Добавил:
kiopkiopkiop18@yandex.ru Вовсе не секретарь, но почту проверяю Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

1 курс / Психология / терапия для лечения депрессии

.pdf
Скачиваний:
48
Добавлен:
24.03.2024
Размер:
46.04 Mб
Скачать

ACT без изменений, связанных с ведением жизни согласно ценностям

клиента, не является ACT, и поэтому невыполнение домашних заданий в данном аспекте ACT серьезно нарушает цельность ACT. Невыполнение

клиентом домашних заданий, которые продвигают разделение и приня- тие (например, инвентаризация), а также контактирование с текущим

моментом (например, выполнение упражнений на майндфулнесс), менее

критично, поскольку эти действия, при необходимости, можно повто-

рять во время сессии. В частности, интервенции разделения и принятия несколько больше подходят для этого метода, что и может служить обо-

снованием приведенной мною выше рекомендации присваивать самый низкий приоритет выполнению домашних заданий, связанных с разде-

лением и принятием. Хотя иногда клиентам бывает полезно выполнять ответственные действия во время сессии, в процессе взаимодействия

с вами, такие возможности сравнительно редки. Таким образом, боль-

шинству ваших клиентов понадобится осуществить значительные пере-

мены в своем внесессионном поведении, если они действительно намере- ны жить в соответствии со своими ценностями.

Подобно любому другому поведенческому дефициту , неспособность

клиентов выполнить свои домашние задания, побуждающие их дей- ствовать в соответствии со своими ценностями, может быть вызвана

разными причинами, которые не являются взаимоисключающими.

Часть вашей задачи будет заключаться в том, чтобы сначала определить функцию (функции) невыполнения домашних заданий для каждого из ваших клиентов, у кого это случается. Затем воспользуйтесь своей результирующей оценкой и концептуализацией, чтобы определить на-

правление решения этой проблемы. В приведенных ниже подразделах

я обсуждаю ряд факторов, которые могут способствовать невыполне- нию клиентом его домашних заданий, имеющих своей целью продви-

жение ответственных действий. Я также обсуждаю меры, которые по-

зволяют нейтрализовать действие этих факторов.

Утрата связи с ценностями

Нет ничего необычного в том, что вашим клиентам не хватает моти-

ваций для выполнения домашних заданий, которые не соответствуют

390 Глава 10. Дополнительные вопросы и соображения

их ценностям. Поэтому вы должны еще раз убедиться в том, что не

выполненные ими домашние задания соответствуют их ценностям, не-

смотря на то что ранее вы уже потратили, наверное, какое-то время,

чтобы идентифицировать и прояснить их ценности. При необходимо-

сти воспользуйтесь дополнительными прямыми и косвенными спосо-

бами для уточнения ценностей клиента. Не исключено, что выявленные вами поначалу ценности на самом деле являются псевдоценностями,

либо потому что клиент указал ценности, которые должны были, по его мнению, “понравитьсявам, либо потому что его истинные ценности не

удалось выявить с помощью использованных вами форм определения

ценностей клиента.

Слишком большие изменения

Небольшие изменения в поведении легче осуществить, чем зна- чительные. Начальная оценка ценностей клиента, которую вы вместе с клиентом используете в качестве ориентира при выборе домашних заданий для этого клиента, может быть правильной, но запланирован- ная вами степень изменения поведения может оказаться слишком вы-

сокой. Возможно, это объясняется чрезмерной амбициозностью ваших

планов. ACT, как и сама жизнь, это не гонки, поэтому лучше продви-

гать клиента медленнее в направлении жизни согласно его ценностям, добиваясь при этом реальных успехов, чем двигаться слишком быстро

ипотерпеть неудачу . Используйте метод постепенного решения задачи, описанный в главе 7, для выбора не очень сложных и посильных для ва-

шего клиента домашних заданий, с которыми он наверняка справится

икоторые можно использовать в качестве начального этапа при форми-

ровании более широкой картины ответственных действий.

Контрсоглашательство

Все мы, раньше или позже, отказывались делать что-то такое, что

отвечало нашим интересам, просто потому , что это навязывалосьнам кем-то другим. Аналогично, нежелание клиентов выполнять до- машние задания может также представлять собой своего рода контр-

,

даже если эти домашние задания полностью отвечают

соглашательство

 

Глава 10. Дополнительные вопросы и соображения 391

Рекомендовано к покупке и изучению сайтом МедУнивер - https://meduniver.com/

ценностям клиента. Точно так же, как существует опасность, что неко-

торые клиенты могут исполнять взятые на себя обязательства скорее для вас, чем для себя лично, существует также риск того, что они могут нарушить эти обязательства из-за вас.Это чаще всего случается с кли- ентами, которые когда-то подвергались сильному авторитарному кон- тролю. При необходимости, вернитесь еще раз к жизненной истории

клиента и/или расспросите его о предыдущих случаях упорного непо-

виновения в ответ на настоятельные советы поступать так, а не иначе,

чтобы понять, является ли это фактором, способствующим невыполне-

нию домашних заданий.

С вашей точки зрения, вы не приказываете клиенту выполнять до-

машние задания, но он, тем не менее, может реагировать на то, что вы го-

ворите ему о его домашних заданиях, как возможность утвердить свою

независимость от вас, поступая наоборот. Если это действительно так, то чем более настойчивыми будут ваши просьбы выполнять домашние задания, с тем большей решимостью они будут отвергать ваши просьбы

и пожелания. В таких случаях бывает полезно сбавить оборотыи, при необходимости, пояснить, что лично вам нет никакой выгоды в том, что клиент будет или не будет выполнять свои домашние задания. Кроме

того, проведение мотивационного интервьюирования [ Miller & Rollnick,

2002] должно помочь еще больше минимизировать любые возможные препирательства между вами и клиентами по поводу необходимости

выполнения домашних заданий. Например, фраза типа С одной сто-

роны, вы хотите делать то, что является важным для вас, но с другой стороны, если я так уж понукаю вами, может сложиться впечатление, что я просто не оставляю вам другого выбора” может подтвердить не-

зависимость вашего клиента и обосновать его точку зрения.

Невыполнение клиентами домашних заданий, которое выполняет

контрсоглашательскую функцию, является для вас не только вызовом,

но и возможностью разумно решить клинически сложную проблему .

Вполне вероятно, что клиенты, которые проявляют демонстративное неповиновение вашим рекомендациям, склонны проявлять такое же са-

моразрушительное поведение в отношении других важных фигур в сво-

ей жизни, например в отношении начальства и собственных родителей.

392 Глава 10. Дополнительные вопросы и соображения

Как указывалось в главе 4, функционально-аналитическую психотера-

пию, или ФАП [ Kohlenberg & Tsai, 1987, 1991], можно достаточно легко

объединить с ACT с целью совладания с таким клинически релевант-

ным поведением, которое наблюдается во время сессии. Применяя

такой подход, спросите у клиентов, наблюдается ли в их отношениях

с другими людьми вне терапии такая же картина поведения, какая

разворачивается в контексте выполнения домашних заданий в рамках терапии, и если наблюдается, то как такие тенденции могут повлиять

в целом на их уровень жизни согласно своим ценностям.

Боязнь неудачи

Невыполнение клиентами домашних заданий как контрсоглашатель- ское поведение можно интерпретировать как такое, которое выполняет также функцию экспериенциального избегания. Говоря более конкрет-

но, клиенты могут отказываться выполнять свои домашние задания, чтобы избежать потери самоуважения и связанного с этим нанесения

ущерба своему концептуальному Я, которое сопутствует тому , что они

рассматривают как выражение подобострастия другим людям. Коротко говоря, клиенты могут предпочитать демонстрацию неповиновения

и сохранение независимости, не желая чувствовать свою подчинен-

ность чьей-то воле и разрешать другим помыкать собой.

Более распространенный психологический опыт, которого могут из-

бегать клиенты, не выполняя свои домашние задания, это опыт, кото-

рый является результатом применения метода проб и ошибок. Клиенты

могут быть настолько мотивированы избегать вступления в контакт с ощущением неудачи, что даже не пытаются выполнять свои домашние

задания. В сущности, их действующий лозунг таков: лучше не делать

ничего, чем сделать что-то не так, как следует. Эту проблему можно

решать несколькими способами в манере, соответствующей ACT.

Одна возможная стратегия заключается в том,чтобы выполнитьинтен- сивную работу по разделению и принятию в отношении ощущения неуда- чи и связанных с этим ощущением мыслей и эмоций. Соответствующий

подход заключается в том, чтобы представить опыт неудачи в более вы- годном свете, акцентировав внимание клиента на ценностях, которые

Глава 10. Дополнительные вопросы и соображения 393

Рекомендовано к покупке и изучению сайтом МедУнивер - https://meduniver.com/

направляют его работу по выполнению рассматриваемого домашнего

задания, сказав, например, что-то вроде следующего.

Все, что стоит того, чтобы сделать это, стоит того, чтобы сделать это плохо [de Posada, 2003]. Если какая-то цель стоит того, чтобы достичь

ее, то стоит ли она того, чтобы совершить попытку и потерпеть неудачу ?

Является ли обсуждаемая нами цель настолько ценной для вас, что вы готовы совершить попытку и потерпеть неудачу ?

Наконец, как предлагалось в предыдущей главе, переформатируя то,

что представляет собой успешное выполнение поведенческого домаш-

него задания, вы можете также подчеркнуть различие между попыткой и реальным действием.То есть, успех определяется тем, что вы выполня-

ете домашнее задание, а не пытаетесь выполнить его. Пытаться это не значит делать (вспомните Йоду ), а успех не определяется тем, была ли достигнута цель, которую вы преследовали, выполняя конкретное

домашнее задание.

Другие препятствия к выполнению домашнего задания

Только что обсуждавшуюся нами боязнь неудачи можно рассматри-

вать как экспериенциальный барьер для клиентов, которые даже пыта-

лись выполнять поведенческие домашние задания. Другие препятствия, как экспериенциальные, так и относящиеся к окружающей среде, могут

также мешать выполнению домашних заданий но, влияя на выпол- нение заданий, которые клиент честно пытается выполнить. Например, клиент может столкнуться с неожиданными внешними препятствиями

(такими, как истощением финансовых ресурсов из-за внезапной по-

ломки автомобиля, который нужно срочно отдать в ремонт), а также с экспериенциальными препятствиями (такими, как потеря уверенно-

сти в своих силах и наплыв сомнений), которые возникают в процес- се выполнения домашнего задания и приводят к неудаче. Посоветуйте

клиентам фиксировать любые препятствия, которые мешают выполне-

нию домашних заданий. Это можно сделать с помощью формы Цели-

действия” (приложение Ж). Впоследствии эти препятствия можно бу - дет проанализировать во время сессий.

394 Глава 10. Дополнительные вопросы и соображения

Появление время от времени начатых, но не завершенных домашних

заданий не представляет собой проблемы, поскольку вы можете исполь-

зовать их для дальнейшего оттачивания навыков ваших клиентов в деле совладания с препятствиями к выполнению ответственных действий.

Гораздо более проблематичной оказывается длительная череда начатых,

но не выполненных до конца домашних заданий. В таких обстоятель-

ствах нужно сделать шаг назад и выполнить дополнительную работу

по разделению и принятию, которая будет способствовать устранению экспериенциальныхбарьеров. Вы можете также посчитать целесообраз- ным еще раз удостовериться в правильности вашей оценки ценностей клиента, прежде чем выдавать ему очередное домашнее задание.

Как быть, если какое-то домашнее задание

изначально не нравится клиенту

Наконец, как указывалось в главе 7, какие-то из домашних зада-

ний, выдаваемых вами клиенту , могут изначально не нравиться ему .

Попытайтесь определить, является ли такое отношение клиента к кон-

кретному домашнему заданию его свободным выбором или оно про-

диктовано экспериенциальным избеганием или какими-то другими факторами, уже обсуждавшимися нами. Если речь в данном случае идет

о свободном выборе клиента, проявите уважительное отношение к его

выбору . Какие-то поведенческие домашние задания (но, конечно же, не

все!) должны выполняться в ACT для того, чтобы это была именно ACT,

а не что-то другое.

Чрезвычайная ригидность

Психологическую гибкость и ригидность можно представлять себе как конечные точки на некоем континууме. С этой точки зрения, боль-

шинство ваших депрессивных клиентов располагаются где-то на не-

гибкой стороне этого континуума, но кто-то из них, несомненно, будет демонстрировать более крайние уровни ригидности, чем другие. Здесь была бы уместна какая-то метафора. Психологическую ригидность можно представлять себе как ржавчину на болте. Какие-то из болтов

Глава 10. Дополнительные вопросы и соображения 395

Рекомендовано к покупке и изучению сайтом МедУнивер - https://meduniver.com/

заржавели больше, чем другие. Если ваша задача заключается в том,

чтобы снять гайку с каждого из таких болтов, то справиться с ней бу - дет тем труднее, чем больше ржавчины на болте. Определенный объем работы и усилий требуется для того, чтобы снять гайки даже с болтов,

заржавевших лишь слегка. К сожалению, некоторые клиенты достигают таких степеней психологической ригидности, что становятся похожи на сильно заржавевшие болты: просто сдвинуть с места гайку на этих

заржавевших болтах очень непростое дело. Однако после того как

гайка будет хотя бы немного сдвинута с места, величина усилий, кото- рые потребуются для того, чтобы полностью скрутить гайку с болта,

может оказаться ничуть не большей, чем в случае гораздо менее заржа-

вевших болтов.

Труднее всего бывает скрутить гайки, которые буквально привари- ваютсяржавчиной к болту в результате слияния с жизненной истори-

ей, в которой с клиентом поступали несправедливо и/или в которой он сам совершил поступок, которому не может быть прощения. Клиенты,

которые считают свою жизненную историю подлинной причиной воз-

никновения у них депрессии, не в состоянии избавиться от депрессии

до тех пор, пока остается неизменным сконструированный ими нарра-

тив, который связывает предыдущие события их жизни и их эмоцио- нальные страдания. Как указывалось в главе 6, вы должны попросить клиентов, которые демонстрируют такой тип слияния, переписать свою

жизненную историю заново столько раз, сколько может оказаться необ- ходимым для того, чтобы они признали, что возможен какой-то другой исход, даже если он не кажется им самым вероятным.

Этот подход будет работать достаточно хорошо с большинством депрессивных клиентов. К сожалению, вам наверняка встретятся не- сколько клиентов, которым никак не удается отстраниться от своей жизненной истории, сколько бы раз они ни переписывали ее. С этой

проблемой можно справиться путем идентификации и ослабления всевозможных барьеров, которые могут препятствовать разделению

с жизненной историей. Клиенты могли сильно вложитьсяв сконстру -

ированный ими нарратив; они могут объяснять свою депрессию рядом причин, которые зачастую тесно связаны друг с другом и не являются

396 Глава 10. Дополнительные вопросы и соображения

взаимоисключающими. Одним таким барьером, обсуждению которого

я посвятил немало времени, является ощущение клиентом собствен-

ной правоты (см. главы 2 и 5), и поэтому я не буду обсуждать его здесь. Вместо этого мы сосредоточим свое внимание на ослаблении чрезмер- ной ригидности клиента путем решения проблем прощения и на осла- блении роли жертвы, которую берет на себя клиент.

Проблемы прощения

Клиенты могут оставаться в состоянии тесного слияния со своей жизненной историей из-за отказа простить что-либо другим людям или

самому себе. Хотя ниже мы будем обсуждать эти два типа прощения

по отдельности, помните, что у кого-то из ваших клиентов могут быть

проблемы с тем и другим.

Прощение других людей. Отказ от прощения других людей чаще

всего встречается у клиентов, которые представляют жизненную исто-

рию, в которой они стали жертвой плохого обращения со стороны дру -

гих людей (обычно этими людьми являются члены их собственной се-

мьи и другие лица, играющие важную роль в их жизни). С точки зрения

ТРФ, плохое обращение со стороны других людей и прощение им такого обращения укладываются в рамки непримиримости. Это обычно выра-

жается такими комментариями клиентов: Они не заслуживают моего

прощенияи Каждый, кому пришлось вытерпеть то, что вытерпел я,

впал бы в депрессию. До тех пор, пока возможное прощение обидчика (обидчиков) остается связанным с жизненной историей подобным об-

разом, вербальная система в целом затвердевает и никакое движение не

представляется возможным. По сути, депрессия является неизбежным исходом плохого обращения с клиентом (как рассказывает нам об этом жизненная история клиента), а депрессия никуда не девается, пока остается неизменным нарратив этой жизненной истории.

Жизненную историю изменить можно, но это было бы равносильно

прощению обидчиков. Если клиенту не приходилось страдать в руках

обидчиковтак, как страдал он, значит они остаются чистенькими, как если бы они не сделали ничего такого, что заслуживало бы проще-

ния. Клиент может сделать выбор либо в пользу справедливого, по его

Глава 10. Дополнительные вопросы и соображения 397

Рекомендовано к покупке и изучению сайтом МедУнивер - https://meduniver.com/

мнению, отказа от прощения и продолжения эмоциональных страда- ний, либо в пользу великодушного прощения своих обидчикови по- лучения возможности вести более полноценную жизнь.

Часть вашей задачи заключается в том, чтобы сделать этот выбор пре- дельно понятным для своих клиентов. Обсуждая с клиентами вопрос

выбора в пользу прощения, объясните им, что это означает с точки зре-

ния ACT. Поскольку большая часть того, что я могу предложить по это-

му вопросу , связана с интерпретацией прощения в книгах Хейса и др.

[ Hayes et al, 1999, рр. 257-258] и Штросаля [Strosahl, 2004, рр. 240-241],

я рекомендую вам получить более подробную информацию о проще-

нии именно из этих источников. Самое важное, возможно, заключается

втом, что прощение нужно не столько обидчикам”, сколько самому клиенту . Заявления клиентов о том, что люди, обращавшиеся с ними не-

справедливо, не заслуживают прощения, затеняют этот важный аспект

вдвух отношениях. Прежде всего, более важные вопросы формулиру -

ются так: заслуживает ли сам клиент права даровать прощение другим

людям? Что это дало бы им? Что это могло бы дать обидчикам”, не так

уж важно. Во-вторых, чтобы даровать им прощение, клиенту вовсе не

нужно быть уверенным в том, что виновники плохого обращения с ним заслуживают прощения. Несущественность того, что думает по этому поводу клиент, можно подчеркнуть, спросив у клиента, готов ли он да-

ровать им прощение даже в случае, если он уверен, что они не заслужи-

вают прощения.

Кроме того, вы должны отдавать себе отчет в том, что прощение

это не чувство и не эмоциональное состояние, а активная форма готов- ности, которую клиент может выбирать свободно. Предложение про-

щения станет заложником любого числа экспериенциальных барьеров, если оно будет восприниматься как решение, а не как выбор. Например,

клиенты могут заявлять, что прощение нельзя даровать, поскольку у них нет чувства, что они действительно прощают своих обидчиков, или что

они не могут простить того, как другие поступали по отношению к ним. Когда клиент именно так относится к прощению, прощение попадает

взависимость от устранения или индуцирования определенных мыс-

лей, чувств или других пассажиров автобуса. Свободно выбранное

398 Глава 10. Дополнительные вопросы и соображения

прощение не зависит ни от чего, и клиенты могут даровать его своим обидчикам, несмотря на то, что они всегда будут помнить дурное обра- щение этих людей с ними.

Еще одно типичное предварительное условие, которое могут выдви- гать клиенты для дарования прощения, заключается в том, что оби-

дчиксам должен попросить об этом. Это очевидно создает непрео-

долимое препятствие к прощению обидчиков, которые уже умерли,

или чье местонахождение неизвестно. Даже обидчики”, с которыми клиенты продолжают контактировать, могут не нуждаться в прощении,

поскольку считают, что не сделали ничего плохого, или считают, что дарование прощения как раз и будет означать, что они все же сделали

что-то плохое; возможны и другие причины, в силу которых обидчи-

кине нуждаются в прощении. Суть в том, что прощение в принципе не может обставляться какими-то условиями. Соответственно, посред-

ством техники пустого стула и/или написания письма клиенты могут

даровать прощение тем, кто не смог бы просить об этом (например, уже умершим людям). При использовании техники пустого стула попросите клиентов даровать прощение своему обидчику , которого они вообра- жают сидящим перед ними. Кроме того, вы можете проинструктиро- вать их передать прощение в письменной форме (впрочем, такое пись- мо вовсе необязательно отправлять его адресату ). Эти средства могут

также использоваться клиентами для дарования прощения тем, кто мог

бы попросить об этом, но не попросил. Клиенты могут также даровать прощение таким людям в процессе общения тет-а-тет; впрочем, у та-

кой формы дарования прощения есть свои достоинства и недостатки.

Достоинство заключается в том, что дарования прощения в этом слу -

чае выглядит более искренним и недвусмысленным. Потенциальный недостаток заключается в том, что дарование прощения может быть отвергнуто, в результате чего между клиентом и его обидчиком может

возникнуть спор по поводу того, чья версия отношений между ними

является более правильной”.

Дарование прощения другим людям похоже на исполнение клиентом своих обязательств. Соответственно, проявляйте повышенное вни-

мание к клиентам, которые говорят, что попытаются простить своих

Глава 10. Дополнительные вопросы и соображения 399

Рекомендовано к покупке и изучению сайтом МедУнивер - https://meduniver.com/