
Уч. пособие_Грамматика_ин.яз (14)
.pdfПРИЧАСТИЕ (THE PARTICIPLE)
Причастие является неличной формой глагола наряду с инфинитивом и герундием и обладает признаками глагола и прилагательного одновременно. Причастия в английском языке имеют несколько видовременных форм.
Действительное причастие (Participle I) может быть неопределенным (Indefinite) и перфектным (Perfect), а также может употребляться в действительном и страдательных залогах.
Рассмотрим подробнее формы причастия I в английском языке на примере глагола to plant (сажать):
|
ACTIVE |
PASSIVE |
|
|
|
INDEFINITE |
planting |
being planted |
PERFECT |
having planted |
having been planted |
|
|
|
Неопределенное причастие в действительном залоге переводится на русский язык причастием или деепричастием. Например,
Being an active student, she always took part in different projects. – Будучи активной студенткой, она всегда принимала участие в различных проектах.
В страдательном залоге его можно перевести страдательным причастием настоящего времени:
The questions being asked by them are not very tactful. – Вопросы, задаваемые ими, не слишком корректны.
Можно также перевести при помощи придаточного предложения (…который….):
The text being translated now is going to be used at the exam. – Текст, который сейчас переводят, будет на экзамене.
Оно также может входить в причастный оборот со значением причины:
The weather being bad, we aren’t going anywhere. – Так как погода плохая, мы никуда не пойдем
The question being tactless, I refuse to answer it. – Поскольку этот вопрос бестактный, я отказываюсь на него отвечать.
Перфектное причастие переводится на русский язык:
– деепричастием совершенного вида:
Having completed the translation, Tom saved the file and turned his laptop off. – Закончив перевод, Том сохранил файл и выключил свой ноутбук.
– или входит в причастный оборот со значением предшествования:
101
The experiment having been completed, we analyzed the results. – Когда эксперимент был завершен, мы проанализировали результаты.
Можно заметить, что формы действительного причастия напоминают формы герундия, однако они отличаются своей функцией в предложении и переводом на русский язык. Рассмотрим несколько примеров:
Cutting down a tree is not easy – Рубка деревьев – нелегкое дело. – В данном случае это герундий, который переводится неопределённой формой глагола либо существительным.
Cutting down a tree, he hurt himself. – Срубая дерево, он порезался –
Здесь мы имеем дело с действительным причастием, которое переводится на русский язык деепричастием
Рассмотрим эти различия более подробно.
Герундий |
Причастие |
|
|
1. Употребляется в функции |
1. Не употребляется в функции |
подлежащего, именной части |
подлежащего, именной части |
сказуемого, дополнения: |
сказуемого, не может быть |
Carrying out this experiment is of vital |
дополнением. |
importance.– Проведение этого |
2. В функции определения |
эксперимента чрезвычайно важно. |
употребляется без предлога: |
2. В функции определения |
The group carrying out the experiment |
употребляется с предлогом: |
consists of five post-graduates and two |
The results of carrying out the |
professors.– Группа, проводящая |
experiment can be unpredictable. – |
эксперимент, состоит из пяти |
Результаты проведения |
аспирантов и двух профессоров. |
эксперимента могут быть |
3. В функции обстоятельства |
непредсказуемы. |
употребляется без предлога: |
3. В функции обстоятельства |
Carrying out the experiment, he was |
употребляется с предлогом: |
extremely cautious. – Проводя |
After carrying out this experiment, we |
эксперимент, он был чрезвычайно |
are going to publish an article.– После |
осторожен. |
проведения эксперимента мы |
|
опубликуем статью. |
|
|
|
Participle II (причастие II, страдательное причастие) имеет одну форму и употребляется только в страдательном залоге. Оно известно нам также как третья форма глагола, которая используется для образования времен группы Perfect. Причастие II образуется от правильных переходных глаголов путем
102
добавления окончания –ed (planted посаженный, closed закрытый, collected собранный), а в случае с неправильными глаголами мы находим его в третьем столбце таблицы неправильных глаголов (written написанный, eaten съеденный, torn порванный). Как видно из примеров, причастие II переводится на русский язык страдательным причастием прошедшего времени:
The published research paper enabled Helen to get feedback from the scientists abroad.
Опубликованное исследование позволило Хелен получить обратную связь от зарубежных ученых.
Рассмотрим теперь функции причастия II в предложении:
Определение: the written paper написанная работа, the method applied примененный метод
Обстоятельство причины:
Written in German, the book was hard for him to understand. – Так как книга была написана на немецком языке, ему было трудно ее понять.
Обстоятельство времени (в сочетании с союзами when, while,
until)
When asked, Tom felt embarrassed and could not give an answer. – Когда его спросили, Том смутился и не смог ответить.
Часть сказуемого:
He had completed the task by the time his sister came. – Он уже завершил задание к тому времени, когда пришла его сестра.
Вопросы для самоконтроля:
1.Что такое причастие, и какими признаками оно обладает?
2.Какие формы имеются у причастия I?
3.С помощью каких конструкций причастие I переводится на русский язык?
4.Каковы основные отличия герундия и причастия I?
5.Что такое причастие II?
6.Как образуется причастие II?
103
Выполните упражнения на причастие
Упр. 1. Выпишите из данных ниже предложений причастия и определите
их синтаксическую роль. Предложения переведите.
1.Having done the dishes, Liza went out of the kitchen.
2.Being a polite person, he did not show his discontent.
3.Translating the text, he made a mistake.
4.The arrested man did not admit guilt.
5.Being a full-time student, Paul could only work part-time.
6.The report having been completed, we had some rest.
7.The unexploited forests in Russia are close to their natural state.
8.Having completed the course paper, I made a break and had some tea.
9.Establishing new national parks and zapovedniks, the government helps
preserve our forests and unique species of animals.
10.Plant cells contain small membrane – enclosed organelles which are called plastids.
Упр. 2. Прочитайте предложения. Определите, какой частью речи являются слова с окончанием –ing : причастием или герундием. Выпишите в две колонки предложения с герундием и причастием.
1.Adequate forest data and understanding of stand growth, yield and structure is a precondition for the effective modeling and planning.
2.Usually, these models use the data representing forest growth and dynamics in the past.
3.This ecosystem is an important ecological resource providing many functions.
4.A study by Salmon demonstrated that earthquake duration increases with increasing earthquake magnitude and increasing distance from the recording site.
5.By requiring detailed materials and methods to ensure that all published research is repeatable, we ensure that causal relationships can be proven over time.
6.The prevailing situation of hunger, poverty and deprivation, the confronting historical and economic data perspective shows that the development strategy has not been effective.
104
7. It |
indicates |
that |
illiteracy, |
infrastructure |
and |
poverty |
are |
major contributing factors to poverty and low standards of living. |
|
Упр. 3. Раскройте скобки, выбрав нужное причастие.
1.The (choosing, chosen) study area is located not far from here.
2.(Growing, grown) area of Russia is enormous.
3.(Writing, having written) the email, he went on to search in the web.
4.The (writing, written) test was checked by the teacher.
5.All forests can be (dividing, divided) into 4 classes.
6.These insects cannot be (considering, considered) as a pest since they are part of the growth.
7.The quality of wood tissue of trees (being grown, grown) in Valdivia would be optimal for insect proliferation.
8.Fossil fuel is the main source of energy supply today (comparing, compared) to other conventional energy such as wind, sun.
Упр. 4. Перефразируйте предложения, используя причастие I и II.
1.When he entered the room, he noticed that something was missing.
2.We had completed the task before we went home.
3.Stand density had a significant importance and it decreases the probability of damage.
4.The students usually take part in the conference which is held annually.
5.Prior research that evaluated its chemical composition focused on its potential health benefits rather than its thermal properties.
6.He is very fond of his books that were given to him by his grandfather.
7.The data that was collected by Smith is of great importance for the research.
8.The article which has recently been published is full of new ideas.
Упр. 5. Переведите предложения на английский язык, используя причастие I и II.
1.Работая над этой статьей, я узнал много новой информации.
2.Научные доклады, подготовленные студентами, показали их способность находить нестандартные решения.
105
3.Национальная лаборатория Оук-Ридж (ORNL) разработала набор методов, включая динамическую визуализацию энергетических ресурсов на Земле.
4.Будучи ответственным студентом, Майкл начал готовиться к экзамену заранее.
5.Книги, порекомендованные мне другом, оказались очень интересными.
6.Эта девушка, читающая книгу – староста нашей группы.
7.Ученые пришли к выводу, что деревья, обращенные к югу, имели больше повреждений, чем деревья, обращенные к северу.
8.Все деревья, замеченные на каждом участке, были идентифицированы ботаническими наименованиями.
Упр. 6. Используя причастия I и II, напишите 5-7 предложений о вашей студенческой жизни и о том, чем вы занимаетесь в университете.
Образец: I write reports using the books from our library.
106
СЛОЖНОЕ ПОДЛЕЖАЩЕЕ (COMPLEX SUBJECT)
Complex subject (cложное подлежащее) — специфическая для английского языка конструкция. Она не имеет точного аналога в русском языке, при этом употребляется достаточно часто и полезна для придания естественности англоязычному тексту. Как явствует из названия, эта конструкция выполняет грамматическую функцию подлежащего и состоит из двух частей:
1)существительное или личное местоимение (собственно, о ком или о чем идет речь в предложении)
2)инфинитив
В роли сказуемого в таких случаях выступает обычно глагол в страдательном залоге.
Рассмотрим пример:
John is known to be a good student. – Известно, что Джон — хороший студент.
Сложное подлежащее в этом предложении — John… to be, сказуемое — is known.
Сказуемые в таких предложениях обычно выражены глаголами, принадлежащими к следующим смысловым группам:
1) Глаголы чувственного восприятия: to see, to hear, to notice и т. д.
He was seen to enter the house. – Видели, как он входит в дом.
2) Глаголы, обозначающие умственную деятельность: to think, to know, to suppose, to believe, to expect, to find (в значении «обнаружить», «выяснить»), to assume и т. д. В таком случае инфинитивная часть сложного подлежащего часто выражена глаголом to be.
This university is believed to be the best in the country. – Считается, что этот университет — лучший в стране.
3) Некоторые глаголы речи: to say, to state, to report.
The project was reported to be ready. – Сообщали, что проект готов.
4) Глагол to make (в значении «заставлять»).
Philip was made to rewrite the exercise. – Филипа заставили переписать упражнение.
5) Следующая группа глаголов и глагольных выражений: to seem (казаться — в составе , to happen, to prove (“выяснилось»), to be sure, to be likely, to be certain, to turn out (“оказалось»). Однако обратите внимание! Эти глаголы и выражения употребляются в форме действительного залога.
107
The new teacher seemed to be friendly. – Казалось, что новый учитель дружелюбен.
He turned out to be a good friend. – Он оказался хорошим другом.
Инфинитив в составе complex subject может принимать разные формы (любые из существующих в английском языке), в зависимости от смысла высказывания. Напомним эти формы на примере глагола to write:
–to write («базовая» форма инфинитива)
–to have written (обозначает, что действие имело место в прошлом)
–to be writing (подчеркивает длительность действия, «процесс», как в Present Continuous)
–to have been writing (показывает, что на момент рассказа действие уже длится какое-то время, как в Present Perfect Continuous)
«Пассивные» формы описывают, соответственно, действия в настоящем
ив прошлом:
–to be written
–to have been written
Вот как это может выглядеть в предложении:
He is known to have written a new book. – Известно, что он написал новую книгу.
The manuscript is supposed to have been written in the 12th century. – Предполагается, что эта рукопись создана в XII веке.
She is reported to be writing a detective story. – Сообщают, что она сейчас работает над детективом.
Обратите внимание, что при переводе на русский язык предложений с complex subject нет единого алгоритма (разве что весьма часто используются неопределенно-личные предложения, придаточные предложения вида «что...» и «как...», вводные слова «вероятно», «несомненно» и т. д.), но важно избегать калькирования. Важно понять, кто, что и с чем делает, а потом грамотно выразить эту же мысль на русском языке.
Рассмотрим конкретные примеры:
The new medicine is thought to be effective against influenza.
Интересующая нас конструкция здесь — the new medicine… to be. Сказуемое, выраженное глаголом to think в пассивном залоге, обозначает существующее мнение (кто конкретно так считает, не указано). Возможны такие варианты перевода:
Считается (полагают), что новое лекарство эффективно против гриппа.
Или так:
108
The professor is likely to be late.
Сложное подлежащее здесь — The professor… to be, сказуемое — is likely. Возможный вариант перевода:
Вероятно, профессор опаздывает.
Вопросы для самоконтроля:
1.Как образуется конструкция complex subject?
2.Как обычно выглядит сказуемое в предложениях с таким подлежащим?
3.Какие глаголы могут здесь выступать в роли сказуемого?
4.Сколько существует форм инфинитива и все ли они могут входить в состав complex subject?
5.Какие варианты перевода существуют для таких предложений?
109
Выполните упражнения на сложное подлежащее
Упр. 1. Письменно переведите предложения на русский язык. Выпишите из каждого предложения конструкцию complex subject на английском языке:
1.Himalayan conifers were found to have climatic signals with clear annual tree rings which can be easy to date with each other.
2.The dendroclimatology is believed to be one of the most widely accepted methods of interpreting the dynamics of the climatic condition.
3.Community III was found to be more diverse compared to Communities II and I. It also has the highest species richness and density than the other two Communities.
4.Today, fire is considered to be the most common destructive factor of natural ecosystems after drought and human urban and agricultural activities.
5.The results can be said to be 80% accurate.
6.Small diameter stem samples of this plant collected during both dormant (dormant – находящийся в состоянии покоя или спячки) and growing seasons were thought to account for “leaf off” during the dormant season.
7.This species of insects has been shown to obstruct the establishment and growth of trees.
8.An International Conference on Plant Science and Natural Products is scheduled to be held in London, UK on March.
9.The widespread availability and continuous supply of cellulose from plant fibres seems to offer the cheaper option than cellulose from non-plant materials.
10.Various applications of nanocellulose are expected to cover the areas of cement, paper packaging, and automobile parts.
Упр. 2. Перепишите предложения таким образом, чтобы в них появилась конструкция complex subject.
1.We know this theory is correct.
2.It turned out that he was guilty of plagiarism.
3.People think higher education is important for a successful career.
4.Scientists found that the newly discovered mineral had very unusual properties.
5.Someone noticed that the criminal was wearing a blue scarf.
110