
вопрос 22
.docxВопрос 22. Лица, содействующие осуществлению правосудия в АС.
Эксперт - лицо, обладающее специальными знаниями по касающимся рассматриваемого дела вопросам и назначенное судом для дачи заключения. Вправе с разрешения АС знакомиться с материалами дела, участвовать в судебных заседаниях, задавать вопросы, заявлять ходатайство о представлении ему дополнительных материалов. Эксперт вправе отказаться от дачи заключения по вопросам, выходящим за пределы его знаний; если представленные ему материалы недостаточны для дачи заключения. Вопросы права составляют исключительную компетенцию АС. Совмещение функций, например судьи и эксперта недопустимо.
Любое ЛУВД, имеет право предложить вопросы. В итоге окончательно вопросы формулирует суд в определении о назначении экспертизы, где излагаются и мотивы, по которым отклоняются вопросы, поставленные ЛУВД.
Ответственность за ложное заключение по ст. 307 УК РФ.
Свидетель - лицо, располагающее сведениями о фактических обстоятельствах, имеющих значение для рассмотрения дела.
Обязан:
• по вызову явиться в суд;
• сообщить АС сведения по существу рассматриваемого дела, которые ему известны;
• ответить на вопросы.
За дачу заведомо ложных показании как и эксперт, по ст. 308 УК..
Не допрашиваются:
• судьи об обстоятельствах известных им в связи с участием в рассмотрении дела;
• представители – об обстоятельствах, известных им в связи с предствительством;
• психбольные.
Никто не обязан свидетельствовать против себя самого.
Переводчиком - лицо, которое свободно владеет языком, знание которого необходимо для перевода в процессе осуществления судопроизводства, и привлечено АС к участию в арбитражном процессе в случаях и в порядке, которые предусмотрены АПК.
ЛУВД вправе предложить АС кандидатуры переводчика.
Иные участники арбитражного процесса не вправе принимать на себя обязанности переводчика, хотя бы они и владели необходимыми для перевода языками.
О привлечении переводчика АС выносит определение.
Переводчик обязан по вызову АС явиться и полно, правильно, своевременно осуществлять перевод. Переводчик вправе:
задавать присутствующим при переводе лицам вопросы для уточнения перевода;
знакомиться с протоколом судебного заседания;
делать замечания по поводу правильности записи перевода.
Ответственность по 307 УК.
Помощник судьи оказывает помощь судье в подготовке и организации судебного процесса и не вправе выполнять функции по осуществлению правосудия. Может вести протокол судебного заседания и совершать иные процессуальные действия. Он не вправе совершать действия, влекущие за собой возникновение, изменение либо прекращение прав или обязанностей лиц, участвующих в деле, и других участников арбитражного процесса.
Секретарь судебного заседания ведет протокол судебного заседания. По поручению председательствующего проверяет явку в суд лиц.