Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
экз стилистика.docx
Скачиваний:
8
Добавлен:
30.06.2024
Размер:
175.59 Кб
Скачать

4. Característica del estilo coloquial. Particularidades de la pronunciación.

El coloquio es la forma más común y práctica de comunicación humana, usualmente desarrollada de manera oral. Por esta razón, el estilo coloquial tiene un lugar especial en los diversos estilos de cualquier idioma.

Estudiar el español hablado es particularmente difícil debido a varias razones. En primer lugar, la forma oral es muy sensible a condiciones artificiales, como la presencia de alguien grabando, lo que puede hacer que la comunicación pierda su naturalidad. En segundo lugar, es complicado capturar y reproducir el coloquio de memoria. Además, el estilo coloquial varía de un país a otro en el español.

Las características distintivas del registro coloquial son las siguientes:

a) Es improvisado, no oficial y espontáneo. El contenido es más importante que la forma, lo que lleva a la economía y derroche en el habla. La falta de tiempo puede provocar errores y correcciones, haciendo que el discurso sea al mismo tiempo económico y detallado.

b) Implica contacto directo y comunicación simultánea. La presencia física exige que el hablante sea comprendido de inmediato, lo que lleva a un ritmo acelerado. Se utilizan recursos paralingüísticos como gestos y mímica.

c) Prevalece la forma oral del habla. La oralidad permite el uso de recursos fonéticos afectivos y un ritmo rápido, ocultando ciertas incorrecciones gramaticales que podrían destacar en la forma escrita.

d) Está influenciado por el factor extralingüístico "carácter situacional". El coloquio tiende a ser elíptico, omitiendo detalles que se sobreentienden en función del contexto.

e) Es irreversible (незворотній). El habla coloquial se desarrolla en una sola dirección y no permite retroceder para corregir, a diferencia de la escritura.

f) Se enfoca en valoraciones subjetivas del discurso sobre las objetivas. La expresividad se refleja en la riqueza de las formas de entonación, la formación de palabras y la variedad de construcciones sintácticas con valor emocional.

En resumen, el estilo coloquial se caracteriza por la igualdad entre interlocutores. Cuando hablamos de manera coloquial, nos caracterizamos por hablar de cosas cotidianas que todos entendemos, no planificar lo que decimos, hablar de manera informal y prestar atención a gestos y expresiones.

Todas estas cosas afectan la forma en que elegimos nuestras palabras y expresamos nuestras ideas, haciendo que la comunicación sea más expresiva, espontánea y con un toque no formal.

Particularidades de la pronunciación

L. Y. Scherba señala dos maneras de hablar: completa y coloquial. En la forma coloquial, el ritmo rápido provoca cambios en la pronunciación. Los sonidos cercanos afectan unos a otros, a veces se omiten parcial o totalmente. Las formas elípticas son expresiones más cortas y económicas, como "c(l)aro" o "(a d)ónde vas a para(r)".

En cuanto a las vocales:

1. Las vocales sin acento son inestables, a veces se cambian (por ejemplo, [i] por [e]). mesmo, melitar, medecina, escrebir.

2. En palabras largas, algunas vocales sin acento se debilitan o desaparecen.

concimiento —conocimiento, despareció —desapareció

3. La conjunción "y" se mantiene antes de palabras que comienzan con "i".

venirse y irse, aguja y hilo

Sobre las consonantes:

1. La "b" entre vocales, especialmente entre dos letras "a", se relaja o se pierde.

El adverbio también se reduce ocasionalmente a tamién.

2. La "d" entre vocales se debilita o desaparece fácilmente.

toavía no, navidá, casualidá

3. La "r" final se pierde antes de pausas, incluso en infinitivos.

señó; ayé;

En la conversación espontánea la forma para alterna con el uso de pa; ¿para qué? - ¿pa qué?

En el estilo coloquial, se usan elementos de pronunciación conversacional en la literatura para caracterizar personajes.

También se observan alargamientos silábicos y pronunciación enfática para expresar emociones o énfasis en el discurso.

Соседние файлы в предмете Испанский язык