Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

аналіз Fragmento de la novela de Rómulo Gallegos “Doña Bárbara”

.docx
Скачиваний:
2
Добавлен:
30.06.2024
Размер:
21.26 Кб
Скачать

Fragmento de la novela de Rómulo Gallegos “Doña Bárbara”

3

Saltaron a tierra. Los palanqueros clavaron en la arena una estaca, a la cual amarraron el bongo. El desconocido se internó por entre la espesura del monte, y Luzardo, viéndole alejarse, preguntó al patrón:

–¿Conoce usted a ese hombre?

–Conocerlo, propiamente, no, porque es la primera vez que me lo topo; pero, por las señas que les he escuchado a los llaneros de por estos lados, malicio que debe ser uno a quien mentan el Brujeador.

A lo que intervino uno de los palanqueros:

–Y no se equivoca usted, patrón. Ése es el hombre.

–¿Y ese Brujeador, qué especie de persona es? –volvió a interrogar Luzardo.

–Piense usted lo peor que pueda pensar de un prójimo y agréguele todavía una miajita más, sin miedo de que se le pase la mano –respondió el bonguero–. Uno que no es de por estos lados. Un guate, como les decimos por aquí. Según cuentan, era un salteador de la montaña de San Camilo, y de allá bajó hace algunos años, descolgándose de hato en hato, por todo el cajón del Arauca, hasta venir a parar en lo de doña Bárbara, donde ahora trabaja. Porque, como dice el dicho: Dios los cría y el diablo los junta. Lo mentan asina como se lo he mentado, porque su ocupación, y que es brujear caballos, como también aseguran que y que tiene oraciones que no mancan para sacarles el gusano a las bestias y a las reses. Pero para mí que sus verdaderas ocupaciones son otras. Esas que usted mentó en denantes, que, por cierto, por poco no me hace usted trambucar el bongo. Con decirle que es el espaldero preferido de doña Bárbara...

–Luego no me había equivocado.

–En lo que sí se equivocó fue en haberle brindado puesto en el bongo a ese individuo. Y permítame un consejo, porque usted es joven y forastero por aquí, según parece: no acepte nunca compañero de viaje a quien no conozca como a sus manos. Y ya que me he tomado la licencia de darle uno, voy a darle otro también, porque me ha caído en gracia.

Tenga mucho cuidado con doña Bárbara. Usted va para Altamira, que es como decir los corredores de ella. Ahora sí puedo decirle que la conozco. Ésa es una mujer que ha fustaneado a muchos hombres, y al que no trambuca con sus carantoñas, lo compone con un bebedizo o se lo amarra a las pretinas, y hace con él lo que se le antoje, porque también es faculta en brujerías. Y si es con el enemigo, no se le agua el ojo para mandar a quitarse de por delante a quien se le atraviese, y para eso tiene el Brujeador. Usted mismo lo ha dicho. Yo no sé qué viene buscando usted por estos lados; pero no está de más que lo repita: váyase con tiento.

Esa mujer tiene su cementerio. Santos Luzardo se quedó pensativo, y el patrón, temeroso de haber dicho más de lo que se le preguntaba, concluyó, tranquilizador:

–Pero como le digo esto, también le digo lo otro: eso es lo que cuenta la gente, pero no hay que fiarse mucho, porque el llanero es mentiroso de nación, aunque me esté mal el decirlo, y hasta cuando cuenta algo que es verdad, lo desagera tanto, que es como si juera mentira. Además, por lo de la hora presente no hay que preocuparse; aquí habernos cuatro hombres y un rifle, y el Viejito viene con nosotros.

Mientras ellos hablan así, en la playa, el Brujeador, oculto tras un mogote, se enteraba de la conversación, a tiempo que comía, con la lentitud peculiar de sus movimientos, de la ración que llevaba en el porsiacaso.

Entretanto, los palanqueros habían extendido bajo palodeagua la manta de Luzardo y colocado sobre ella el maletín donde éste llevaba sus provisiones de boca. Luego sacaron del bongo las suyas. El patrón se les reunió mientras hacía el frugal almuerzo a la sombra de un paraguatán y fue refiriéndole a Santos anécdotas de su vida por los ríos y caños de la llanura.

Al fin, vencido por el bochorno de la hora, guardó silencio, y durante largo rato sólo se escuchó el leve chasquido de las ondas del río contra el bongo.

Extenuados por el cansancio, los palanqueros se tumbaron boca arriba en la tierra y pronto comenzaron a roncar. Luzardo se reclinó contra el tronco del palodeagua, y su pensamiento, abrumado por la salvaje soledad que lo rodeaba, se abandonó al sopor de la siesta.

Cuando despertó le dijo el patrón vigilante:

–Su buen sueñito echó usté.

En efecto, ya empezaba a declinar la tarde y sobre el Arauca corría un soplo de brisa fresca. Centenares de puntos negros erizaban la ancha superficie: trompas de babas y caimanes que respiraban a flor de agua, inmóviles, adormitados a la tibia caricia de las turbias ondas. Luego comenzó a asomar en el centro del río la cresta de un caimán enorme. Se aboyó por completo, abrió lentamente los párpados escamosos.

Santos Luzardo empuñó el rifle y se puso de pie, dispuesto a reparar el yerro de su puntería momentos antes. Pero el patrón intervino:

–No lo tire.

–¿Por qué, patrón?

–Porque... Porque otro de ellos nos lo puede cobrar si usted acierta a pegarle, o él mismo si lo pela. Ése es el tuerto del Bramador, al cual no le entran balas.

Y como Luzardo insistiese, repitió:

–No le tire, joven, hágame caso a mí.

Al hablar así, sus miradas se habían dirigido, con un rápido movimiento de advertencia, hacia algo que debía de estar detrás del palodeagua. Santos volvió la cabeza y descubrió al Brujeador, reclinado al tronco del árbol y aparentemente dormido.

  1. Autor y Obra:

    • Rómulo Gallegos, destacado escritor venezolano del siglo XX(veinte) y miembro de la Real Academia Española. La obra es "Doña Bárbara," novela clásica de la literatura latinoamericana.

  2. Lingüísticos Recursos:

    • Estilo: El estilo narrativo de Gallegos es descriptivo y evocativo, sumergiendo al lector en la atmósfera de los llanos venezolanos.

    • Vocabulario y Lexicología: El autor utiliza un vocabulario rico y específico para crear imágenes vívidas. Por ejemplo, "palanqueros," "bongo," y "paraguatán" contribuyen a la autenticidad del entorno llanero.

    • Gramática y Tiempos Verbales: Los tiempos verbales del pasado predominan, estableciendo un tono histórico y proporcionando antecedentes importantes. "Saltaron," "clavaron," y "se internó" son ejemplos.

  3. Asinteton y Polisínteton:

    • Asíndeton: Gallegos utiliza el asíndeton para crear un ritmo ágil en la narración, por ejemplo, "Saltaron a tierra. Los palanqueros clavaron en la arena una estaca."

    • Polisíndeton: Aparece el polisíndeton al describir al Brujeador: "Uno que no es de por estos lados. Un guate, como les decimos por aquí."

  4. Descripción de Personajes y Coherencia:

    • La coherencia temática se logra mediante descripciones detalladas. La descripción del Brujeador como "espaldereo preferido de doña Bárbara" agrega capas al personaje y establece conexiones intrigantes.

    • El contraste entre Luzardo y el Brujeador contribuye a la construcción de personajes, reflejando la diversidad de la sociedad llanera.

  5. Modo Subjuntivo:

    • El modo subjuntivo se utiliza en "Ése es el hombre," sugiriendo incertidumbre y misterio sobre la identidad del Brujeador. La elección del subjuntivo enfatiza la naturaleza dudosa de la información.

  6. Contenido y Perspectiva del Autor:

    • Gallegos utiliza el diálogo entre los personajes para transmitir las creencias populares y supersticiones de la región, construyendo un mundo rico y complejo.

    • La advertencia del patrón sobre doña Bárbara y el Brujeador revela las tensiones y peligros que enfrentará Luzardo, proporcionando un elemento de suspense en la narrativa.

  7. Estructura Informativa:

    • La estructura narrativa está organizada lógicamente, comenzando con la llegada de los personajes a tierra y desarrollando la trama a través del diálogo y las descripciones detalladas.

  8. Oraciones Subrayadas:

    • La oración "Ése es el hombre" ejemplifica el modo subjuntivo, creando un tono de incertidumbre y misterio.

    • La oración "Uno que no es de por estos lados. Un guate, como les decimos por aquí" muestra el uso de lenguaje coloquial y regional, aportando autenticidad al discurso.

En resumen, Rómulo Gallegos utiliza una variedad de recursos lingüísticos para construir una narrativa rica y envolvente en "Doña Bárbara." La descripción detallada, el juego entre el asinteton y polisínteton, y el uso estratégico del modo subjuntivo contribuyen a la creación de un mundo literario fascinante.

En efecto, ya empezaba a declinar la tarde y sobre el Arauca corría un soplo de brisa fresca. CentenAres de puntos negros erizaban la ancha superficie: trompas de babas y caimanes que respiraban a flor de agua, inmóviles, adormitados a la tibia caricia de las turbias ondas. Luego comenzó a asomar en el centro del río la cresta de un caimán enorme. Se aboyó por completo, abrió lentamente los párpados escamosos.

На жаль, вже починало східати сонце(полудень), і над (рікою) Араукою гуляв прохолодний вітерець. Сотні чорних крапок рябіли(вкривали) на широкій поверхні: слиз і хоботи алігаторів, що дихали біля поверхні води, нерухомі, заспані під теплим ласкавим дотиком хвиль. Потім посеред річки почав з'являтися хребет величезного алігатора. Він розгойдався на весь зріст, повільно відкриваючи лускаті повіки(віки).

Tema del Fragmento: El fragmento describe el ambiente alrededor del río Arauca al caer la tarde, centrándose en la presencia de babas y caimanes.

Recursos Lingüísticos:

  • Estilo: Descriptivo, creando una imagen visual y sensorial.

  • Léxico: Específico para la fauna y el entorno del río (trompas de babas, caimanes, turbias ondas).

  • Gramática: Mayormente en pasado, indicando una narración retrospectiva.

Connotativo y Apeles:

  • Se utiliza una variedad de términos que evocan imágenes sensoriales, como "soplo de brisa fresca," "tibia caricia," y "párpados escamosos," contribuyendo a una atmósfera rica y evocativa.

  • Se menciona la superficie del río erizada de "puntos negros," sugiriendo una imagen visual de la presencia de animales.

Coherencia del Texto y Descripción de un Personaje:

  • El texto presenta una conexión entre el autor y la naturaleza, mostrando una observación detallada de la vida silvestre en el río.

  • La descripción detallada de los caimanes, desde su inmovilidad hasta la apertura lenta de los párpados, revela un enfoque en el comportamiento animal.

Ejemplos de Asíndeton y Polisíndeton:

  • Asíndeton: "ya empezaba a declinar la tarde y sobre el Arauca corría un soplo de brisa fresca." (Uso de pocas conjunciones para crear fluidez).

  • Polisíndeton: "trompas de babas y caimanes que respiraban a flor de agua, inmóviles, adormitados a la tibia caricia de las turbias ondas." (Uso excesivo de conjunciones para enfatizar detalles y ralentizar el ritmo).

Descripción del Autor y Eventos:

  • El autor describe la transición hacia la tarde en el entorno del río Arauca.

  • Se observa la presencia de babas y caimanes en el agua, destacando su comportamiento apacible y adormecido.

  • El surgimiento de un caimán enorme en el centro del río se convierte en un punto focal, sugiriendo un evento significativo o impresionante.

  • El autor parece tener una actitud de observación y admiración hacia la naturaleza, mostrando detalles vívidos y apreciativos de la escena.