Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

книги2 / монография 66

.pdf
Скачиваний:
0
Добавлен:
10.05.2024
Размер:
2.04 Mб
Скачать

В бытовой речи взяткой называют любое действие, имеющее целью материально заинтересовать некоторое лицо в действиях, выгодных взяткодателю да дали ему взятку, вот и все»).

Таким образом, можно считать, что взятка это наиболее общий термин: материальные выгоды, передаваемые некоторому лицу в нарушение закона. Взятка обычно дается перед совершени- ем противозаконного действия.

Коммерческий подкуп и откат это частные виды взятки.

Коммерческийподкупэтовзяткадолжностномулицу, выпол-

няющему управленческие функции. Коммерческий подкуп обычно осуществляется перед совершением незаконного действия.

Откат вид взятки должностному лицу в виде возврата ему части суммы заключенного контракта или совершенной покупки. Обычно осуществляется после совершения незаконного действия.

К этим понятиям в русском языке близки такие, как благодар-

ность и угощение.

Угощение «отплата» за оказанную услугу в форме угоще- ния, приглашения в гости, в ресторан. Это чисто русское явление, обычно применяющееся в случае невысокого общественного по- ложения взяткодателей и взяткополучателей.

Благодарность в подобных контекстах в русском языке эв- фемизм, заменяющий слово «взятка», переносящий ее передачу на «после события». Заинтересованные лица говорят тем, от кого зависит решение их вопроса, – «мы вас отблагодарим», «мы в дол- гу не останемся» и под. Благодарность в таком случае понимается весьма широко от реально словесной благодарности до угоще- ния, подарков, в том числе и очень дорогих, оказания определен- ных услуг, предоставления льгот и т.д. Благодарность также «осу- ществляется» обычно не на самом высоком общественном уровне.

Кроме того, со стилистической точки зрения, рассматривае- мые слова имеют разную сферу употребления в языке.

Взятка в обыденном языке стилистически нейтральное сло- во с неодобрительным компонентом, а также термин в юридиче- ском подъязыке; коммерческий подкуп это юридический термин,

а откат, благодарность, угощение (в указанных значениях) – раз-

101

говорные слова обыденного языка; у слова откат в настоящее время наблюдается тенденция к терминологизации.

Исходя из изложенного и из смысла текста, представленного на экспертизу, можно сделать следующие выводы.

Причина покупки объекта за завышенную цену это веро- ятный «откат» продавца покупателю: часть денежных средств из разницы цены продажи и покупки была возвращена продавцом по- купателю, т.е. Иванову. Именно благодаря «откату» Иванов смог купить квартиру, погасить кредит и в будущем сможет закончить стройку и погасить остаток долга за «хату».

Таким образом, исследуемый текст содержит имплицитное (скрытое) фактологическое предположение о получении Ивано- вым отката при продаже объекта, что является негативной инфор- мацией в отношении Иванова.

Исследованиесодержания, структурыязыковыхсредствспор- ного текста показывает, что в нем есть три отдельных фрагмента, каждый из которых несет эксплицитный и имплицитный (скры- тый) смысл, которые затем интегрируются в более общие скрытые смыслы.

Первый фрагмент

АвообщеИвановмолодецкупилобъект, которыйс2007 года продавался за 20 млн. – за 32 !!! Супер!

Прямой смысл Иванов купил объект за цену дороже той, которую предлагали.

Скрытый смысл первого фрагмента Иванов глупо поступил. Скрытый смысл выражен ироническими средствами слово молодец использовано в ироническом, то есть противоположном своему прямому одобрительному значению смысле, то есть озна-

чает «глупец» (неодобрительное).

Рецептивная схема актуализации смысла (о рецептивных схе- мах понимания скрытого смысла текста см. [Стернин 2011]) – По-

купать дороже, чем предлагают, коммерчески невыгодно (глупо).

Из данного скрытого смысла выводится скрытый смысл вто- рого порядка, то есть смысл, выводимый из предыдущего, первич- ного скрытого смысла методом умозаключения: Иванов получил от данной сделки выгоду.

102

Рецептивная схема актуализации смысла второго порядка

бизнесмен не будет работать себе в убыток, совершать невыгод- ные для себя покупки; покупки бизнесмена всегда направлены на получение выгоды.

Таким образом, результирующий скрытый смысл первого фрагмента Иванов получил от данной сделки выгоду.

Второй фрагмент

Супер! Погасил кредит заХ5 и купилквартиру, сейчасстрой- ку закончит, остаток долга за хату погасит.

Слово супер в равной степени относится и к первому, и ко второму фрагменту, являясь связующим смысловым звеном между ними.

В данном контексте в наименовании Х5 актуализируются се- мантические компоненты «престижный и дорогостоящий автомо- биль марки BMW».

Прямой смысл Иванов погасил кредит за престижный до- рогостоящий автомобиль и скоро выплатит долг за квартиру.

Скрытый смысл второго фрагмента материальное положе-

ние Иванова в последнее время резко улучшилось.

Рецептивные схемы актуализации смысла:

затраты на дорогостоящие предметы свидетельствуют о материальном благосостоянии лица, приобретающего эти пред- меты;

возникшая возможность отдать долги свидетельствует о возросшем материальном благосостоянии человека.

Третий фрагмент

Я у владельца риэлтерской фирмы 2 года замом проработал, так что информацию об откате имею.

Прямой смысл я из опыта работы в риэлтерской фирме знаю, что такое откаты.

Скрытый смысл третьего фрагмента я знаю, что в коммер-

ческой деятельности получают откаты.

Рецептивная схема актуализации смысла опыт работы в коммерческой фирме позволяет мне распознавать типичные ком- мерческие махинации (незаконные действия).

103

Таким образом, в тексте выражены следующие скрытые смыслы:

1.Иванов получил от данной сделки выгоду.

2.Материальное положение Иванова в последнее время резко улучшилось.

3.Я знаю, что в коммерческой деятельности получают от-

каты.

Все три скрытых смысла рассмотренных фрагментов спорно- го текста в сознании читателя после прочтения всего текста инте- грируются в обобщающий (интегральный) смысл третьего поряд- ка, то есть скрытый смысл, выводимый из предыдущих скрытых смыслов второго и первого порядков:

ИВАНОВ УЛУЧШИЛ СВОЕ МАТЕРИАЛЬНОЕ ПОЛОЖЕ- НИЕ, ПОСКОЛЬКУ ПОЛУЧИЛ ОТКАТ.

Рецептивная схема актуализации смысла:

Резкое (внезапное, неожиданное для окружающих) улучшение материального положения лица свидетельствует о его обогаще- нии посредством нарушения закона.

Это вариант типично русской ментальной схемы богатство не может быть нажито честным путем [Прохоров 2007, c. 92].

Таким образом, автор в косвенной языковой форме (через ме- ханизм формирования и взаимодействия скрытых смыслов языко- вых высказываний) сообщает информацию, что Иванов получил откат, что и позволило ему улучшить свое материальное положе- ние.

Дополнительным лингвистическим доказательством того, что автортекстаутверждает, будтоИвановполучилоткат, являетсяфи- нальная позиция информации об откате в тексте эта информация

всильной позиции, в абсолютномконце текста, что свидетельству- ет о том, что эта информация является ремой, то есть той инфор- мацией, сообщение которой является целью данного сообщения.

Например:

Он совершил ПРАВОНАРУШЕНИЕ он совершил

ИМЕННО ПРАВОНАРУШЕНИЕ.

104

Правонарушение совершил ОН это сделал ИМЕННО ОН.

Правонарушение он СОВЕРШИЛ он это правонарушение

ДЕЙСТВИТЕЛЬНО СОВЕРШИЛ.

В спорном тексте финальную позицию занимает слово от- кат, что свидетельствует, что целью автора сообщения было пере- дать информацию о получении Ивановым отката.

На базе данного смысла в сознании реципиента (ИВА- НОВ УЛУЧШИЛ СВОЕ МАТЕРИАЛЬНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ, ПО- СКОЛЬКУ ПОЛУЧИЛ ОТКАТ) также формируется скрытый смысл четвертого порядка, выводящийся из смысла третьего по-

рядка – «ИВАНОВ ЯВЛЯЕТСЯ ПРАВОНАРУШИТЕЛЕМ, СЛЕДО- ВАТЕЛЬНО, ЕГО НАДО НАКАЗАТЬ ПО ЗАКОНУ».

Рецептивные схемы, актуализирующие данный смысл

«Правонарушителей необходимо наказывать по закону», «Вор должен сидеть в тюрьме».

Таким образом, в спорном тексте усматриваются четыре уровня скрытых смыслов и в результирующем интегральном смысле сообщается, что Иванов является правонарушителем, который должен быть наказан по закону. Скрытые смыслы от- ражают утверждения, сделанные автором в косвенной языковой форме.

Литература

Борисов А.Б. Большой экономический словарь / А.Б. Борисов. – М.: Книжный мир, 2003. – 895 с.

Взяточничество. Уголовная ответственность за получение взятки. Уголовное право: учебное пособие // Allpravo.Ru. – 2005.

Денисов Д. Территория отката / Д. Денисов // Бизнес-журнал. – 2005. – 8.

Прохоров Ю.Е. Русские: коммуникативное поведение / Ю.Е. Прохо- ров, И.А. Стернин. – М.: Флинта-Наука, 2007. – С. 92.

Стернин И.А. Анализ скрытых смыслов в тексте: учеб. пособие / И.А. Стернин. – Воронеж: Истоки, 2011. – 63 с.

105

Языковые маркеры коррупционного текста

Источник: Стернин И.А. Языковые маркеры коррупционного текста / И.А. Стернин // Психолингвистика и лексикология: сборник научных статей / Науч. ред. А.В. Рудакова. – Воронеж: РИТМ , 2017. –

Вып. 4. – С. 210-215.

Борьба с коррупцией в нашей стране имеет и ярко выражен- ный лингвистический аспект для лингвокриминалистическо- го анализа коррупционных текстов необходимо инвентаризовать лексические единицы, устойчивые словосочетания, фразеологи- ческие единицы, развернутые обороты речи, которые могут нести коррупционный смысл.

Федеральный закон от 25.12.2008 273-ФЗ (ред. от 29.12.2012) «О противодействии коррупции» определяет корруп- цию следующим образом:

«Статья 1. Основные понятия, используемые в настоящем Федеральном законе.

Для целей настоящего Федерального закона используются следующие основные понятия:

1. коррупция:

а) злоупотребление служебным положением, дача взятки, по- лучение взятки, злоупотребление полномочиями, коммерческий подкуп либо иное незаконное использование физическим лицом своего должностного положения вопреки законным интересам об- щества и государства в целях получения выгоды в виде денег, цен- ностей, иного имущества или услуг имущественного характера, иных имущественных прав для себя или для третьих лиц либо не- законное предоставление такой выгоды указанному лицу другими физическими лицами;

б) совершение деяний, указанных в подпункте «а» настояще- го пункта, от имени или в интересах юридического лица».

Федеральным законом № 97-ФЗ введена статья 19.28 КоАП РФ, устанавливающая административную ответственность за не- законную передачу, предложение или обещание от имени или в интересах юридического лица должностному лицу, лицу, выпол-

106

няющему управленческие функции в коммерческой или иной ор- ганизации, иностранному должностному лицу либо должностно- му лицу публичной международной организации денег, ценных бумаг, иного имущества, оказание ему услуг имущественного ха- рактера, предоставление имущественных прав за совершение в интересах данного юридического лица должностным лицом, ли- цом, выполняющим управленческие функции в коммерческой или иной организации, иностранным должностным лицом либо долж- ностным лицом публичной международной организации действия (бездействия), связанного с занимаемым ими служебным положе- нием. Поведение, которое может восприниматься окружающими как обещание дачи взятки или предложение дачи взятки либо как согласие принять взятку или как просьба о даче взятки, является неприемлемым для государственных служащих, поскольку застав- ляетусомнитьсявегообъективностиидобросовестности, наносит ущерб репутации системы государственного управления в целом.

Используется термин «преднамеренное испрашивание преи- мущества».

Очевидно, что коррупционные действия злоупотребление служебным положением, дача взятки, получение взятки, злоупо- требление полномочиями, коммерческий подкуп имеют вербаль- ную составляющую, они обсуждаются сторонами, и как побужде- ние к даче взятки, так и предложение взятки осуществляются в языковой форме.

В нормативном подзаконном акте Минтруда РФ «Рекомен- дации по осуществлению комплекса организационных, разъяс- нительных и иных мер по недопущению должностными лицами поведения, которое может восприниматься окружающими как обе- щаниедачивзяткиилипредложениедачивзяткилибокаксогласие принять взятку или как просьба о даче взятки» (2013) обращает- ся внимание на то, что в соответствии с действующим законода- тельством предметом взятки или коммерческого подкупа наряду с деньгами, ценными бумагами и иным имуществом могут быть выгоды или услуги имущественного характера, оказываемые без- возмездно, но подлежащие оплате (предоставление туристических путевок, ремонт квартиры, строительство дачи и т.п.).

107

Под выгодами имущественного характера следует понимать, в частности, занижение стоимости передаваемого имущества, приватизируемых объектов, уменьшение арендных платежей, про- центных ставок за пользование банковскими ссудами (пункт 9 По- становления Пленума Верховного Суда Российской Федерации от 10 февраля 2000 г. 6 «О судебной практике по делам о взяточни- честве и коммерческом подкупе»).

Рассматривается также понятие незаконного вознагражде- ния от имени юридического лица. В соответствии со статьей 19.28 КоАП РФ под незаконным вознаграждением от имени юридиче- ского лица понимаются незаконные передача, предложение или обещание от имени или в интересах юридического лица должнос- тному лицу денег, ценных бумаг, иного имущества, оказание ему услуг имущественного характера, предоставление имуществен- ных прав за совершение в интересах данного юридического лица должностным лицом, действия (бездействие), связанного с зани- маемым ими служебным положением.

Также указывается на участие родственников в получении взятки, поскольку имущественные выгоды в виде денег, иных цен- ностей, оказания материальных услуг могут быть предоставлены родным и близким должностного лица с его согласия либо если он не возражал против этого и использовал свои служебные полномо- чия в пользу взяткодателя. В этом случае действия должностного лица квалифицируются как взятка.

Под вымогательством взятки понимается требование долж- ностного лица дать взятку либо передать незаконное вознаграж- дение в виде денег, ценных бумаг, иного имущества под угро- зой совершения действий, которые могут причинить ущерб за- конным интересам гражданина либо поставить последнего в такие условия, при которых он вынужден дать взятку либо со- вершить коммерческий подкуп с целью предотвращения вред- ных последствий для его правоохраняемых интересов (пункт 15 Постановления Пленума ВС РФ №6 от 10 февраля 2000 г. 6 «О судебной практике по делам о взяточничестве и коммерче- ском подкупе»).

108

В вышеназванных «Рекомендациях» указывается на ряд вер- бальных маркеров коррупционного поведения определенные темы, поднимаемые в общении (например, служащий ведет пере- говоры о последующем трудоустройстве с организацией, которая извлекает из его решений; родственники служащего устраиваются на работу в эту организацию, служащий говорит о своей низкой зарплате, отсутствии работы у родственников и под.), а также не- которые слова, выражения, которые могут быть восприняты собе- седником как просьба (намек) о даче взятки вопрос решить труд- но, но можно», «спасибо на хлеб не намажешь», «договоримся» и

др.).

Всеописанныеслова, выраженияитемыбеседыявляютсяпо- тенциальными маркерами коррупционного содержания текста.

Списоккоррупционныхязыковыхмаркеровнеисчерпывается приведенными выше примерами, в реальности он гораздо шире, и необходимы исследования в данной области для составления до- статочно репрезентативного списка потенциальных коррупцион- ных маркеров.

Это целесообразно делать по двум направлениям: маркеры испрашивания преимущества (взятки) и маркеры предложения преимущества (взятки). Например:

Испрашивание преимущества должностным лицом:

Как будем решать вопрос? Вопрос решить трудно, но можно. Думаю, мы договоримся.

Я вижу, с вами можно договариваться (решать вопросы). Мне нужны более веские аргументы.

Нужно обсудить параметры. Спасибо на хлеб не намажешь. Мы спасибо не пьем.

Вы думаете, эту проблему решить просто? Как будем решать нашу проблему?

Ну что делать будем?

Давайте где-нибудь встретимся, посидим и обсудим наши проблемы.

109

Уменя сейчас есть проблемы, которые мне надо решать. Я вам помогу, если вы поможете мне.

Уменя сын в институт поступает.

Уменя сейчас дочь (жена) без работы.

Никак не могу съездить в отпуск на море.

Мы при желании, возможно, сможем предоставить вам скидку.

Авы можете помочь нашему фонду?

Авы можете помочь нам сделать ремонт в классе, где моя дочь учится?

И у меня к вам просьба воcпользуйтесь услугами фирмы N

ипод.

Предложение преимущества должностному лицу:

Мы можем помочь вам решить вашу проблему.

Мы можем пригласить к нам на работу вашего сына. Мы можем помочь вам с отдыхом.

Мы будем вам, разумеется, очень благодарны. Наша благодарность вас приятно удивит. За нами не заржавеет.

У нас есть возможность вас поощрить.

Мы имеем возможность поощрить вас за ваши усилия. Мы вам дадим премию.

Мы можем помочь вам получить кредит.

У нас есть (предусмотрены) свободные средства для поощ- рения наших партнеров.

Мы подумаем о том, чтобы наши отношения были взаимно выгодными.

Вы поможете нам, а мы поможем вам и под.

Важно при этом, чтобы контекст спорного текста подтверж- дал коррупционную направленность выявленных выражений, поскольку многие фразы могут быть истолкованы в буквальном смысле например, мы будем вам благодарны может иметь и чи- сто этикетный смысл.

110

Соседние файлы в папке книги2