En Europa, el patrono de más negra entraña es el catalán, y no digo del mundo porque existen las Colonias Españolas de América. ¡Barcelona solamente se salva pereciendo!

MAX: ¡Barcelona es cara a mi corazón!

EL PRESO: ¡Yo también la recuerdo!

MAX: Yo le debo los únicos goces en la lobreguez de mi ceguera. Todos los días, un patrono muerto, algunas veces,

dos... Eso consuela.

Укладачка МКР ст. викл. C.В. Романова

Затверджено на засіданні кафедри теорії та історії світової літератури ім.професора В.І.Фесенко

Протокол № 8 від «23» квітня 2022 р.

Завідувачка кафедри проф. М. М. Шимчишин

Модульна контрольна робота 2

з дисципліни «Література іспаномовних країн»

для студентів 3 курсу (перший (бакалаврський) рівень), груп Млі 01-20, Млі 02-20, Млі 03-20, Млі 04-20

факультету романської філології і перекладу

Варіант № 20

(максимум 20 балів. 20-16 – повна відповідь, 15-11 – відповідь з незначними недоліками, 10-6 – відповідь із суттєвими помилками, 5 і нижче– неправильна, фрагментарна, несамостійна, еклектична відповідь, 0 – відповідь відсутня, або списана).

  1. Як, на вашу думку, проблематизується тема свободи/відсутності свободи у творах, прочитаних протягом курсу? Проілюструйте власні судження прикладами (цитатами) з прочитаних творів.

  1. Analice el fragmento propuesto. Defina el autor, título, comente en breves palabras el contexto histórico-cultural, comente la específica estética del autor y su relación a la corriente literaria a que pertenece, nombre el género, temática, problemática, defina recursos poeticales (paralelismo, anáfora, isotopía, metáfora, los recursos del ritmo y musicalidad, etc)

El calabozo. Sótano mal alumbrado por una candileja. En la sombra se mueve el bulto de un hombre. Blusa, tapabocas y alpargatas. Pasea hablando solo. Repentinamente se abre la puerta. MAX ESTRELLA, empujado y trompicando, rueda al fondo del calabozo. Se cierra de golpe la puerta.

MAX: ¡Canallasl. ¡Asalariados! ¡Cobardes!

VOZ FUERA: ¡Aún vas a llevar mancuerna!

MAX: ¡Esbirro!

Sale de la tiniebla el bulto del hombre morador del calabozo. Bajo la luz se le ve esposado, con la cara llena de sangre.

EL PRESO: ¡Buenas noches!

MAX: ¿No estoy solo?

EL PRESO: Así parece.

MAX: ¿Quién eres, compañero?

EL PRESO: Un paria.

MAX: ¿Catalán?

EL PRESO: De todas partes.

MAX: ¡Paria!... Solamente los obreros catalanes aguijan su rebeldía con ese denigrante epíteto. Paria, en bocas

como la tuya, es una espuela. Pronto llegará vuestra hora.

EL PRESO: Tiene usted luces que no todos tienen. Barcelona alimenta una hoguera de odio, soy obrero barcelonés,

y a orgullo lo tengo.

MAX: ¿Eres anarquista?

EL PRESO: Soy lo que me han hecho las Leyes.

MAX: Pertenecemos a la misma Iglesia.

EL PRESO: Usted lleva chalina.

MAX: ¡El dogal de la más horrible servidumbre! Me lo arrancaré, para que hablemos.

EL PRESO: Usted no es proletario.

MAX: Yo soy el dolor de un mal sueño.

EL PRESO: Parece usted hombre de luces. Su hablar es como de otros tiempos.

MAX: Yo soy un poeta ciego.

EL PRESO: ¡No es pequeña desgracia!... En España el trabajo y la inteligencia siempre se han visto menospreciados. Aquí todo lo manda el dinero.

MAX: Hay que establecer la guillotina eléctrica en la Puerta del Sol.

EL PRESO: No basta. El ideal revolucionario tiene que ser la destrucción de la riqueza, como en Rusia. No es su_-

ciente la degollación de todos los ricos. Siempre aparecerá un heredero, y aun cuando se suprima la herencia, no podrá evitarse que los despojados conspiren para recobrarla. Hay que hacer imposible el orden anterior, y eso sólo se consigue destruyendo la riqueza. Barcelona industrial tiene que hundirse para renacer de sus escombros con otro concepto de la propiedad y del trabajo. En Europa, el patrono de más negra entraña es el catalán, y no digo del mundo porque existen las Colonias Españolas de América. ¡Barcelona solamente se salva pereciendo!

MAX: ¡Barcelona es cara a mi corazón!

EL PRESO: ¡Yo también la recuerdo!

MAX: Yo le debo los únicos goces en la lobreguez de mi ceguera. Todos los días, un patrono muerto, algunas veces,

dos... Eso consuela.

Укладачка МКР ст. викл. C.В. Романова

Затверджено на засіданні кафедри теорії та історії світової літератури ім.професора В.І.Фесенко

Протокол № 8 від «23» квітня 2022 р.

Завідувачка кафедри проф. М. М. Шимчишин

Модульна контрольна робота 2

з дисципліни «Література іспаномовних країн»

для студентів 3 курсу (перший (бакалаврський) рівень), груп Млі 01-20, Млі 02-20, Млі 03-20, Млі 04-20

факультету романської філології і перекладу

Варіант № 21

(максимум 20 балів. 20-16 – повна відповідь, 15-11 – відповідь з незначними недоліками, 10-6 – відповідь із суттєвими помилками, 5 і нижче– неправильна, фрагментарна, несамостійна, еклектична відповідь, 0 – відповідь відсутня, або списана).

  1. Defina el autor, título, comente en breves palabras el contexto histórico-cultural, comente la específica estética del autor y su relación a la corriente literaria a que pertenece, nombre el género, temática y problemática del fragmento propuesto. Revele los aspectos textuales espectaculares para coriente literaria, a que pertenece la obra.

—Te debo una explicación... ¿Qué prefieres, la verdad o algo más fácil?

La miro con extrañeza. Nyneve se ríe.

—La verdad siempre es lo más arduo de soportar. Lo mejor es ser simple, pero para ser simple hace falta pensar mucho. Está bien, te lo diré todo. Soy una bruja, o un hada, o una hechicera, como prefieras llamarme.

SÍ es cierto, debería echarme a temblar. Si es mentira, esta mujer es una loca o una embaucadora. Ninguna posibilidad es buena, pero por alguna razón no siento miedo. Sólo curiosidad.

—Si de verdad eres bruja, ¿cómo es que no has podido bajarte del árbol tú sola?

—Ni siquiera las brujas somos omnipotentes, querida, no hagas caso de las cosas que escuchas por ahí... Y, además, he sido víctima de un encantamiento. Una antigua conocida, la Vieja de la Fuente, me tendió una trampa. Me dejó prendida en la rama con sus artes, que tampoco son nada del otro mundo, pero que me pillaron descuidada. Yo sola no podía liberarme: era un sortilegio sellado, y la llave para abrirlo era un acto de generosidad. Por fortuna llegaste y me ayudaste.

—Yo no noté ningún sortilegio. Sólo vi unas cuantas ramas enganchadas en tu ropa.

—Ya te dije que la verdad siempre es lo más difícil de creer.

—Además, las brujas y las hadas son cosas distintas.

Nyneve suspira.

—Hablas de lo que no sabes. Pero naturalmente eso es lo habitual en los humanos.

—Las brujas son malas y las hadas son buenas.

—Ni una cosa ni la otra. Somos buenas y malas, como todo el mundo. Pero, para que te quedes tranquila, te diré que yo sólo quiero ser tu amiga.

  1. Analice el fragmento propuesto. Defina el autor, título, comente en breves palabras el contexto histórico-cultural, comente la específica estética del autor y su relación a la corriente literaria a que pertenece, nombre el género, temática, problemática, defina recursos poeticales (paralelismo, anáfora, isotopía, metáfora etc)

BERNARDAIgual que si hubiera pasado por ella una manada de cabras. (La Poncia limpia el suelo) Niña, dame un abanico.

ADELATome usted. (Le da un abanico redondo con flores rojas y verdes.)

BERNARDA(Arrojando el abanico al suelo) ¿Es éste el abanico que se da a una viuda? Dame uno negro y aprende a respetar el luto de tu padre.

MARTIRIOTome usted el mío.

BERNARDA¿Y tú?

MARTIRIOYo no tengo calor.

BERNARDAPues busca otro, que te hará falta. En ocho años que dure el luto no ha de entrar en esta casa el viento de la calle. Haceros cuenta que hemos tapiado con ladrillos puertas y ventanas. Así pasó en casa de mi padre y en casa de mi abuelo. Mientras, podéis empezar a bordaros el ajuar. En el arca tengo veinte piezas de hilo con el que podréis cortar sábanas y embozos. Magdalena puede bordarlas.

MAGDALENALo mismo me da.

ADELA(Agria) Si no queréis bordarlas irán sin bordados. Así las tuyas lucirán más.

MAGDALENANi las minas ni las vuestras. Sé que yo no me voy a casar. Prefiero llevar sacos al molino. Todo menos estar sentada días y días dentro de esta sala oscura.

BERNARDAEso tiene ser mujer.

MAGDALENAMalditas sean las mujeres.

BERNARDAAquí́ se hace lo que yo mando. Ya no puedes ir con el cuento a tu padre. Hilo y aguja para las hembras. Látigo y mula para el varón. Eso tiene la gente que nace con posibles.

Укладачка МКР ст. викл. C.В. Романова

Затверджено на засіданні кафедри теорії та історії світової літератури ім.професора В.І.Фесенко

Протокол № 8 від «23» квітня 2022 р.

Завідувачка кафедри проф. М. М. Шимчишин

Модульна контрольна робота 2

з дисципліни «Література іспаномовних країн»

для студентів 3 курсу (перший (бакалаврський) рівень), груп Млі 01-20, Млі 02-20, Млі 03-20, Млі 04-20

факультету романської філології і перекладу

Варіант № 22

(максимум 20 балів. 20-16 – повна відповідь, 15-11 – відповідь з незначними недоліками, 10-6 – відповідь із суттєвими помилками, 5 і нижче– неправильна, фрагментарна, несамостійна, еклектична відповідь, 0 – відповідь відсутня, або списана).

  1. Як, на вашу думку, проблематизується тема свободи/відсутності свободи у творах, прочитаних протягом курсу? Проілюструйте власні судження прикладами (цитатами) з прочитаних творів.

    1. Analice el fragmento propuesto. Defina el autor, título, comente en breves palabras el contexto histórico-cultural, comente la específica estética del autor y su relación a la corriente literaria a que pertenece, nombre el género, temática, problemática, defina recursos poeticales (paralelismo, anáfora, isotopía, metáfora, los recursos del ritmo y musicalidad, etc). Comente el título.

El doctor Alejo murió asesinado. Indudablemente murió estrangulado.

Nadie había entrado en la casa, indudablemente nadie, y aunque el doctor dormía con el balcón abierto, por higiene, era tan alto su piso que no era de suponer que por allí hubiese entrado el asesino.

La policía no encontraba la pista de aquel crimen, y ya iba a abandonar el asunto, cuando la esposa y la criada del muerto acudieron despavoridas a la Jefatura. Saltando de lo alto de un armario había caído sobre la mesa, las había mirado, las había visto, y después había huido por la habitación, una mano solitaria y viva como una araña. Allí la habían dejado encerrada con llave en el cuarto.

Llenos de terror, acudieron la policía y el juez. Era su deber. Trabajo les costó cazar la mano, pero la cazaron y todos le agarraron un dedo, porque era vigorosa como si en ella radicase junta toda la fuerza de un hombre fuerte.

¿Qué hacer con ella? ¿Qué luz iba a arrojar sobre el suceso? ¿Cómo sentenciarla? ¿De quién era aquella mano?

Después de una larga pausa, al juez se le ocurrió darle la pluma para que declarase por escrito. La mano entonces escribió: «Soy la mano de Ramiro Ruiz, asesinado vilmente por el doctor en el hospital y destrozado con ensañamiento en la sala de disección. He hecho justicia».

Укладачка МКР ст. викл. C.В. Романова

Затверджено на засіданні кафедри теорії та історії світової літератури ім.професора В.І.Фесенко

Протокол № 8 від «23» квітня 2022 р.

Завідувачка кафедри проф. М. М. Шимчишин

Модульна контрольна робота 2

з дисципліни «Література іспаномовних країн»

для студентів 3 курсу (перший (бакалаврський) рівень), груп Млі 01-20, Млі 02-20, Млі 03-20, Млі 04-20

факультету романської філології і перекладу

Варіант № 23

(максимум 20 балів. 20-16 – повна відповідь, 15-11 – відповідь з незначними недоліками, 10-6 – відповідь із суттєвими помилками, 5 і нижче– неправильна, фрагментарна, несамостійна, еклектична відповідь, 0 – відповідь відсутня, або списана).

  1. Analice este fragmento. Marque la diferencia entre historia y discurso, señale cómo está organozado el discurso narrativo, identifique las secuencias narrativas. Defina el autor, título, comente la relación del autor a la corriente literaria a que pertenece, nombre el género, temática, problemática y poética del fragmento propuesto.

Cuentan los hombres dignos de fe (pero Alá sabe más) que en los primeros días hubo un rey de las islas de Babilonia que congregó a sus arquitectos y magos y les mandó a construir un laberinto tan perplejo y sutil que los varones más prudentes no se aventuraban a entrar, y los que entraban se perdían. Esa obra era un escándalo, porque la confusión y la maravilla son operaciones propias de Dios y no de los hombres. Con el andar del tiempo vino a su corte un rey de los árabes, y el rey de Babilonia (para hacer burla de la simplicidad de su huésped) lo hizo penetrar en el laberinto, donde vagó afrentado y confundido hasta la declinación de la tarde. Entonces imploró socorro divino y dio con la puerta. Sus labios no profirieron queja ninguna, pero le dijo al rey de Babilonia que él en Arabia tenía otro laberinto y que, si Dios era servido, se lo daría a conocer algún día. Luego regresó a Arabia, juntó sus capitanes y sus alcaides y estragó los reinos de Babilonia con tan venturosa fortuna que derribo sus castillos, rompió sus gentes e hizo cautivo al mismo rey. Lo amarró encima de un camello veloz y lo llevó al desierto. Cabalgaron tres días, y le dijo: “Oh, rey del tiempo y substancia y cifra del siglo!, en Babilonia me quisiste perder en un laberinto de bronce con muchas escaleras, puertas y muros; ahora el Poderoso ha tenido a bien que te muestre el mío, donde no hay escaleras que subir, ni puertas que forzar, ni fatigosas galerías que recorrer, ni muros que veden el paso.” Luego le desató las ligaduras y lo abandonó en la mitad del desierto, donde murió de hambre y de sed. La gloria sea con aquel que no muere.

    1. Analice el fragmento propuesto. Defina el autor, título, comente en breves palabras el contexto histórico-cultural, comente la específica estética del autor y su relación a la corriente literaria a que pertenece, nombre el género, temática, problemática, defina recursos poeticales (paralelismo, anáfora, isotopía, metáfora, los recursos del ritmo y musicalidad, etc).

BERNARDA: Igual que si hubiera pasado por ella una manada de cabras. (La Poncia limpia el suelo) Niña, dame un abanico.

ADELA: Tome usted. (Le da un abanico redondo con flores rojas y verdes.)

BERNARDA: (Arrojando el abanico al suelo) ¿Es éste el abanico que se da a una viuda? Dame uno negro y aprende a respetar el luto de tu padre.

MARTIRIO: Tome usted el mío.

BERNARDA: ¿Y tú?

MARTIRIO: Yo no tengo calor.

BERNARDA: Pues busca otro, que te hará falta. En ocho años que dure el luto no ha de entrar en esta casa el viento de la calle. Haceros cuenta que hemos tapiado con ladrillos puertas y ventanas. Así pasó en casa de mi padre y en casa de mi abuelo. Mientras, podéis empezar a bordaros el ajuar. En el arca tengo veinte piezas de hilo con el que podréis cortar sábanas y embozos. Magdalena puede bordarlas.

MAGDALENA: Lo mismo me da.

ADELA: (Agria) Si no queréis bordarlas irán sin bordados. Así las tuyas lucirán más.

MAGDALENA: Ni las minas ni las vuestras. Sé que yo no me voy a casar. Prefiero llevar sacos al molino. Todo menos estar sentada días y días dentro de esta sala oscura.

BERNARDA: Eso tiene ser mujer.

MAGDALENA: Malditas sean las mujeres.

BERNARDA: Aquí́ se hace lo que yo mando. Ya no puedes ir con el cuento a tu padre. Hilo y aguja para las hembras. Látigo y mula para el varón. Eso tiene la gente que nace con posibles.

Укладачка МКР ст. викл. C.В. Романова

Затверджено на засіданні кафедри теорії та історії світової літератури ім.професора В.І.Фесенко

Протокол № 8 від «23» квітня 2022 р.

Завідувачка кафедри проф. М. М. Шимчишин

Модульна контрольна робота 2

з дисципліни «Література іспаномовних країн»

для студентів 3 курсу (перший (бакалаврський) рівень), груп Млі 01-20, Млі 02-20, Млі 03-20, Млі 04-20

факультету романської філології і перекладу

Варіант № 24

(максимум 20 балів. 20-16 – повна відповідь, 15-11 – відповідь з незначними недоліками, 10-6 – відповідь із суттєвими помилками, 5 і нижче– неправильна, фрагментарна, несамостійна, еклектична відповідь, 0 – відповідь відсутня, або списана).

  1. Analise este fragmento. Defina el autor, título, corriente literaria, a que pertenece, comente en breves palabras el sujeto de la obra, nombre el género, temática y problemática, peculiaridades estilísticas del fragmento propuesto.

"Vine a Comala porque me dijeron que acá vivía mi padre, un tal Pedro Páramo. Mi madre me lo dijo. Y yo le prometí que vendría a verlo en cuanto ella muriera. Le apreté sus manos en señal de que lo haría; pues ella estaba por morirse y yo en un plan de prometerlo todo. No dejes de ir a visitarlo -me recomendó-. Se llama de este modo y de este otro. Estoy segura de que le dará gusto conocerte. Entonces no pude hacer otra cosa sino decirle que así lo haría, y de tanto decírselo se lo seguí diciendo después que a mis manos les costó trabajo zafarse de sus manos muertas. (...) Yo imaginaba ver aquello a través de los recuerdos de mi madre; de su nostalgia, entre retazos de suspiros. Siempre vivió ella suspirando por Comala, por el retorno; pero jamás volvió. Traigo los ojos con que ella miró estas cosas. (...) Me enterraron en tu misma sepultura y cupe muy bien en el hueco de tus brazos. Aquí en este rincón donde me tienes ahora. Sólo se me ocurre que debería ser yo la que te tuviera abrazado a ti. ¿Oyes?. Allá afuera está lloviendo. (...) Tengo la boca llena de ti, de tu boca. Tus labios apretados, duros como si mordieran oprimidos mis labios... Trago saliva espumosa; mastico terrones plagados de gusanos que se me anudan en la garganta y raspan la pared del paladar... Mi boca se hunde, retorciéndose en muecas, perforada por los dientes que la taladran y devoran. La nariz se reblandece. La gelatina de los ojos se derrite. Los cabellos arden en una sola llamarada. "