Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

вопрос 22

.docx
Скачиваний:
1
Добавлен:
15.06.2024
Размер:
17.23 Кб
Скачать

Вопрос 22. Лица, содействующие осуществлению правосудия в АС.

Эксперт - лицо, обладающее специальными знаниями по касающимся рассматриваемого дела вопросам и назначенное судом для дачи заключения. Вправе с разрешения АС знакомиться с материалами дела, участвовать в судебных заседаниях, задавать вопросы, заявлять ходатайство о представлении ему дополнительных материалов. Эксперт вправе отказаться от дачи заключения по вопросам, выходящим за пределы его знаний; если представленные ему материалы недостаточны для дачи заключения. Вопросы права составляют исключительную компетенцию АС. Совмещение функций, например судьи и эксперта недопустимо.

Любое ЛУВД, имеет право предложить вопросы. В итоге окончательно вопросы формулирует суд в определении о назначении экспертизы, где излагаются и мотивы, по которым отклоняются вопросы, по­ставленные ЛУВД.

Ответственность за ложное заключение по ст. 307 УК РФ.

Свидетель - лицо, располагающее сведениями о фактических обстоятельствах, имеющих значение для рассмотрения дела.

Обязан:

• по вызову явиться в суд;

• сообщить АС сведения по существу рас­сматриваемого дела, которые ему известны;

• ответить на вопросы.

За дачу заведомо ложных показании как и эксперт, по ст. 308 УК..

Не допрашиваются:

• судьи об обстоятельствах известных им в связи с участием в рассмотрении дела;

• представители – об обсто­ятельствах, известных им в связи с предствительством;

• психбольные.

Никто не обязан свидетельствовать против себя самого.

Переводчиком - лицо, которое свободно владеет языком, знание которого необходимо для перевода в процессе осуществления судопроизводства, и привлечено АС к участию в арбитражном процессе в случаях и в порядке, которые предусмотрены АПК.

ЛУВД вправе предложить АС кандидатуры переводчика.

Иные участники арбитражного процесса не вправе прини­мать на себя обязанности переводчика, хотя бы они и владели необходимыми для перевода языками.

О привлечении переводчика АС выносит определение.

Переводчик обязан по вызову АС явиться и полно, правильно, своевременно осуществлять перевод. Переводчик вправе:

  • задавать присутствующим при переводе лицам вопросы для уточнения перевода;

  • знакомиться с протоколом судебного заседания;

  • делать замечания по поводу правильности записи перево­да.

Ответственность по 307 УК.

Помощник судьи оказывает помощь судье в подготовке и организации судебного процесса и не вправе выполнять функции по осуществлению правосудия. Может вести протокол судебного заседания и совершать иные процессуальные действия. Он не вправе совершать действия, влекущие за собой возникновение, изменение либо прекращение прав или обязанностей лиц, участвующих в деле, и других участников арбитражного процесса.

Секретарь судебного заседания ведет протокол судебного заседания. По поручению председательствующего проверяет явку в суд лиц.

Соседние файлы в предмете Арбитражный процесс