Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Речеведческие экспертицы № 2 / Программа курса Судебная лингвистическая экспертиза.docx
Скачиваний:
89
Добавлен:
16.03.2015
Размер:
73.77 Кб
Скачать

Программа курса Раздел 1. Общие положения частной теории судебной лингвистической экспертизы

Раздел ставит своей целью ознакомление обучающихся с предметом, объектами, субъектами, целями и задачами, решаемыми в рамках судебной лингвистической экспертизы, ее видами и подвидами, теоретическими и методическими основами судебно-экспертного лингвистического анализа письменного текста или устного высказывания. Раскрывает значение судебной лингвистической экспертизы в судопроизводстве и правоприменительной деятельности. Дает представление о правовой регламентации судебно-экспертной деятельности в области судебной лингвистической экспертизы в различных ведомствах в их соотнесении с общими принципами государственной судебной экспертной деятельности в Российской Федерации и ее законодательном оформлении.

Задачи раздела 1.

- разъяснение правовых основ, процессуальных оснований и порядка назначения судебной лингвистической экспертизы продуктов речевой деятельности (письменных текстов и устных высказываний) в государственные экспертные учреждения различной ведомственной принадлежности и негосударственным экспертам;

- усвоение общих принципов и единых подходов законодательной базы в деятельности эксперта при производстве судебной лингвистической экспертизы текстов различной тематики и жанровой принадлежности;

- получение слушателями совокупности основных сведений о современных теоретических и методических основах производства судебных лингвистических экспертиз.

Методические рекомендации к разделу 1.

При подаче материалов раздела 1 следует обратить внимание на то, чтобы у слушателя сформировалось целостное представление о частной теории судебной лингвистической экспертизы. В лекциях данного раздела излагается смысл основных понятий, составляющих категориальный аппарат лингвистической экспертизы. В рамках каждой темы следует получить представление о становлении, развитии и современном состоянии лингвистической экспертизы. Важно уяснить специфику судебно-экспертного лингвистического подхода к исследованию текста письменного документа или устного высказывания. Необходимо, чтобы студенты понимали, какие типовые вопросы могут быть поставлены перед экспертом-лингвистом при проведении судебной лингвистической экспертизы, а какие выходят за рамки его специальных знаний.

Рассматривая вопрос о разновидностях лингвистических экспертиз, а также при изучении теоретических и методических основ судебной лингвистической экспертизы, необходимо ознакомиться с большим количеством научно-методических рекомендаций. Специфика тематики раздела 1 требует от преподавателя постоянного уточнения и обновления лекционного материала при сохранении рамок заявленных тем. Для изучения тематики данного курса студенты должны хорошо ориентироваться в дисциплинах, на которые опираются лингвистические исследования. Это лингвистическая семантика, прагматика, дискурсный анализ, теория речевого воздействия, риторика, судебная лингвистика, судебное речеведение, теоретическое и прикладное речеведение.

Тема 1. Введение в дисциплину

Предмет цели и задачи курса. Знакомит слушателей с основными проблемами в теории и практике судебной лингвистической экспертизы. Обосновывает актуальность проведения судебной лингвистической экспертизы в судопроизводстве. Раскрывает перспективы совершенствования и расширение возможностей судебно-экспертного лингвистического исследования текстов различной тематики и жанровой принадлежности в правоприменительной деятельности.

Тема 2. Понятие и сущность судебной лингвистической экспертизы

Понятие судебной лингвистической экспертизы. Система принципов назначения, организации, производства и оценки результатов судебной лингвистической экспертизы в правоприменительной деятельности.

Современные возможности использования специальных лингвистических знаний для фиксации и получения доказательственно значимой информации при исследовании письменных текстов и устных высказываний.

Тема 3. Термины и опредения судебной лингвистической экспертизы

Понятийный и терминологический аппарат судебной лингвистической экспертизы. Методологические принципы и подходы к исследованию продуктов речевой деятельности. Методы лингвистического исследования. Соотношение лингвистической экспертизы с иными родами экспертизы, входящими в класс судебных речеведческих экспертиз (автороведческой, фоноскопической и др.).

Тема 4. История и этапы становления судебной лингвистической экспертизы в России и за рубежом

Зарождение судебной лингвистической экспертизы в России и за рубежом. Этапы становления судебной лингвистической экспертизы, ее роль и место в классификации судебных экспертиз. Современное состояние судебной лингвистической экспертизы. Тенденции и перспективы развития теории судебной лингвистической экспертизы: динамика, комплексирование, наукоемкость, информационная насыщенность, интеграция, универсализация и специализация, автоматизация и компьютеризация, мультилингвальность.

Тема 5. Теоретические и методические основы судебной лингвистической экспертизы

Научные основы и предпосылки формирования частной теории судебной лингвистической экспертизы. Роль и место частной теории судебной фоноскопической экспертизы в теории судебной экспертизы. Место судебной лингвистической экспертизы в составе класса судебных речеведческих экспертиз и общей классификации судебных экспертиз.

Тема 6. Предмет и объект судебной лингвистической экспертизы

Предмет судебной лингвистической экспертизы. Продукт речевой деятельности как объект судебной лингвистической экспертизы. Соотношение понятий «текст», «дискурс», «гипертекст», «языковой знак». Понятия родового и видового объекта судебной лингвистической экспертизы. Конкретный объект судебной лингвистической экспертизы – вербальная информация (текст) на материальном носителе (бумажном, электронном, магнитном и т.д.).

Тема 7. Систематизация и классификация продуктов речевой деятельности как объектов судебной лингвистической экспертизы

Классификация текстов по способу их порождения и восприятия. Классификация текстов по их направленности: диффамационные, экстремисткие, рекламные, пропагандисткие, агитационные, оскорбительные, обсценные, компрометирующие, суггестивные, непонятные, неприличные, агрессивные, враждебные, инвективные, иносказательные, иногозначные, метафорические, иронические, юмористические, игровые тексты и др. как объекты экспертизы. Понятия: «язык вражды», «языковая инвектива», «языковая игра», «разовый языковой код», «лингвистическое программирование», «речевое воздействие», «языковая манипуляция», «языковая суггестия».

Типы материальных носителей и их роль в классификации объектов лингвистической экспертизы. Классификация продуктов речевой деятельности по способу их отражения на материальном носителе. Влияние ситуации и условий, в которых осуществляется фиксация текста на материальном носителе, на характеристики объекта судебной лингвистической экспертизы. Особенности собирания и фиксации вербальной информации в целях обеспечения доказательственной значимости объекта судебной лингвистической экспертизы.