Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
экз стилистика.docx
Скачиваний:
7
Добавлен:
30.06.2024
Размер:
175.59 Кб
Скачать

1. Nociones históricas sobre la formación de la estilística como ciencia independiente.

2. Estratificación de los estilos funcionales de la lengua española.

3. Estilística actual. Sus objetivos y orientaciones.

4. Característica del estilo coloquial. Particularidades de la pronunciación.

5. Estilística lingüística y estilística literaria.

6. Característica del estilo coloquial. Particularidades del nivel morfológico.

7. Escuela estilística española.

8. Característica del estilo coloquial. Particularidades del nivel sintáctico.

9. Estilística y disciplinas conexas.

10. Característica del estilo coloquial. Particularidades del nivel léxico.

11. Noción del paradigma estilístico: el paradigma léxico-estilístico.

12. Estilo literario artístico.

13. Noción de paradigma: el paradigma morfológico-estilístico.

14. Estilo científico. Rasgos esenciales del estilo científico. Su léxico.

15. Noción del paradigma estilístico: el paradigma sintáctico-estilístico.

16. Rasgos esenciales del estilo científico: morfología.

17. Noción de paradigma estilístico: el paradigma fonético-estilístico.

18. Rasgos esenciales del estilo científico: sintaxis.

19. Concepciones fundamentales de la estilística: la connotación.

20. Peculiaridades lingüísticas del estilo oficial español. Fonética.

21. Concepciones fundamentales de la estilística: norma estilística.

22. Peculiaridades lingüísticas del estilo oficial español: morfología.

23. Concepciones fundamentales de la estilística: función estilística.

24. Peculiaridades lingüísticas del estilo oficial español: léxico.

25. Noción del estilo y norma estilística.

26. Peculiaridades lingüísticas del estilo oficial español: sintaxis.

27. Estilística de los recursos: metáfora y metonimia.

28. Rasgos esenciales del estilo publicista.

29. Estilística de los recursos: tropos basados en la metáfora y metonimia.

30. El léxico del estilo publicista.

31. Estilística de los recursos: sintaxis figurada.

32. La morfosintaxis del estilo publicista.

33. Figuras sintácticas según el criterio cuantitativo: figuras de supresión y por adición.

34. Definición de la estilística funcional.

35. Concepto de estilo funcional.

36. Figuras sintácticas según el criterio de disposición de elementos: figuras de asimilación y de disimilación.

37. Los hechos estilísticamente no marcados y los hechos estilísticamente marcados.

38. Característica del estilo coloquial. Particularidades del nivel léxico.

39. El efecto estilístico. Tres tipos de aprovechamiento estilístico de los medios de expresión: la intelectualización, la automatización, la actualización.

40. Rasgos esenciales del estilo científico: sintaxis.

41. Medios estilísticos gráficos y fonéticos.

42. El estilo literario. Las peculiaridades léxicas.

43. Realización de las oposiciones estilísticas.

44. Figuras estilísticas semánticas.

45. Característica general de la estilística lingüística.

46. Figuras estilísticas sintácticas.

47. Tareas de la estilística.

48. Noción de estilo. El enfoque funcional del estilo de la lengua.

49. Problemas de la estilística lingüística en las obras de los hispanistas.

50. Lenguaje tropológico.

1. Nociones históricas sobre la formación de la estilística como ciencia

Independiente.

  • La estilística como ciencia lingüística independiente empezó a tomar forma en los años 20-30 del siglo XX con la publicación de algunos tratados teóricos que definieron su área de estudio, sus objetivos y métodos de análisis. Charles Bally (1865-1947), discípulo de Ferdinand de Saussure (1857-1913) y su sucesor en la Universidad de Ginebra, es considerado el fundador de la estilística de la expresión y de la estilística actual.

Bally escribió el primer tratado fundamental de la estilística, llamado "Traité de stylistique française" (1909). Él fue el primero en afirmar que la estilística, como disciplina lingüística, no debe limitarse al estudio de los estilos individuales de poetas y escritores, sino que debe centrarse en el estilo de la comunidad idiomáticа. Bally fue pionero en cristalizar los conceptos e ideas fundamentales de la estilística actual.

La estilística de Bally puede dividirse en diferentes categorías según los aspectos de la expresión, como la estilística fonética (modulaciones), estilística morfológica (uso de diminutivos principalmente), estilística sintáctica (orden de las palabras, por ejemplo) y estilística semántica (eufemismos, imágenes, etc.).

Es importante destacar que la estilística de Bally no debe confundirse con el estudio del estilo o la estilística literaria. La primera se enfoca en el punto de vista afectivo y considera principalmente la lengua hablada, interesándose en la lengua escrita solo en la medida en que contenga expresiones propias del lenguaje cotidiano. En cambio, la estilística literaria se limita al estudio de la lengua escrita y se sitúa en el punto de vista estético, centrándose en la palabra como un hecho individual.

Eufemismo es una variedad de perífrasis consistente en sustitución de expresiones groseras, obscenas o desagradables por unas más corteses: un país subdesarrollado en vez de un país atrasado, pasar a mejor vida, partir de este mundo en vez de morir, rellenito en lugar de gordo. En actualidad muchos nuevos eufemismos surgen por razón de las demandas de la corrección política: los sin techo.

Los eufemismos son expresiones suaves o atenuadas que se utilizan para sustituir o disfrazar palabras o frases que podrían resultar ofensivas, desagradables o directas. Estos se emplean con el propósito de suavizar el impacto de una idea o concepto, muchas veces por razones de respeto, cortesía, pudor o sensibilidad.

Por ejemplo, en lugar de decir "morir", se podría usar el eufemismo "descansar en paz – спочивати з миром". Los eufemismos son comunes en la comunicación cotidiana y en distintos ámbitos, como la política, la publicidad, la medicina, entre otros. Su objetivo es hacer que la expresión sea menos cruda o menos directa.

Соседние файлы в предмете Испанский язык