
III. Окончание процедуры.
18. .По окончании процедуры удалить катетер, поместить его в дезраствор.
19. Снять перчатки, вымыть руки.
20. Сделать запись о выполненной медицинской услуге.
Примечание: с целью предупреждения пролежней и высушивания слизистой через 30-60 мин. менять положение катетера, контролировать скорость подачи по шкале дозиметра. Катетер может оставаться в полости носа не более 12 часов.
33. проведение оксигенотерапии через носовой катетер.
Алгоритм манипуляции
Этапы |
Обоснование |
I. Подготовка к процедуре: 1. Подготовить всё необходимое для манипуляции |
Достижение эффективного проведения процедуры. |
2. Доброжелательно представиться пациенту и его родственникам. Уточнить, как к нему обращаться. |
Установление контакта с пациентом. |
3. Объяснить пациенту или его родственникам цель манипуляции, её ход. Заручиться согласием пациента или его родственников. |
Право пациента на информацию. |
4. Вымыть руки и осушить их. |
Обеспечение инфекционной безопасности. |
5. Надеть перчатки. |
Обеспечение инфекционной безопасности. |
II. Выполнение процедуры: 6. Удостовериться в проходимости носовых ходов (при необходимости очистить). |
Эффективность поступления О2в дыхательные пути. |
7. Вставить кончики носовой канюли в ноздри пациента. |
Струя воздушно-кислородной смеси направляется в верхние дыхательные пути. |
8. С помощью эластичной повязки (фиксатор) для головы зафиксировать канюлю так, чтобы она не причиняла пациенту неудобства (фиксируют над ушными раковинами). |
Создание комфорта для пациента во время процедуры. |
9. Отрегулировать подачу увлажнённого О2согласно заданной концентрации и скорости подачи, назначенных врачом. |
Обеспечение точности выполнения назначений врача. |
10. Соединить носовую канюлю с источником увлажнённого кислорода. |
Обеспечение подачи увлажнённого кислорода. |
11 . Обеспечить достаточную свободу движений кислородных трубок и прикрепить их к одежде. |
Обеспечение комфортного состояния пациента. |
12. Во время проведения оксигенотерапии медсестра осуществляет наблюдение: а) за состоянием канюли (каждые 8 часов); б) за уровнем жидкости в увлажняющем аппарате; в) за общим состоянием пациента, за состоянием слизистой носа и кожи в области фиксации трубок г) за скоростью подачи О2 (2-3 л/мин), его концентрацией. ПРИМЕЧАНИЕ: кратность наблюдений определяет врач. Данные наблюдения медсестра фиксирует в медицинской документации. |
Эффективность проведения процедуры и профилактика возможных осложнений |
Ш. Окончание процедуры: 13. Прекратить подачу О2. 14. Надеть перчатки. 15. Отсоединить трубки от источника кислорода. |
Обеспечить окончание процедуры. |
16. Отсоединить и снять канюлю. 17. Провести дезинфекцию перчаток и канюли с последующей утилизацией. |
Соблюдение инфекционной безопасности. |
34. постановка очистительной клизмы.
Проверяемый практический навык: постановка очистительной клизмы
№ п/п |
Перечень практических действий |
Форма представления |
Примерный текст комментариев |
Набранные баллы (макс. 1) |
1 |
Установить контакт с пациентом: поздороваться, представиться, обозначить свою роль |
Сказать |
«Здравствуйте! Я медсестра. Меня зовут (ФИО)» |
|
2 |
Попросить пациента представиться |
Сказать |
«Представьтесь, пожалуйста. Как я могу к Вам обращаться?» |
|
3 |
Сверить ФИО пациента с медицинской документацией |
Сказать |
«Пациент идентифицирован» |
|
4 |
Сообщить пациенту о назначении врача |
Сказать |
«Я поставлю Вам очистительную клизму по назначению врача» |
|
5 |
Объяснить ход и цель процедуры |
Сказать |
«Эта процедура поможет удалить скопившиеся каловые массы в кишечнике» |
|
6 |
Убедиться в наличии у пациента добровольного информированного согласия на предстоящую процедуру |
Сказать |
«Вы согласны на выполнение данной процедуры?» Ответ: «Пациент согласен на выполнение процедуры» |
|
Подготовка к проведению процедуры |
||||
7 |
Обработать руки гигиеническим способом |
Выполнить / Сказать |
«Обрабатываю руки гигиеническим способом» |
|
8 |
Проверить срок годности упаковки с одноразовым фартуком. |
Выполнить / Сказать |
«Срок годности соответствует сроку хранения» |
|
9 |
Проверить герметичность упаковки с одноразовым фартуком. |
Выполнить / Сказать |
«Герметичность упаковки не нарушена» |
|
10 |
Надеть маску |
Выполнить |
|
|
11 |
Вскрыть упаковку с одноразовым фартуком. Надеть фартук |
Выполнить |
|
|
12 |
Поместить упаковку от одноразового фартука в емкость для медицинских отходов класса «А» |
Выполнить |
|
|
13 |
Надеть нестерильные перчатки |
Выполнить |
|
|
14 |
Проверить герметичность упаковки кружки Эсмарха |
Выполнить / Сказать |
«Упаковка кружки Эсмарха не нарушена» |
|
15 |
Проверить срок годности одноразовой кружки Эсмарха (при использовании одноразовой кружки Эсмарха) |
Выполнить / Сказать |
«Срок годности кружки Эсмарха соответствует сроку хранения» |
|
16 |
Проверить герметичность упаковки со стерильным шпателем |
Выполнить / Сказать |
«Целостность упаковки не нарушена» |
|
17 |
Проверить срок годности упаковки со стерильным шпателем |
Выполнить / Сказать |
«Срок годности соответствует сроку хранения» |
|
18 |
Проверить герметичность упаковки с марлевыми салфетками |
Выполнить / Сказать |
«Герметичность упаковки не нарушена» |
|
19 |
Проверить срок годности упаковки с марлевыми салфетками |
Выполнить / Сказать |
«Срок годности упаковки с марлевыми салфетками соответствует сроку хранения» |
|
20 |
Проверить герметичность флакона с вазелином |
Выполнить / Сказать |
«Герметичность не нарушена» |
|
21 |
Проверить срок годности флакона с вазелином |
Выполнить / Сказать |
«Срок годности не истек» |
|
22 |
Вскрыть упаковку с кружкой Эсмахра |
Выполнить |
|
|
23 |
Упаковку от кружки Эсмарха поместить в емкость для медицинских отходов класса «А» |
Выполнить / Сказать |
«Помещаю упаковку в емкость для медицинских отходов класса «А» |
|
24 |
Подвесить кружку Эсмарха на штатив на высоту 75-100 см |
Выполнить |
|
|
25 |
Закрыть систему вентилем/зажимом |
Выполнить |
|
|
26 |
Налить в кувшин воду t 20 °С (температуру измерить водным термометром) |
Выполнить / Сказать |
«Температура воды составляет 20 °C» |
|
27 |
Налить в кружку Эсмарха 1 – 1.5 л воды t 20 °С |
Выполнить |
|
|
28 |
Открыть вентиль системы |
Выполнить |
|
|
29 |
Слить немного воды через наконечник в судно, вытесняя воздух |
Выполнить |
|
|
30 |
Закрыть систему вентилем/зажимом |
Выполнить |
|
|
31 |
Вскрыть упаковку со стерильным шпателем |
Выполнить |
|
|
32 |
Вскрыть флакон с вазелином, указав дату вскрытия |
Выполнить |
|
|
33 |
Смазать наконечник вазелином с помощью шпателя |
Выполнить/ Сказать |
«Смазываю лубрикантом наконечник» |
|
34 |
Сбросить шпатель в емкость с отходами класса «Б» |
Выполнить |
|
|
35 |
Упаковку от шпателя поместить в емкость для медицинских отходов класса «А» |
Выполнить |
|
|
36 |
Вскрыть упаковку с марлевыми салфетками |
Выполнить |
|
|
37 |
Постелить на кушетку одноразовую влагонепроницаемую пеленку |
Выполнить |
|
|
38 |
Помочь пациенту лечь на левый бок и слегка привести ноги к животу (возможно положение лежа на спине с согнутыми в коленях и разведенными в стороны ногами) |
Сказать |
«Прошу Вас лечь на кушетку на левый бок, слегка приведите ноги к животу» |
|
Выполнение процедуры |
||||
39 |
Раздвинуть ягодицы пациента 1 и 2 пальцами одной руки |
Выполнить |
|
|
40 |
Ввести другой рукой наконечник в прямую кишку, на глубину 10 – 12 см: первые 3-4 см – по направлению к пупку, далее параллельно позвоночнику |
Выполнить |
|
|
41 |
Открыть вентиль/зажим и отрегулировать поступление воды в кишечник |
Выполнить |
|
|
42 |
Попросить пациента расслабиться и медленно дышать животом |
Выполнить / Сказать |
«Постарайтесь расслабиться и медленно дышите животом» |
|
43 |
Закрыть вентиль/зажим после введения жидкости |
Выполнить |
|
|
44 |
Извлечь наконечник с помощью салфетки |
Выполнить / Сказать |
«Осторожно извлекаю наконечник» |
|
45 |
Поместить кружку Эсмарха и салфетку в емкость для медицинских отходов класса «Б» (при использовании одноразовой кружки Эсмарха) |
Выполнить / Сказать |
«Помещаю кружку Эсмарха и салфетку в емкость для медициоских отходов класса «Б»» |
|
46 |
Предложить пациенту задержать воду в кишечнике на 5-10 мин |
Выполнить / Сказать |
«Постарайтесь задержать воду в кишечнике на 5-10 минут» |
|
47 |
Проводить пациента в туалетную комнату или предложить судно |
Выполнить |
|
|
Завершение процедуры |
||||
48 |
Утилизировать содержимое судна в канализацию. |
Выполнить |
|
|
49 |
Поместить судно в емкость с дезинфицирующим средством |
Выполнить / Сказать |
«Помещаю судно в дезинфицирующее средство» |
|
50 |
Убрать пеленку методом скручивания |
Выполнить |
|
|
51 |
Поместить пеленку в емкость для медицинских отходов класса «Б» |
Выполнить / Сказать |
«Помещаю пеленку в емкость для медицинских отходов класса «Б» |
|
52 |
Обработать дезинфицирующей салфеткой кушетку с интервалом 15 минут дважды, методом протирания |
Выполнить |
|
|
53 |
Поместить дезинфицирующую салфетку в емкость для медицинских отходов класса Б |
Выполнить / Сказать |
Помещаю дезинфицирующую салфетку в емкость для медицинских отходов класса Б |
|
54 |
Упаковку от марлевой салфетки поместить в емкость для медицинских отходов класса «А» |
Выполнить |
|
|
55 |
Поместить кувшин в емкость с дезинфицирующим средством |
Выполнить / Сказать |
«Помещаю кувшин в дезинфицирующее средство» |
|
56 |
Обработать рабочую поверхность манипуляционного стола дезинфицирующими салфетками двукратно с интервалом 15 минут методом протирания. |
Выполнить |
|
|
57 |
Дезинфицирующие салфетки поместить в емкость для медицинских отходов класса «Б» |
Выполнить |
|
|
58 |
Снять перчатки |
Выполнить |
|
|
59 |
Поместить перчатки в емкость для медицинских отходов класса «Б» |
Выполнить / Сказать |
«Помещаю перчатки в емкость для медицинских отходов класса «Б» |
|
60 |
Снять фартук |
Выполнить |
|
|
61 |
Поместить одноразовый фартук в емкость для медицинских отходов класса «Б» |
Выполнить / Сказать |
«Помещаю фартук в емкость для медицинских отходов класса «Б» |
|
62 |
Снять маску |
Сказать |
«Помещаю маску в емкость для медицинских отходов класса «Б» |
|
63 |
Поместить маску в емкость для медицинских отходов класса «Б» |
Выполнить / Сказать |
«Помещаю фартук в емкость для медицинских отходов класса «Б» |
|
64 |
Обработать руки гигиеническим способом |
Сказать |
«Обрабатываю руки гигиеническим способом» |
|
65 |
Узнать у пациента его самочувствие |
Сказать |
«Как Вы себя чувствуете?» Ответ: «Пациент чувствует себя хорошо» |
|
66 |
Сделать запись о результатах процедуры в медицинскую карту стационарного больного (форма 003/у) |
Выполнить |
«Делаю запись о результатах выполнения процедуры в листе назначений в медицинской карте стационарного больного (форма 003/у)» |
|
35. промывание желудка.
Проверяемый практический навык: промывание желудка
№ п/п |
Перечень практических действий |
Форма представления |
Примерный текст комментариев |
Набранные баллы (макс. 1) |
||
1 |
Установить контакт с пациентом: поздороваться, представиться, обозначить свою роль |
Сказать |
«Здравствуйте! Я медсестра. Меня зовут (ФИО)» |
|
||
2 |
Попросить пациента представиться |
Сказать |
«Представьтесь, пожалуйста. Как я могу к Вам обращаться?» |
|
||
3 |
Сверить ФИО пациента с листом назначения |
Сказать |
«Пациент идентифицирован» |
|
||
4 |
Сообщить пациенту о назначении врача |
Сказать |
«Я проведу промывание желудка по назначению врача» |
|
||
5 |
Объяснить ход и цель процедуры |
Сказать |
«Эта процедура поможет удалить содержимое из желудка» |
|
||
6 |
Убедиться в наличии у пациента добровольного информированного согласия на предстоящую процедуру |
Сказать |
«Вы согласны на выполнение данной процедуры?» Ответ: «Пациент согласен на выполнение процедуры» |
|
||
7 |
Предложить пациенту занять удобное положение сидя на стуле или на кушетке (сидя или лежа) |
Сказать |
«Займите, пожалуйста, удобное положение сидя на стуле» |
|
||
Подготовка к проведению процедуры |
||||||
8 |
Обработать руки гигиеническим способом |
Выполнить / сказать |
«Обрабатываю руки гигиеническим способом» |
|
||
9 |
Проверить герметичность и срок годности упаковки марлевых салфеток, одноразовой спиртовой салфетки |
Выполнить / сказать |
«Упаковки не нарушены. Срок годности соответствует сроку хранения» |
|
||
10 |
Проверить герметичность и срок годности упаковки с желудочным зондом |
Выполнить / сказать |
«Упаковка не нарушена. Срок годности соответствует сроку хранения» |
|
||
11 |
Проверить герметичность и срок годности упаковок с фартуками |
Выполнить / сказать |
«Упаковки не нарушены. Срок годности соответствует сроку хранения» |
|
||
12 |
Проверить герметичность и срок годности упаковки шприца Жанэ |
Выполнить / сказать |
«Упаковка не нарушена. Срок годности соответствует сроку хранения» |
|
||
13 |
Проверить герметичность и срок годности упаковки с воронкой |
Выполнить / сказать |
«Упаковка не нарушена. Срок годности соответствует сроку хранения» |
|
||
14 |
Приготовить аппарат для измерения давления (тонометр) |
Выполнить |
|
|
||
15 |
Проверить герметичность и срок годности стерильной емкости для промывных вод объемом 200 мл |
Выполнить |
«Упаковка не нарушена. Срок годности соответствует сроку хранения» |
|
||
16 |
Приготовить чистую сухую емкость для промывных вод объемом 10-12 литров и кувшин |
Выполнить |
|
|
||
17 |
Приготовить емкость с водой температурой 20-25°C объемом 10-12 литров (температуру измерить водным термометром) |
Выполнить |
|
|
||
18 |
Проверить объем, срок годности, внешний вид и целостность флакона с глицерином |
Выполнить / Сказать |
«Объем, срок годности, внешний вид И целостность флакона с глицерином соответствуют требованиям» |
|
||
19 |
Обработать руки гигиеническим способом |
Выполнить / Сказать |
«Обрабатываю руки гигиеническим способом» |
|
||
20 |
Надеть маску |
Выполнить |
|
|
||
21 |
Вскрыть упаковку с одноразовым фартуком. Надеть фартук |
Выполнить |
|
|
||
22 |
Поместить упаковку от одноразового фартука в емкость для медицинских отходов класса «А» |
Выполнить |
|
|
||
23 |
Надеть нестерильные перчатки |
Выполнить |
|
|
||
24 |
Измерить АД пациенту |
Сказать |
«Сейчас я измеряю Вам артериальное давление» |
|
||
25 |
Подсчитать пульс пациенту |
Сказать |
«Сейчас я подсчитаю Ваш пульс» |
|
||
26 |
Поставить таз к ногам пациента (или к головному концу кушетки, если положение пациента лежа) |
Выполнить |
|
|
||
27 |
Вскрыть упаковку с одноразовым фартуком. Надеть фартук на пациента, опустить конец фартука в емкость для сбора промывных вод |
Выполнить |
|
|
||
28 |
Поместить упаковку от одноразового фартука в емкость для медицинских отходов класса «А» |
Выполнить |
|
|
||
29 |
Попросить пациента снять зубные протезы, если таковые имеются (в зависимости от состояния пациента помочь ему или снять самостоятельно) |
Сказать |
«Есть ли у Вас съемные зубные протезы?» |
|
||
30 |
Обернуть шею пациента одноразовой пеленкой |
Выполнить |
|
|
||
31 |
Вскрыть упаковку с желудочным зондом, с воронкой, шприцем Жанэ |
Выполнить |
|
|
||
32 |
Вскрыть упаковку со стерильной емкостью для промывных вод объемом 200 мл |
Выполнить |
|
|
||
33 |
Вскрыть флакон с глицерином, указав дату вскрытия |
Выполнить |
|
|
||
34 |
Вскрыть упаковку с марлевыми салфетками |
Выполнить |
|
|
||
35 |
Извлечь желудочный зонд из упаковки |
|
|
|
||
36 |
Измерить расстояние от резцов до пупка плюс ширина ладони пациента (запомнить соответствующую метку на зонде) |
Выполнить |
|
|
||
37 |
Взять зонд в правую руку как «писчее перо» на расстоянии 10 см от закругленного конца |
Выполнить |
|
|
||
38 |
Смочить слепой конец зонда водой / глицерином |
Выполнить |
|
|
||
Выполнение процедуры |
||||||
39 |
Встать сбоку от пациента |
Выполнить |
|
|
||
40 |
Предложить пациенту открыть рот, слегка запрокинуть голову назад |
Выполнить / сказать |
«Откройте рот и слегка запрокиньте голову назад. Я буду осторожно продвигать зонд вперед, Ваша задача выполнять глотательные движения» |
|
||
41 |
Положить зонд за корень языка, попросить пациента сделать глотательное движение одновременно с продвижением зонда |
Выполнить |
«Глотайте, дышите носом» |
|
||
42 |
Наклонить голову пациента вперед, вниз |
Выполнить / сказать |
«Наклоните голову вперед и вниз, продолжайте глотать» |
|
||
43 |
Продвигать медленно зонд вслед за глотательными движениями до метки, при этом попросить пациента глубоко дышать через нос |
Выполнить / сказать |
«Продолжайте глотать и дышите через нос» |
|
||
44 |
Убедиться, что зонд в желудке «воздушной пробой» (присоединить шприц Жанэ, ввести воздух 30-40 мл, с помощью фонендоскопа прослушать появление булькающих звуков) |
Выполнить |
|
|
||
45 |
Продвинуть зонд на 7 - 10 см |
Выполнить |
|
|
||
46 |
Присоединить воронку к зонду |
Выполнить |
|
|
||
47 |
Опустить воронку ниже положения желудка пациента |
Выполнить |
|
|
||
48 |
Заполнить воронку водой больше половины, держа ее наклонно |
Выполнить |
|
|
||
49 |
Поднять воронку выше уровня желудка так, чтобы вода поступала из воронки в желудок |
Выполнить |
|
|
||
50 |
Опустить воронку ниже уровня желудка, как только вода достигнет устья воронки, чтобы содержимое желудка наполнило воронку полностью. |
Выполнить |
|
|
||
51 |
Слить часть содержимого воронки в емкость для лабораторного исследования (для бактериологического исследования в стерильный контейнер, для химического исследования - в емкость с притертой пробкой) |
Выполнить |
|
|
||
52 |
Слить оставшуюся часть в емкость для сбора промывных вод |
Выполнить |
|
|
||
53 |
Повторить промывание несколько раз до чистых промывных вод, используя 10-12 л воды |
Выполнить |
|
|
||
54 |
Снять воронку |
Выполнить |
|
|
||
55 |
Поместить воронку в емкость для медицинских отходов класса Б |
Выполнить |
|
|
||
56 |
Извлечь зонд через марлевую салфетку |
Выполнить |
|
|
||
57 |
Поместить зонд и салфетку в емкость для медицинских отходов класса Б |
Выполнить |
|
|
||
Завершение процедуры |
||||||
58 |
Предложить пациенту прополаскать рот водой. Обтереть одноразовым полотенцем/пеленкой вокруг рта пациента. |
Сказать |
«Прополощите рот водой, пожалуйста» |
|
||
59 |
Узнать у пациента его самочувствие |
Сказать |
«Как Вы себя чувствуете?» Ответ: «Пациент чувствует себя хорошо» |
|
||
60 |
Снять одноразовую пеленку с шеи пациента и поместить ее в емкость для медицинских отходов класса «Б» |
Выполнить |
|
|
||
61 |
Снять с пациента фартук и поместить его в пакет для медицинских отходов класса Б |
Сказать |
|
|
||
62 |
Подвергнуть дезинфекции промывные воды |
Сказать |
«Подвергаю дезинфекции промывные воды» |
|
||
63 |
Поместить кувшин и ведро в емкость с дезинфицирующим средством |
Выполнить
|
|
|
||
63 |
Упаковки от марлевой салфетки, воронки, шприца Жанэ, желудочного зонда поместить в емкость для медицинских отходов класса «А» |
Выполнить |
|
|
||
64 |
Обработать рабочую поверхность стола дезинфицирующими салфетками двукратно с интервалом 15 минут методом протирания |
Выполнить |
|
|
||
65 |
Поместить дезинфицирующие салфетки в емкость для медицинских отходов класса Б |
Выполнить |
|
|
||
66 |
Утилизировать содержимое емкости с промывными водами в канализацию. |
Выполнить |
|
|
||
67 |
Поместить ведро в емкость с дезинфицирующим средством |
Выполнить |
|
|
||
68 |
Обработать оливы и мембрану стетофонендоскопа одноразовой спиртовой салфеткой |
Выполнить |
|
|
||
69 |
Одноразовую спиртовую салфетку поместить в емкость для медицинских отходов класса Б |
|
|
|
||
70 |
Упаковку от одноразовой спиртовой салфетки поместить в емкость для медицинских отходов класса А |
|
|
|
||
71 |
Снять перчатки, фартук, маску и поместить в емкость для медицинских отходов класса «Б» |
Выполнить |
|
|
||
72 |
Обработать руки гигиеническим способом |
Выполнить/ Сказать |
«Обрабатываю руки гигиеническим способом» |
|
||
73 |
Узнать у пациента его самочувствие |
Сказать |
«Как Вы себя чувствуете?» Ответ: «Пациент чувствует себя хорошо» |
|
||
74 |
Сделать запись о результатах процедуры в медицинскую документацию |
Выполнить |
|
|
||
|
Итоговое количество баллов (максимально 74 балла) |
|
37. проведение электрокардиографии.
Проверяемый практический навык: проведение электрокардиографии
№ п\п |
Перечень практических действий |
Форма представления |
Примерный текст комментариев |
Набранные баллы (макс. 1) |
|
Установить контакт с пациентом: поздороваться, представиться, обозначить свою роль |
Сказать |
«Здравствуйте! «Я медицинская сестра. Меня зовут (ФИО)» |
|
|
Попросить пациента представиться |
Сказать |
«Представьтесь, пожалуйста. Как я могу к Вам обращаться?» |
|
|
Сверить ФИО пациента с листом назначений |
Сказать |
«Пациент идентифицирован» |
|
|
Сообщить пациенту о назначении врача |
Сказать |
«Вам назначена регистрация электрокардиограммы» |
|
|
Объяснить ход и цель процедуры |
Сказать |
«Я сниму Вам электрокардиограмму, для оценки работы сердца. Во время обследования прошу не шевелиться, спокойно дышать. Прошу сообщать мне о любых изменениях Вашего состояния» |
|
|
Убедиться в наличии у пациента добровольного информированного согласия на предстоящую процедуру |
Сказать |
«У Вас нет возражений на выполнение данной процедуры?» Ответ: «Возражений пациента на выполнение процедуры нет» |
|
Подготовка к проведению обследования |
||||
|
Накрыть кушетку одноразовой простыней |
Сказать |
«Накрываю кушетку одноразовой простыней» |
|
|
Предложить или помочь пациенту освободить грудную клетку и голени от одежды |
Сказать |
«Вам необходимо освободить грудную клетку и голени от одежды. Необходима ли Вам моя помощь?» |
|
|
Предложить или помочь пациенту занять положение лежа на кушетке, встать справа от пациента
|
Сказать |
«Вам необходимо лечь на кушетку, руки вдоль туловища, ноги выпрямлены. Дышите спокойно. Нужна ли Вам моя помощь?» Вам удобно? |
|
|
Надеть маску для лица 3-х слойную медицинскую одноразовую нестерильную |
Выполнить
|
|
|
|
Обработать руки гигиеническим способом (кожным антисептиком) |
Выполнить |
|
|
|
Подготовить аппарат ЭКГ |
Выполнить |
|
|
Выполнение обследования |
||||
|
Кожу под электродами увлажнить токопроводящим гелем |
Выполнить/
|
|
|
|
|
Выполнить/ Сказать |
«Красный электрод накладываю пластиной на нижнюю треть ладонной поверхности правого предплечья» |
|
|
|
Выполнить/ Сказать |
«Желтый электрод накладываю пластиной на нижнюю треть ладонной поверхности левого предплечья» |
|
|
|
Выполнить/ Сказать |
«Черный электрод накладываю пластиной на нижнюю треть внутренней поверхности правой голени» |
|
|
|
Выполнить/ Сказать |
«Зеленый электрод накладываю пластиной на нижнюю треть внутренней поверхности левой голени» |
|
|
Пропальпировать IV межреберье по правому краю грудины |
Выполнить
|
|
|
|
Установить электрод V1 в IV межреберье по правому краю грудины» |
Выполнить/ Сказать |
«Электрод V1 устанавливаю в IV межреберье по правому краю грудины» |
|
|
Пропальпировать IV межреберье по левому краю грудины |
Выполнить
|
|
|
|
Установить электрод V2 в IV межреберье по левому краю грудины» |
Выполнить/ Сказать |
«Электрод V2 устанавливаю в IV межреберье по левому краю грудины» |
|
|
Пропальпировать V межреберье по левой среднеключичной линии |
Выполнить |
|
|
|
Установить электрод V4 в V межреберье по левой среднеключичной линии |
Выполнить/ Сказать |
«Электрод V4 устанавливаю в V межреберье по левой среднеключичной линии» |
|
|
Установить электрод V3 — по середине между V2 и V4 |
Выполнить/ Сказать |
«Электрод V3 устанавливаю — по середине между V2 и V4, по левой окологрудинной линии |
|
|
Пропальпировать V межреберье по передней подмышечной линии |
Сказать |
|
|
|
Установить электрод V5 — в V межреберье по передней подмышечной линии |
Выполнить/ Сказать |
«Электрод V5 устанавливаю — в V межреберье по передней подмышечной линии» |
|
|
Пропальпировать VI межреберье по передней подмышечной линии |
Сказать |
|
|
|
Установить электрод V6 — в V межреберье по средней подмышечной линии |
Выполнить/ Сказать |
«Электрод V6 устанавливаю— в VI межреберье по средней подмышечной линии» |
|
|
Включить аппарат |
Выполнить |
|
|
|
Регистрацию электрокардиограммы начать и закончить записью калибровочного сигнала 1mV (милливольт), величиной 10 мм. |
Выполнить |
|
|
|
Установить скорость движения ленты – 25 мм/сек). |
Выполнить/ |
|
|
|
Записать 12 отведений |
Выполнить/ Сказать |
«Регистрирую 12 отведений» |
|
|
Выключить аппарат |
Выполнить |
|
|
|
Сообщить пациенту, что обследование закончено и можно одеваться |
Сказать |
«Обследование законченно, можно одеваться. Нужна ли Вам моя помощь?» |
|
|
Уточнить у пациента его самочувствие |
Сказать |
«Как Вы себя чувствуете?» |
|
|
Сообщить пациенту о результатах обследования |
Сказать |
«Ритм синусовый, ЧСС 70 в минуту, вариант нормы»» |
|
Завершение обследования |
||||
|
Отсоединить от пациента электроды |
Выполнить |
|
|
|
Обработать поверхность электродов дезинфицирующими салфетками двукратно с интервалом 15 минут методом протирания |
Выполнить/ Сказать |
«Обрабатываю поверхность электродов дезинфицирующими салфетками двукратно с интервалом 15 минут методом протирания» |
|
|
Дезинфицирующие салфетки поместить в емкость для медицинских отходов класса «Б» |
Выполнить |
|
|
|
Поместить одноразовую простыню в ёмкость для медицинских отходов класса «Б» |
Выполнить |
|
|
|
Снять маску и поместить в ёмкость для медицинских отходов класса «Б» |
Выполнить |
|
|
|
Обработать руки гигиеническим способом (кожным антисептиком) |
Выполнить |
|
|
|
Сделать запись на ЭКГ ленте: Ф.И.О., возраст, пол, дата и время регистрации |
Сказать |
«Оформляю ЭКГ, делаю запись на ленте: ФИО, возраст, пол пациента; дату и время регистрации, ФИО выполнившего снятие ЭКГ» |
|
|
Сделать записать о факте обследования в медицинской карте пациента, получающего помощь в амбулаторных условиях (форма 025/у) |
Выполнить/ Сказать |
«Делаю запись о результатах выполнения обследования в медицинскую карту пациента, получающего медицинскую помощь в амбулаторных условиях (форма 025/у)» |
|