Mify_Narodov_Mira / Mify_Narodov_Mira / Гербер Х. Мифы Северной Европы
.pdfХЕЛЕН ГЕРБЕР. МИФЫ СЕВЕРНОЙ ЕВРОПЫ
том, что ни одно существо причинит зла его любимому сыну, а значит, он вновь будет радовать богов и людей своим при сутствием, Один, отбросив всякую осторожность, отдался ра
достям пира.
И2рbl б020В
Поле для игр богов было расположено на зеленой рав
нине Иды и называлось Идавёлль. Здесь боги отдыхали, а их любимым занятием было метать золотые диски, что они и делали с большой ловкостью. Они вернулись к своему
-обычному времяпрепровождению с удвоенной энергией по сле того, как туча, омрачавшая их мысли, была рассеяна
предпринятыми Фригг мерами. Устав, однако, от своей ста
рой игры, они придумали себе новое занятие. Узнав, что Бальдра невозможно ранить, они стали развлекаться тем, что метали в Бальдра всевозможные виды оружия, напри мер камни. Они были уверены в том, что, несмотря ни на
какие старания, вещи, поклявшиеся не причинять Бальдру
вреда, либо пролетят. мимо, либо упадут на землю. Это но
вое развлечение оказалось настолько захватывающим, что
вскоре вокруг Бальдра собрались все боги, встречая каждую
новую неудавшуюся попытку сразить его громким раскати
стым смехом.
Смерть Бальgра
Эти взрывы веселья вызвали внимание Фригг, которая
пряла в Фенсалире; увидев старую женщину, проходящую
мимо ее чертога, она попросила ее остановиться и расска
зать ей, что же могло вызвать среди богов такую радость. Старухой был не кто иной, как переодетый локи, который ответил Фригг, что боги бросают в Бальдра камни и другие
предметы, как тупые, так и острые, а он остается при этом
целым и невредимым.
Богиня улыбнулась и вернулась к своему занятию, ска
зав, что Бальдру, действительно, ничто не могло причинить вреда, так как все существа любят солнце, воплощением ко
торого он являлся, и торжественно поклялись не причинять
188
БАЛЬАР
емУ зла. Локи, воплощение огня, очень сильно опечалился,
услышав все это, так как он завидовал светоносному Бальд
ру, который совершенно затмил его и которого все так лю
били, в то время как его самого боялись и избегали. Однако он смог скрыть свои чувства, поинтересовавшись у фригг,
уверена ли она в том, что все создания присоединились к
клятве.
Фригг гордо ответила, что она добилась торжественной клятвы от всех созданий, кроме омелы - безобидного ма
ленького ползучего растения, растущего на стволе дуба у
входа в Вальхаллу, и это растение было слишком незначи тельным, чтобы его можно было опасаться. Это было как раз
то, что Локи И хотел узнать; попрощавшись с Фригг, он,
прихрамывая, пошел прочь. Оказавшись вне поля зрения, он
вернул себе прежний облик и поспешил к Вальхалле, где на стволе дуба, росшего у ворот в Вальхаллу, УВИдел омелу, о
которой говорила Фригг. Затем при помощи волшебства он
наделил растение ростом и твердостью, совершенно ему не
свойственным.
Из деревянного сТвола он сделал древко и поспешил об
ратно в Идавёлль, где боги все еще забавлялись метанием
орудий в Бальдра. Только Хед мрачно стоял в стороне, при
слонившись к стволу дерева, и не принимал участия в игре.
Локи беспечно подошел к слепому богу и, притворившись
заинтересованным, спросил о причине этой печали, в то же
время давая знать, что сам не играет из гордости и равноду
шия. В ответ на это замечание Хед ответил, что только сле пота мешает ему принять участие в игре. Тогда Локи вло
жил ему в руку побег омелы, ввел в центр круга, указав, куда
метать прут, что Хед и сделал. Но к совему ужасу, вмес
то громкого смеха, который он ОЖИдал услышать, раздался
крик ужаса, так как прекрасный Бальдр упал на землю, на смерть пронзенный побегом омелы.
На земле лежит повергнутый Бальдр, Вокруг же - мечи, топоры и копья, Что боги, забавляясь, Метали в Бальдра.
Ничто не могло ранить его, Но вот сердце его пронзил Побег смертельный омелы,
189
ХЕЛЕН ГЕРБЕР. МИФЫ СЕВЕРНОЙ ЕВРОПЫ
Который предатель Локи Хеду в руку дал,
Атот, не ведая, метнул его.
Итут бессилен Бальдр был.
Мэтью Арнолд. Смерть Бальдра
Боги в полном замешательстве окружили своего любимца,
но , увы, жизнь покинула его, и все их попытки оживить пав
шего солнечного бога были напрасны. Безутешные в своем горе, они в ярости обернулись к Хеду, которого они уже были
готовы убить, если бы не закон богов, запрещающий проли
вать кровь в этом священном месте. Услышав их громкие при
читания, Фригг поспешила к этому ужасному месту, и, увидев
своего дорогого сына мертвым, она стала страстно умолять бо гов отправиться в Нифльхейм и упросить Хель оmустить плен
ника назад, ибо не могло было быть счастья на земле без него.
XepMog uсполняет порученuе
Так как ПУТI> был тяжел и труден, никто из богов не вы
зывался исполнить это поручение, и тогда 'фригг пообещала,
что она и Один вознаградят посланника своей любовью и
расположением. Только Хермод вызвался выполнить пору чение. Чтобы сократить дорогу, Один дал ему своего Слей пнира, и славный боевой конь, который только Одину по
зволял садиться на себя верхом, послушно оправился в путь
по темной дороге в третий раз.
В это же время Один приказал перенести тело Бальдра в Брейдаблик, а также велел богам срубить сосны в лесу, что
бы сложить достойный бога погребальный костер.
Однако когда боги удалилисьв лес, Хермод направился на Слейпнире из Вальхаллы И оседлал коня.
До этого лишь великий Один мог справиться с конем, Однако теперь он был послушен Хермоду.
Он знал, за кем из. богов лежал их путь. Вот Хермод оседлал его, и в молчании
Направились они по мрачной дороге из небесного мира.
Ехали они весь день. И день угас, и наступила ночь.
Иехали они всю ночь и день,
Иеще девять дней и девять ночей
К северным льдам
Через долины, по которым неслись ревущие потоки.
190
ХЕЛЕН ГЕРБЕР. МИФЫ СЕВЕРНОЙ ЕВРОПЫ
жать ее волка, но, несмотря на всю свою небывалую силу,
они не могли удержать это чудовищное создание до тех пор,
пока сама великанша сама не повалила его и не связала.
Хюрроккин, увидев, что теперь они могут справиться с ее
непокорным конем, подошла к берегу, где далеко от кромки
воды находилась огромная боевая ладья Бальдра Хрингхорни.
Семидесяти четырех локтей
Был киль корабля.
Нос корабля позолочен был, Окован сталью был он.
Лонгфелло. Сага о короле Олове
Упершись плечом в корму, великанша с огромным уси лием сдвинула ладью в воду. Сила и скорость, с которой Хюрроккин сделала свое дело, были так велики, что задро
жала земля, как во время землетрясения, а с катков от тре
нияпосыпались искры, и они загорелись. От неожиданнос ти боги потеряли равновесие, что так разгневало Тора, что
он схватил свuй молот и разбил бы великанше череп, если
бы остальные боги не удержали его. Как обычно быстро ус
покоившись, ибо гнев Тора всегда быстро утихал, он вновь поднялся на борт и освятил костер священным молотом.
В то время как он совершаЛ эту церемонию, путь ему пере
бежал карлик по имени Лит, и Тор, который еще не совсем
успокоился, толкнул его ногой в костер, после чего карлик
сгорел дотла вместе с телами божественной пары.
Теперь большая ладья вышла в открытое море, и пламя
погребального костра являло собой величественное зрелище;
костер все разгорался, и, когда ладья достигла линии гори
зонта на востоке, стало казаться, что в огне и море и небо. Боги с грустью смотрели вслед пылающей ладье, пока она
вдруг не исчезла в волнах. Когда потухла последняя искор
ка, весь мир в знак скорби по прекрасному Бальдру погру
зился во мрак.
Вскоре, ревя, разгорелось огромное пламя и затрещало дерево. Взметнулись ввысь острые языки пламени и Охватили бревна, мачты и дрожащий парус.
Корабль все же дальше плыл, охваченный огнем. На берегу стояли боги и смотрели, Пока не скрылось багровое солнце
В черном от дыма море.
192
БАЛЬАР
Настала ночь. Тогда стих ветер и смолкло все. Но в темноте им виден был корабль, КОТОРЫЙ уносили волны вдаль.
То был погребальный костер Бальдра.
Когда же стали на небе звезды загораться, Все слабее становился свет костра. Сгорело все, все стало пеплом.
Иточно так же, как костер ЗИМОЙ, Обрушиваясь, брызжет искрами, Так погребальный костер, искрясь, Обрушился, окрасив море,
Истало темно.
Мэтью Арнолд. Смерть Бальдра
nOUCKU XepMoga
с грустью возвратились боги в Асгард, где их уже не
встречали звуки веселья или пира, так как все теперь ду
мали о }{еизбежном приближении конца всего. На самом
деле мысль об ужасной зиме Фимбульветре, которая долж
на была стать предвестницей гибели всего, постоянно тер
зала богов.
Только лишь Фригг еше лелеяла надежду и с нетерпени
ем ожидала возвращения своего посланца Хермода, который
в это время проезжал по дрожащему мосту по направлению
к Хель. На десятую ночь в пути он перебрался через бурный поток реки Гьелль. Здесь он столкнулся с Модгуд, которая
спросила его, почему от его коня мост дрожал сильнее,. чем
от целой армии, и неужели он, живой, пытается проникнуть
в страшный чертог Хель.
Кто ты на черном и грозном коне, Под кем грохочет и трясется мост через Гьелль? Скажи мне, кто ты и откуда.
Вчера прошли здесь пять рядов мертвых,
Напрамяясь в чертог Хель.
Не трясся так мост под ними, как под одним тобою.
Но ты из плоти, и румянец на щеках твоих,
Как у живого, кто дышит воздуХом земным. И ты не бледен, не изможден, подобно
Душам мертвых, что туг, внизу,
Проходят мимо каждЫЙ день.
Мэтью Арнолд. Смерть Бальдра
7 х. Гербср . мифы Северной Европы. 193
ХЕЛЕН ГЕРБЕР. МИФЫ СЕВЕРНОЙ ЕВРОПЫ
Хермод объяснил Модгуд причину своего визита и, убе
дившись в том, что Бальдр и Нанна уже проехали по мосту
до него, поспешил дальше, пока не достиг грозно возвышав
шихся ворот.
Не испугавшись этого препятствия, Хермод спешился на
ровном льду и, подтянув подпругу, вонзив шпоры в гладкие
бока Слейпнира, разогнал коня и перепрыгнул через ворота в Хель.
Оттуда направился он
По покрытым льдом полям на север, Пока не оказался перед стеной, Преградившей ему путь.
В стене была решетка.
Он спешился, подтянул подпругу Слейпнира, Коня Одина.
Ипрыгнул конь через решетку,
Иоказались они внутри.
Мэтью Арнолд. Смерть Бальдра
Проехав дальше, Хермод достиг, наконец, зала для пир~ шеств Хель, где и увидел на ложе Бальдра, бледного и по давленного, а рядом с ним его жену Нанну. Он не мигая
смотрел на кубок с медом, который никак не мог заставить себя выпить.
Условия освобожgения Бальgра
Напрасно Хермод сообщал своему брату, что он приехал
освободить его: Бальдр лишь грустно покачал головой, ска
зав, что знает, что ему придется пребывать в этой мрачной
обители до тех пор, пока не придет его час. Он умолял сво
его брата забрать с собой Нанну, так как этот чертог теней не был уготован для столь светлого и прекрасного создания.
Услышав эту просьбу, Нанна крепче прильнула к мужу, по
клявшись, что ничто, даже пребывание в Нифльхейме, не
заставит ее расстаться с ним.
Пролетела ночь, и Хермод направился к Хель умолять ее, чтобы та отпустила Бальдра. Мрачная богиня в молчании выслушала его просьбу и, наконец, объявила, что отпустит
своего пленника только при условии, что все живое и не
живое будет оплакивать его в знак скорби.
194
БАЛЬДР
Идите же! Если был Бальдр так любим, И правда это,
что небеса о нем скорбят,
То пусть вернется Бальдр на небо.
Пусть мир печаль свою покажет.
Если хоть одно создание не будет плакать, Остаться Бальдру в подземном мире. Пусть все живое на земле Льет о нем слезы.
Пусть боги, люди, звери скорбят о нем; Растения и камни плачут пусть.
Тогда увижу я, что он им всем был дорог, И разжалобится мое сердце, и верну я его на небеса.
Мэтью Арнолд. Смерть Бальдра
Этот ответ взбодрил Хермода, так как вся природа оплаки
вала смерть Бальдра, и не нашлось бы существа, которое не проливало бы о нем слез. Поэтому Хермод с легким сердцем
покинул мрачные чертоги Хель, забрав с собой кольцо Драуп
нир, которое Бальдр передал обратно Одину, вышитый плат от
Нанны для Фригг и перстень ДЛЯ Фуллы.
Возвращенuе XepMoga
Боги в тревожном ожидании обступили Хермода, как толь ко он вернулся, и, когда он раздал дары и сообщил свою но
вость, асы послали гонцов во все концы света просить, чтобы все живые и неживые существа плакали о Бальдре.
Идите же по миру И молите все живое инеживое Оплакивать Бальдра,
Если только так можно вернуть его!
Мэтью Арнолд. Смерть Бальдра
Гонцы помчались на север, юг, восток и запад, и позади них каждое растение проливало слезы, так что земля была
влажной, а металлы и камни, несмотря на то что сердца их
были черствы, тоже плакали.
Наконец настало время возвращаться в Асгард. У дороги
была темная пещера, в которой гонцы увидели сroрбившу юся великаншу Текк, которой, как полагают мифологи, был переодетый Локи. Когда ее попросили пролить слезу, она
195
ХЕЛЕН ГЕРБЕР. МИФЫ СЕВЕРНОЙ ЕВРОПЫ
стала смеяться над посланцами и, укрывшись в глубине пе
щерЫ, заявила, что из глаз ее не прольется ни одной сле
зинки, а Хель может держать при себе пленника сколь угод
но долго.
Сухими слезами Текк оплачет кончину Бальдра.
Ни живой, ни мертвый
он мне не нужен,
пусть хранит его Хель.
Старшая Эдда
Как только гонцы вернулись в Асгард, боги поспешили им навстречу, чтобы услышать, чего те добились. Но вот их
лица, озаренные радостным ожиданием, помрачнели, ког
да они услышали, что одно создание отказалось пролить
слезы. Это оззначало, что Бальдра в Асгарде они больше не
увидят.
Прекрасный Бальдр из Хель Никогда не поднимется наверх! Локи его предал, и предал дважды, И стал он пленником Смерти.
Никогда он не покинет страшного места, Пока не наступит Рагнарёк!
Дж. Джоне. Вальхалла
Валu-мстuтель
Мы сказали обо всем, что должно было произойти, по этому необходимо вкратце изложить конец этой трагедии.
Мы уже знаем, как после нескольких попыток Одину удалось добиться согласия Ринд на брак, а также то, что
сыну от этого брака было суждено отомстить за смерть Бальдра. И вот появился на свет этот чудесный ребенок, Вали-мститель, вступивший в Асгард в день своего рожде ния. В этот же самый день он убил Хеда стрелой из колча
на, который, по-видимому, ДЛЯ этой цели и носил с собой. Таким образом, убийца "Бальдра, хотя и ставший им поми
мо своей воли, согласно законам истинных скандинавов,
искупил преступление своей кровью.
196
БАЛЬДР
Значенuе мuфа
Физическое объяснение этого мифа можно искать либо в раннем заходе солнца (смерть Бальдра), которое исчезает в западнЫХ волнах и пропадает во мраке (Хед), либо в раннем
окончании короткого северного лета и наступлении длинной
зимы. Бальдр персонифицирует ясное и светлое лето, когда
заход и восход целуют друг друга и ходят в этих северных краях
рука об руку.
Костер Бальдра, знак солнца, Красной печатью лежит на священном очаге.
Но вскоре потухает последняя искорка, И тогда правит темный Хед.
Р. Б. Андерсен. Сказания викингов Севера
Его смерть от руки Хеда символизирует победу тьмы над све том, темной зимы над светлым летом; а месть Вали - это на
ступление нового светлого времени года после зимнего мрака.
Локи, огонь, завидует Бальдру, чистому божественному
свету, который один из всех северных богов никогда не сра жался, но всегда был готов прийти на помощь со словами
мира и согласия.
Но из уст твоих, о Бальдр, Ни днем, ни ночью не раздалось Ни единого слова, Порочащего богов или героев.
Напротив, ты сдерживал других И успокаивал их ссоры.
Мэтью Арнолд. Смерть Бальдра
Слезы, проливаемые всеми созданиями по любимому богу,
символизируют весеннее таяние снега, когда с каждого дере
ва, с каждой веточки и даже с камней капает влага. Только
Текк не выказывает нежности, 'так как она похоронена глубо
ко в темной земле и не нуждается в солнечном свете.
Зимой:когда приходят морозы,
К весне, когда начинает дуть теплый западный ветер
И начинается оттепель, В лесах слышно, как падают капли,
Анедавно выпавший снег уже просел под деревьями, И деревья стряхивают с себя снег,
Ана южных склонах холмов сквозь снег
Пробивается трава,
197
