
- •Для студентів
- •Загальні вимоги до здобувачів вищої освіти 1-го бакалаврського рівня щодо виконання курсової роботи з лінгвістики / перекладознавства
- •Порядок виконання і оформлення курсової роботи
- •2.1. Порядок виконання курсової роботи
- •Порядок оформлення курсової роботи
- •Загальні вимоги
- •Структура курсової роботи
- •Посилання
- •Підготовка до захисту курсової роботи
- •Захист курсової роботи
- •Критерії оцінювання курсової роботи
- •Правила оформлення списку використаних джерел:
- •Орієнтовний перелік тем курсових робіт
- •Зразок заяви студента на допуск до захисту курсової роботи
Порядок виконання і оформлення курсової роботи
2.1. Порядок виконання курсової роботи
Під час виконання курсової роботи студента консультує науковий керівник. Крім того, студент, у випадку необхідності, може користуватись консультаціями інших викладачів як випускової кафедри, так і інших кафедр університету.
Тематика курсових робіт щорічно затверджується на засіданні кафедри іспанської та французької філології. Студент може самостійно обирати будь-яку тему із наведеної у даних методичних вказівках, проте, не допускається виконання однакових тем курсових робіт в межах академічної групи.
На початку виконання роботи студенту необхідно ознайомитися з основною літературою за обраною темою і скласти зміст основних розділів і параграфів. Зміст має бути узгоджений з науковим керівником. У ході роботи перелік літератури доповнюється, а план роботи коригується і деталізується.
Виконання курсової роботи здійснюється за планом-графіком, складеним науковим керівником, узгодженим із навчальним планом та затвердженим на засідання кафедри іспанської та французької філології.
Керівник контролює хід виконання роботи. Виконані розділи подаються керівникові й відповідно до його зауважень уточнюються, доповнюються чи переробляються.
Після підготовки розділів курсової роботи та ознайомлення з ними керівника, студент згідно із зауваженнями та вказівками доопрацьовує розділи роботи. Завершена робота (у переплетеному вигляді) подається на підпис керівникові.
Після оцінювання науковим керівником, курсова робота подається до завідувача кафедри, який і вирішує питання про допущення курсової роботи до захисту, про що робиться відповідний запис на титульній сторінці.
Завершена і оформлена робота подається на кафедру іспанської та французької філології не пізніше ніж за 10 днів до призначеної деканатом дати проведення захисту курсових робіт.
Курсова робота, яка отримала незадовільний відгук керівника, спеціально розглядається на засіданні кафедри. Протокол засідання кафедри подається через декана факультету ректору університету для прийняття остаточного рішення.
Порядок оформлення курсової роботи
Загальні вимоги
Курсова робота з лінгвістики / перекладознавства виконується здобувачами вищої освіти першого (бакалаврського) рівня іспанською мовою. Обсяг курсової роботи складає 30-40 сторінок формату А-4 (без списку джерел наукової літератури й ілюстративного матеріалу та додатків) у такому електронному форматі: комп’ютерний редактор Word (операційна система Microsoft Windows: XP, Vista), шрифт Times New Roman (інші шрифти в друкованих публікаціях не допускаються), розмір 14, міжрядковий інтервал 1,5. Текст друкується так, щоб залишалися поля (береги) такого розміру: ліве – не менше 20 мм, праве – не менше 10 мм, верхнє – не менше 20 мм, нижнє – не менше 20 мм.
Відступ абзацу – 5 знаків.
Текст основної частини роботи поділяють на розділи, підрозділи, пункти та підпункти.
Заголовки структурних частин роботи ЗМІСТ, ВСТУП, РОЗДІЛ, ВИСНОВКИ, СПИСОК ВИКОРИСТАНИХ ДЖЕРЕЛ, ДОДАТКИ друкують великими літерами симетрично до тексту (по центру) звичайним грубим (жирним) шрифтом (не курсивом). Заголовки підрозділів (наприклад 1.1.) друкують маленькими літерами (крім першої великої) з абзацного відступу грубим (жирним) курсивом. Крапку в кінці назви заголовка не ставлять. Якщо заголовок складається з двох або більше речень, їх розділяють крапкою. Заголовки пунктів (наприклад 1.1.1.) друкують маленькими літерами (крім першої великої) з абзацного відступу в підбір до тексту грубим (жирним) курсивом. В кінці назви заголовка, надрукованого в підбір до тексту, ставиться крапка.
Відстань між заголовком (за винятком заголовка пункту) та текстом повинна дорівнювати 3 інтервалам.
Кожну структурну частину роботи треба починати з нової сторінки.
До загального обсягу роботи не входять додатки, список використаних джерел, таблиці та рисунки, які повністю займають площу сторінки. Але всі сторінки зазначених елементів підлягають нумерації на загальних засадах.
Нумерацію сторінок, розділів, підрозділів, пунктів, підпунктів, рисунків, таблиць, формул подають арабськими цифрами без знака “№”. Першою сторінкою наукової роботи є титульний аркуш, який включають до загальної нумерації сторінок роботи. На титульному аркуші номер сторінки не ставлять, на наступних сторінках номер проставляють у правому верхньому куті сторінки без крапки в кінці.
Такі структурні частини наукової роботи, як ЗМІСТ, ВСТУП, ВИСНОВКИ, СПИСОК ВИКОРИСТАНИХ ДЖЕРЕЛ, не мають порядкового номера. Номер розділу (цифри арабські) ставлять після слова РОЗДІЛ, після номера крапку не ставлять, потім з нового рядка великими літерами друкують заголовок розділу.
Підрозділи нумерують у межах кожного розділу. Номер підрозділу складається з номера розділу і порядкового номера підрозділу, між якими ставлять крапку. В кінці номера підрозділу повинна стояти крапка, наприклад: 2.3. (третій підрозділ другого розділу). Потім в тому ж рядку йде заголовок підрозділу.
Пункти нумерують у межах кожного підрозділу. Номер пункту складається з порядкових номерів розділу, підрозділу, пункту, між якими ставлять крапку. В кінці номера повинна стояти крапка, наприклад: 1.3.2. (другий пункт третього підрозділу першого розділу). Потім у тому ж рядку йде заголовок пункту. Пункт може і не мати заголовка.
Підпункти нумерують у межах кожного пункту за такими ж правилами, як пункти.
Виклад тексту наукової роботи слід вести від третьої особи та писати «сучасна теорія і практика перекладу надає перевагу ...», «більшість дослідників цієї проблеми вважають, що ...», «в ході проведення дослідження було встановлено, що ...», «розроблений підхід дозволяє ...», «цей висновок було зроблено на підставі того, що ...», «автор даної роботи вважає, що ...» тощо.