Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
экз стилистика.docx
Скачиваний:
8
Добавлен:
30.06.2024
Размер:
175.59 Кб
Скачать

21. Concepciones fundamentales de la estilística: norma estilística.

Los conceptos de connotación, norma estilística y funcion estilística son fundamentales en la estilística moderna.

La norma en estilística se refiere a cómo percibimos y sentimos que algo está bien dicho en un idioma. Es un conjunto de reglas y recursos lingüísticos que se utilizan regularmente y son considerados socialmente obligatorios por una comunidad.

No hay una norma universal, y las normas pueden variar en obligatoriedad y aplicación.

Entre las normas principales son:

La norma idiomática

La norma literaria

Las normas de los estilos funcionales

La norma idiomática es la más general y se refiere a las reglas de una lengua nacional, basadas en el sistema de esa lengua.

A diferencia de la primera variedad de normas, la norma literaria atañe

directamente a la estilística. La norma literaria se basa en la tradición, la herencia del pasado y el habla considerada culta. Puede haber desviaciones conscientes (свідомі відхилення) en obras literarias para crear efectos estilísticos.

Y también, existen normas de estilos funcionales que varían según la situación del habla (coloquial, oficial, científica). Violaciones de estas normas pueden tener efectos indeseables.

En resumen, la norma en estilística es un conjunto de reglas y recursos lingüísticos utilizados regularmente, pero su aplicación puede variar según el contexto y la situación comunicativa.

22. Peculiaridades lingüísticas del estilo oficial español: morfología.

El estilo oficial del español, como el utilizado en documentos formales o gubernamentales, tiende a destacar por su claridad, formalidad y precisión. En cuanto a la fonética, se caracteriza por una pronunciación clara de las palabras, evitando excesivos regionalismos o variaciones dialectales. La entonación suele ser neutra y equilibrada, priorizando la comprensión universal. En general, se busca una fonética que refleje la norma estándar del español, facilitando la comunicación efectiva en un contexto oficial.

morfología.

En la morfología del habla oficial, los diferentes estilos comparten ciertos rasgos pero también presentan distinciones. Un rasgo distintivo común en el estilo oficial es la generalización, que se manifiesta de varias formas:

  • Uso de sustantivos en lugar de verbos: Se prefiere utilizar sustantivos en lugar de verbos para expresar acciones, lo que da lugar a frases como "la ejecución de la sentencia" en lugar de "ejecutar la sentencia."

  • Uso del presente de indicativo con valor intemporal

La abundancia de sustantivos en lugar de verbos se destaca como un fenómeno importante. Esto se debe a varias razones:

Impersonalidad en el subestilo jurídico: Dado que los documentos oficiales en el ámbito jurídico se dirigen a múltiples personas, se prefiere el uso de sustantivos para evitar ambigüedades.

Precisión y claridad: Los sustantivos, en comparación con los verbos, proporcionan matices concretos y precisos, lo que favorece la creación de un fondo melódico en el texto oficial.

Importancia igual de cada párrafo: En documentos oficiales, cada párrafo tiene igual importancia, lo que lleva a la monotonía en la entonación. El uso de sustantivos contribuye a la creación de esta uniformidad.

Evitar ambigüedades: Se prefieren repeticiones de sustantivos en lugar de pronombres para evitar ambigüedades en el documento oficial.

La impersonalidad también se manifiesta a través del uso de formas verbales impersonales, pasivas reflejas (se resuelve, se da traslado, se modifica) y formas no personales del verbo como el gerundio y el participio (vistas las alegaciones, resultando que).

En documentos jurídicos, se observa el uso de formas arcaizantes, como participios de presente (demandante, concordante, concerniente) y y futuro de subjuntivo, para demostrar respeto a la autoridad judicial. (si no se hubiere deslindado el área perteneciente a cada propietario)

Los adjetivos en documentos jurídicos son mayormente adjetivos relativos, demostrando rasgos constantes de los objetos (desigualdad social, socio

capitalista, fincas rústicas, cuota patronal, relaciones paterno-filiales). En documentos comerciales, se destacan adjetivos de calidad con significado valorativo. (apreciado señor, apreciable cliente, estimado amigo, distinguido señor, atentos saludos, muy ilustre)

En general, en el habla oficial predominan adjetivos con significado de necesidad, como necesario, preciso, obligatorio, posible, deseable, indispensable, aconsejable.

Соседние файлы в предмете Испанский язык