
1 курс / Психология / тренин_навыков_терапии_и_принятия_ответственности
.pdf480 |
Глава 10 |
отличается тем, что подчеркивает свою модель психологической гибкости как источник руководства по направлению психологической гибкости у клиентов. Таким образом, теория, лежащая в основе ACT, может направ лять терапевтические вмешательства идеографическим образом и фокуси роваться на понимании контекстуальных аспектов, имеющих отношение к помощи конкретным клиентам в их конкретных жизненных ситуациях. Это включает в себя социальные и культурные аспекты их контекста.
Модель психологической гибкости может быть использована для ори
ентации терапевтов на ключевые вопросы, которые являются основными в работе с людьми, причисляющими себя к различным культурным груп
пам, независимо от формы проводимой терапии. Гибкая позиция по отно
шению к выбору клиентов и открытость к тому, что, по словам клиентов, их опыт говорит им о том, что работает для них в их жизненных контекстах, подразумевает приверженность разнообразию. Это не просто наше мне ние; известно, что психологическая негибкость связана с широким спек тром конкретных форм предрассудков и объективации [Levin et al., 2016].
Процессы в контексте: ключевые компетенции ACT
Как часто говорится на тренингах по ACT, успешная работа с клиентами
подразумевает проживание ACT в вашей собственной жизни. Готовность испытывать сложные эмоции, разделение с мыслями и соединение с момен том, работать с более широкой перспективой “я” как контекста, а также
принимать и соблюдать обязательства, связанные с ценностями, позволяет терапевту проводить ACT с большей целостностью с точки зрения опыта. Проще говоря, это означает, что вы должны иметь опытное знание и кон такт с тем, что значит жить осознанно и в соответствии со своими ценно
стями. С этой позиции вы сможете осознать как возможность выбора, так и его сложность. Самое главное, вы сможете словесно и на собственном
опыте распознать психологическую гибкость как таковую.
Такое осознание может быть полезным при рассмотрении различных культур и контекстов. Это указывает на интересную особенность ACT: при менение концепций ACT к терапевтам может способствовать смягчению культурных предубеждений и повышению культурной компетентности. Осознание собственной истории, психологического опыта и представлений
о себе может помочь терапевтам более открыто взаимодействовать с кли ентами. Будучи исторически расположенными существами, все терапевты
иногда делают предположения о клиентах, основываясь на определенных
Рекомендовано к покупке и изучению сайтом МедУнивер - https://meduniver.com/
Адаптация ACT к культурному контексту |
481 |
аспектах их идентичности или контекста. Трудности могут возникнуть, когда мы позволяем определенным ярлыкам или категориям доминировать
над другими аспектами опыта клиентов или когда мы не замечаем боль шего контекста и сложности их жизненного опыта. Кроме того, если мы слишком упрощаем опыт клиентов, рассматривая его только через при зму определенной идентичности, такой как пол, раса, класс или возраст, мы можем потерять из виду их уникальную и сложную идентичность. Цель состоит в том, чтобы повысить нашу способность распознавать свои лич ные предубеждения и отбросить любые жестко закрепленные представле ния о клиентах, имеющих иной культурный опыт.
Гибкое восприятие перспективы особенно важно для межкультурного понимания, поскольку оно помогает принять перспективу других людей и заметить их личную борьбу, ценности, сильные стороны и страдания.
Связь с опытом клиентов в том, каково это — быть рассматриваемым как категория, объект или стереотип в разные времена и в разных местах,
может помочь терапевту сопереживать своим клиентам, а также усилить
сострадание к ним. Это может быть болезненно для терапевта, поэтому важно, чтобы терапевты умели принимать некомфортные эмоции во благо своих клиентов. Было доказано, что ограничения в любой из этих областей
(принятие перспективы, эмпатия и эмоциональная открытость) приводят к объективизации и дегуманизации [Levin et al., 2016].
Из всех методов ACT, представленных в приложении А, три метода, являющиеся центральными для терапевтической позиции ACT, могут слу
жить наилучшим руководством к тому, как гибко и деликатно адаптиро вать ACT.
•Метод 42
Терапевт ACT говорит с клиентом с равной, уязвимой, страстной, искренней и разделяемой точки зрения и уважает присущую клиенту способность переходить от неработающих ответов к работающим.
•Метод 44
Терапевт избегает шаблонных вмешательств ACT, вместо этого под бирая вмешательства в соответствии с конкретными потребностями
конкретных клиентов. Терапевт готов в любой момент изменить курс, чтобы соответствовать этим потребностям.
•Метод 45
Терапевт адаптирует вмешательства и разрабатывает новые мета форы, экспериментальные упражнения и поведенческие задачи в соответствии с опытом и языковой практикой клиента, а также соци альным, этническим и культурным контекстом.
482 |
Глава 10 |
Рассматривая эти компетенции, важно помнить, что они не предназна чены для предписания определенного терапевтического стиля, который должен быть принят на топографическом уровне; вместо этого терапевт может свободно выбирать терапевтический стиль, который будет наилуч шим образом способствовать развитию психологической гибкости. Ниже мы рассмотрим, как эти три компетенции могут организовать адаптацию ACT с большей чувствительностью к культурному контексту и обстановке.
Метод 42. Гибкое принятие перспективы и общая человечность
Начнем с метода 42: “АСТ-терапевт говорит с клиентом с равной, уязви мой, сострадательной, искренней и разделяемой точки зрения и уважает
присущую клиенту способность переходить от неработающих ответов к
работающим”. Связь между гибким принятием перспективы, эмпатией,
состраданием и переживанием отношений говорит о том, что гибкое при
нятие перспективы играет центральную роль в работе с разнообразием и его контекстуализацией.
Когнитивные способности, связанные с категоризацией и оценкой,
заставляют людей создавать концептуально определенные группы и поме щать людей в эти группы или исключать из них. В результате люди склонны разделять друг друга на “мы” и “они”, где одна группа, которая считается более ценной (“мы”), противопоставляется другой, менее ценной (“они”). Осознание этой проблемы (“мы” против “они”) и умение полностью заме чать нежелательную категоризацию или стереотипы и навешивание ярлы
ков может помочь всем нам лучше осознать боль социального исключения
и остракизма. Поскольку включение в социальные группы является клю чом к выживанию социальных животных, мы, люди, на базовом уровне переживаем социальное исключение и остракизм как угрозу нашей безо пасности [MacDonald & Leary, 2005]. Принадлежность к обесценивающейся группе имеет целый ряд психологических последствий. Помимо стигмати
зации и других форм дискриминации, социальное исключение, которому подвергаются члены обесцененных групп, может привести к ряду слож
ных эмоциональных переживаний, включая скорбь, тоску, ревность, стыд, смущение, гнев, зависть и чувство одиночества, каждое из которых может создать или усилить ощущение того, что тебя меньше ценят. Заглянуть в глаза таким людям, чтобы увидеть их опыт, — ключевой момент в рассмо трении того, как адаптировать ACT к различным людям, страдающим от
социальной изоляции и маргинализации.
Рекомендовано к покупке и изучению сайтом МедУнивер - https://meduniver.com/
Адаптация ACT к культурному контексту |
483 |
Терапевт и клиент обладают разными наборами концептуализирован ных “я”, разными историями и разными текущими контекстами, и все это будет играть определенную роль в их взаимодействии. Может существовать неравенство (например, социально-экономический статус, уровень образо вания), но в то же время, не отрицая опыта этих различий, на фундамен тальном уровне бытия мы одинаковы: терапевт и клиент — оба сознатель
ные человеческие существа. Оба испытывают страдания. Оба неразрывно связаны со своими историческими и текущими контекстами и со своими
историями об этих контекстах. У каждого из них есть личностно значимые цели и ценности. Признание этого фундаментального общего опыта может помочь терапевтам быть вместе со своими клиентами как люди, призна вая при этом различия. Мы не предлагаем игнорировать свою боль или текущие контексты клиентов; скорее мы говорим, что связь с клиентами
на уровне “я” как контекста может помочь терапевтам преодолеть тенден ции к категоризации, которые могут заманить любого из нас в ловушку и ограничить наши возможности. Тем не менее мы предупреждаем вас о воз
можности возникновения трудностей. Например, мы не рекомендуем тера
певтам думать о себе или ссылаться на себя как на равных с людьми других
национальностей с точки зрения исторического опыта. Скорее с позиции самого бытия терапевты могут принять очень трудную боль и страдания
своих клиентов на человеческом уровне, оставаясь открытыми для истори ческого и настоящего опыта клиентов, связанного с культурой и дискрими нацией или стигмой.
РАБОТА С ПРЕДУБЕЖДЕНИЯМИ
Признание собственной уязвимости и развитие присутствия также
являются частью компетентного проведения ACT. В отношении разноо бразия это может повлечь за собой противостояние и признание несфор мулированных стигматизирующих и расистских реакций внутри себя, а также способность оставаться открытым к себе и другим как части про цесса, признавать скрытые или автоматические мысли, эмоциональные реакции или поведение и видеть их такими, какие они есть. Все это — выу ченные реакции, являющиеся результатом вашей собственной истории и ее взаимодействия с текущим контекстом. Часть этого процесса включает в себя готовность признавать любые стереотипы или жесткие интерпре тации относительно культурных характеристик или убеждений, стремле ние осознать любые разделяющие категории и выработать уважительную,
открытую и аутентичную позицию поведения.
484 |
Глава 10 |
С точки зрения ACT цель не в том, чтобы устранить предвзятое мыш ление, так же как цель ACT не в том, чтобы избегать или устранять труд ные мысли, а скорее в том, чтобы наблюдать и видеть, как такое мышление может влиять на нас, а затем позволить нашим ценностям направлять наши действия. Со временем это приводит к уменьшению предвзятости. Обна
ружив предвзятость в своем поведении, мыслях или чувствах, важно при знать эту проблему как правило в частном порядке, по крайней мере вна чале. Терапевты должны быть открыты для своих предубеждений, включая
чувства и мысли, которые могут иногда возникать в ответ на это осозна
ние, такие как самоосуждение или сомнения в себе. Признавать аспекты собственного опыта, которые дегуманизируют или объективируют других людей или являются иными предрассудками, сложно и болезненно. Как всегда в ACT, принятие этих частных событий не означает признания их валидности или содержания; скорее это означает “принять действитель ное”. В данном случае это болезненно: осознание степени предвзятости в нашей культуре и того, что мы интернализировали эту культуру. Это осоз нание может быть использовано в социальных целях, если мы также воспи таем в себе способность видеть предвзятые мысли и чувства как события,
а не как то, о чем они говорят (отстраняясь от них), и развивать осознание себя как сознательных человеческих существ, которые не одиноки в этом
переживании нежелательных и трудных эмоций и мыслей (т.е. развивать самость как контекст). Из этого места мягкого наблюдения за тем, что при
носит нам наш разум в плане оценок тех, кто не похож на нас, мы можем более полно оценить идентичность, культуру и этническую принадлеж
ность других людей и получить доступ к богатству разнообразного опыта, с которым сталкиваются наши клиенты. Это, в свою очередь, может спо собствовать развитию таких ценностей, как признание разнообразия и рас
ширение возможностей других в нашей терапевтической работе.
КОНФЛИКТ ЦЕННОСТЕЙ
Частый вопрос, который задают терапевты, изучающие модель ACT: “Что делать, когда ваши ценности противоречат ценностям клиента?” Такие ситуации часто можно разрешить, следуя стандартной этической и куль турно компетентной практике консультирования. Однако, поскольку ACT
более открыто говорит о ценностях, чем многие другие виды терапии, мы считаем важным рассмотреть эту тему именно в контексте ACT. С точки зрения ACT предпосылкой для свободного выбора клиентами собственных ценностей является отсутствие принуждения или ощущения принуждения
Рекомендовано к покупке и изучению сайтом МедУнивер - https://meduniver.com/
Адаптация ACT к культурному контексту |
485 |
со стороны терапевта. Если терапевты ACT оказываются в ситуации, когда
они считают, что их ценности вступают в фундаментальный конфликт с
ценностями клиента, это дает им возможность более полно исследовать, как их собственная история, текущий контекст и культура могут способ ствовать возникновению предполагаемого конфликта.
Воспринимаемые конфликты ценностей могут быть очень напряжен
ными для терапевтов и вызывать сильные эмоциональные реакции, такие как моральное отвращение, презрение, страх или гнев. Такие реакции часто являются признаками того, что конфликт больше связан со слиянием, избе
ганием или другими формами негибкости со стороны терапевта, чем с цен ностями. Более того, поведение, возникающее в результате таких эмоцио нальных реакций, может усиливать существующую социальную иерархию или неравенство; поэтому любые подобные побуждения к действию сле дует тщательно обдумать, прежде чем осуществлять их в терапии. Обра тите внимание, что мы называем это конфликтами воспринимаемых цен ностей. Мы делаем это потому, что хотя терапевты, особенно те, кто менее знаком с тем, что означают ценности в контексте ACT, часто формулируют
их как конфликты ценностей, они часто не являются конфликтами ценно стей; это скорее процессы негибкости терапевта, возникающие в контексте
определенного культурного фона.
Одно из потенциальных и часто рекомендуемых решений предполагае мых ценностных конфликтов — просто направить клиента в другое русло. К такому решению не стоит относиться легкомысленно. Хотя мы предла гаем несколько кратких предложений о том, что следует рассмотреть, пре жде чем направлять клиента, мы настоятельно рекомендуем, если вы ока жетесь в такой ситуации, сначала обратиться к более обширным ресурсам,
включая надежные письменные источники, а также применимые этические и юридические кодексы.
Поскольку большинство предполагаемых ценностных конфликтов можно рассматривать как конфликты между культурными практиками,
мы советуем сначала проконсультироваться с коллегой, которому вы дове ряете, или с другим человеком, обладающим богатыми знаниями о куль турной практике, поведении или групповой идентичности, которые, как вам кажется, вы не можете поддержать. Узнав больше о культурных прак тиках или ценностных путях, которые отличаются от ваших собственных, вы можете развить более богатый репертуар восприятия перспектив, что позволит вам взглянуть на ситуацию по-новому и продолжить терапию. Это также может повысить вашу психологическую гибкость. Часто бывает так, что, сталкиваясь с людьми, которые кажутся нам непохожими на нас,
486 |
Глава 10 |
мы склонны объективировать их или реагировать на них таким образом,
чтобы отразить слияние с нашими собственными интернализованными правилами или общественными нормами, а не с нашими базовыми цен ностями. Кроме того, конфликты воспринимаемых ценностей часто свя заны со сложными социальными темами, такими как предрассудки, власть,
маргинализация, угнетение и дискриминация. Поэтому терапевтам следует
рассмотреть, не проявляется ли какая-либо из этих динамик в контексте терапевтических отношений.
Мы также советуем вам, прежде чем направлять клиента, рассмотреть
возможность дальнейшего совместного изучения с ним двух тем: абстракт ных ценностей, лежащих в основе конкретных целей и ценностных уста
новок, которые, по вашему мнению, находятся в конфликте, и конкретного
жизненного опыта, связанного с этими ценностями и целями. Поняв более
абстрактные ценности и жизненный опыт, который сформировал этот выбор, вы сможете найти приемлемый выход из кажущегося тупика.
В конечном счете направление может быть в интересах клиента, но это, как правило, связано с неспособностью терапевта быть эффектив ным с клиентом из-за его собственной психологической негибкости или ограниченной компетентности, а не из-за конфликта ценностей. Новички
или критики ACT регулярно поднимают воображаемые ценностные кон фликты, когда кажется, что перенаправление необходимо, но на самом деле конфликта может и не быть. Обычные примеры включают вопрос о том, что терапевт должен делать с клиентом-нацистом, который хочет полу чить помощь в принятии дискомфорта, действуя при этом в соответствии с ценностью убийства части населения, или о том, следует ли направлять педофила, который хочет получить помощь в принятии вины, чтобы он мог растлевать детей. Хотя такие ситуации могут существовать, они часто исчезают в свете модели ACT. Например, педофил может хотеть получить поддержку своим действиям, но это, скорее всего, будет отражать крайнее избегание переживаний и негибкое принятие перспективы, что необхо димо для того, чтобы клиент не почувствовал, каково это — быть растлен ным ребенком. Когда эти процессы негибкости будут устранены, основ ная ценность клиента, возможно, не будет заключаться в растлении детей. Таким образом, хотя мы признаем возможность того, что некоторые кон
фликты ценностей могут быть неразрешимыми, мы предлагаем терапевту сначала попытаться найти точки соприкосновения и посмотреть, воз можны ли здоровые терапевтические отношения.
Рекомендовано к покупке и изучению сайтом МедУнивер - https://meduniver.com/
Адаптация ACT к культурному контексту |
487 |
-------------------------- УПРАЖНЕНИЕ -------------------------- |
|
Осознание опыта исключения |
|
и оценка самосострадания |
|
То, как вы относитесь к себе, имеет отношение к тому, как вы относитесь к другим. Выполните следующее упражнение с закрытыми глазами и напи шите о своем опыте.
Закройте глаза и вспомните время, когда вы впервые осознали, что вы отличаетесь от окружающих вас людей. Вспомните время или место, где вы не вписывались в общество или были исключены из него. Попробуйте создать в своем воображении полный сценарий, обращая внимание на свои мысли, чувства и ощущения. В этом месте обратите внимание на то, чего вы хотели больше всего. Дайте себе две-три минуты, чтобы исследовать эту сцену и ее переживания.
Что вы заметили?
Чего вы хотели?
Как эти знания могут помочь вам в терапии с клиентами, имеющими иной культурный опыт или идентичность по сравнению с вами?
Найдите минутку, чтобы проверить, насколько вы сострадательны к себе, заполнив анкету, разработанную Кристен Нефф (Kristen Neff) на
сайте http://self-compassion.org/test-how-self-compassionate-you-are .
Что получилось в результате самооценки?
488 |
Глава 10 |
Трудно осознавать и устранять собственные предубеждения и дискри минационное поведение, не обладая самосостраданием. Если мы будем корить себя за мысли, чувства и действия, которые являются предвзятыми,
нам будет труднее признать их, когда они проявятся, и, следовательно, будет трудно реагировать на них осознанно. Суровость по отношению к этим переживаниям может также способствовать избеганию общения с людьми, которые отличаются от нас, что снижает нашу осведомленность о
многообразии и ухудшает контакт с ними.
Что показал опросник самосострадания о том, насколько вы сострада тельны к себе?
И как, по-вашему, это может повлиять на ваши способы реагирова ния на собственные тенденции к расизму, стереотипам и дискриминации? Пожалуйста, напишите об этом.
Метод 44. Адаптация ACT к потребностям клиента
Метод 44 гласит: “Терапевт избегает шаблонных вмешательств ACT, вме сто этого подгоняя вмешательства под конкретные потребности конкрет ных клиентов. Терапевт готов в любой момент изменить курс, чтобы соот ветствовать этим потребностям”. Эта компетенция требует как осознания
входе сессии того, где клиенты находятся в эмоциональном и психологиче ском состоянии, так и осознание своих реакций на клиентов. Способность
влюбой момент изменить курс и адаптироваться к потребностям кли ента требует осознанности процессов на сессии, а также знания контекста и истории клиента. Это также требует, чтобы терапевт гибко ставил себя на место клиента, видел мир его глазами и чувствовал, каково это — быть им. Слияние и избегание могут помешать этому, если мы зацикливаемся на своих реакциях на переживания клиентов. Может быть очень трудно войти
вчужую боль и почувствовать ее, особенно боль, связанную с угнетением и
маргинализацией. Эта боль может вызвать беспокойство по поводу нашей
Рекомендовано к покупке и изучению сайтом МедУнивер - https://meduniver.com/
Адаптация ACT к культурному контексту |
489 |
собственной роли угнетателей или стыд за нашу идентичность или пове
дение, связанное с данным аспектом разнообразия. Если мы не сможем отвлечься от собственных историй и проявить себя в пережитой боли кли ентов, мы не сможем полностью присутствовать в работе, что не позво лит нам адаптировать наш подход к потребностям конкретных клиентов.
В этом процессе важно проявлять культурную скромность [Skinta & Curtain, 2016]. В этом отношении опасно тешить себя мыслями, напри мер, о собственной превосходной способности воспринимать перспективу или о превосходстве (или неполноценности) нашей культуры и ценностей.
Гораздо лучше допустить, что есть вещи, которых мы не понимаем, и посто янно пересматривать свои интерпретации, помня о собственных культур ных ограничениях и о том, что мы не знаем того, чего не знаем.
Поскольку ACT ставит перед собой цель создать не какую-то опреде ленную топографию терапии, а лишь функциональное следование модели,
эффективное применение ACT может выглядеть совершенно по-разному в разных культурных контекстах или с разными клиентами, в зависимости от того, что необходимо для развития психологической гибкости у конкрет ных клиентов. Простое выполнение упражнения или метафоры, потому что это требуется в конкретном протоколе или признается как часть реали зации любого из шести основных процессов ACT, иногда может быть куль турно нечувствительным. Например, дейктические упражнения, основан ные на “я/вы” в английском языке, в некоторых азиатских языках лучше воспринимаются как “мы/они” из-за более общинного культурного контек ста [Hall, Hong, Zane, & Meyer, 2011; Hayes et al., 2011].
Есть некоторые признаки того, что даже небольшая адаптация терапии к удовлетворению потребностей различных культурных и этнических пер спектив может быть полезной с точки зрения результатов [Griner & Smith,
2006]. Однако, помимо очевидных решений, таких как разговор на одном языке или соответствие этнической принадлежности клиента и терапевта,
иногда могут потребоваться более глубокие изменения, включающие убеждения, идеи и ценности конкретных культур.
Поскольку ACT основана на широких поведенческих, эволюционных и RFT-принципах, их можно использовать для того, чтобы направлять мультикультурные знания и корректировать методы в интересах функциональ ного, а не буквального следования. Так, при переводе ACT на другие языки потребуются новые метафоры, соответствующие тому, как в этих языках принято структурировать восприятие мира или доминирующий культур ный опыт людей, использующих этот язык. Например, лучше не использо вать упражнение “Солдаты на параде” [Hayes et al., 2012] с представителями