Mify_Narodov_Mira / Mify_Narodov_Mira / Гербер Х. Мифы Северной Европы
.pdfХЕЛЕН ГЕРБЕР. МИФЫ СЕВЕРНОЙ ЕВРОПЫ
он увидел красивую девушку, входящую в дом инеистого ве
ликана Гюмира. Когда она рукой подняла засов, от ее кра
соты засияло море и небо.
Мгновение спустя это чудесное создание по имени Герд,
считавшаяся олицетворением мерцающего северного сия
ния, исчезла в доме отца, и Фрейр в задумчивости пошел
обратно в АльвхеЙм. Сердце его было опечалено, так как его охватило желание сделать эту девушку своей женой. Влю
бившись, он пребывал в рассеянности и меланхолии и вел себя так странно, что его отец Ньёрд обеспокоился о нем.
Он велел слуге Фрейра, Скирниру, выяснить причину та
ких внезапных перемен. После недолгих уговоров Скирнир
добился от Фрейра признания того, что, воссев на престол
Хлидскьяльв, тот удостоился сказочного видения. Он при знался в своей любви и в своем отчаянии, ведь Герд была дочерью великана Гюмира и Ангрбоды (Аурбоды) и родст
венницей убитого великана Тьяцци, и он опасался, что на
его предложение последует отказ.
В усадьбе Гюмира
явидел деву - милее нет;
сиянием дланей
она озаряла моря
и небесный свод. Любви не бывало
сильней и горше
в прежнее время;
асы и альвы, они не хотят
деву мне в жены отдать.
Старшая Эдда. Поездка Скирнира.
Перевод В. Тихомирова
Скирнир, утешая, отвечает Фрейру, что не видит причи
ны, по которой следует столь мрачно смотреть на вещи, и
предложил тот же час поехать и посватать девушку от име
ни Фрейра, при условии, если тот одолжит ему коня и по
дарит меч.
Вне себя от мысли, что он может завладеть чудесной Герд, Фрейр вручил Скирниру меч и одолжил коня. Одна
ко он снова впал в состояние рассеянности и не заметил,
что Скирнир взял из ручья отражение его лица, положив в
114
ФРЕЙР
рог для питья, с намерением «вылить его в кубок Герд и с
помощью красоты этого лица добиты:я благосклонности де вушки». Взяв С собой изображение, одиннадцать золотых
яблок и волшебное кольцо Драупнир, Скирнир отправил
ся в Ётунхейм выполнять поручение. Подъехав к жилищу
Гюмира, он услышал громкий и протяжный вой стороже вых псов, олицетворений зимних ветров. Пастух, охраняю щий стадо поблизости, сказал ему, что невозможно будет приблизиться к дому из-за огня, горящего вокруг него. Но
Скирнир, зная, что Блодугхови перелетит любое препятст
вие, просто пришпорил коня и, целым и невредимым ока
завшись у жилища великана, вскоре предстал перед прекрас ной Герд.
Чтобы склонить прекрасную деву принять предложения
его хозяина, он показал украденный портрет, предложил ей золотые яблоки и волшебное кольцо, которое она, однако,
отвергла с надменностью, заявив, что у ее отца достаточно
золота.
На что мне обручье, Которое с юным с Бальдром в костре горело;
золота схватит
у Гюмира в доме,
а я в этом доме - хозяйка.
Старшая Эдда. Поездка Скирнира.
Перевод В. Тихомирова
Негодуя по поводу ее отказа, Скирнир грозится отрубить ей голову волшебным мечом, но это ничуть не испугало Герд, и она бросает вызов Скирниру, поэтому он обращается к по мощи волшебства. Вырезав руны на жезле, он сказал ей, что
если она не согласитс~ стать женой Фрейра, то будет либо
обречена на вечное безбрачие, либо выйдет замуж за старо
го инеистого великана, которого она никогда не сможет по
любить.
Напуганная таким ужасным описанием своего безрадост ного будущего, Герд, в конце концов, соглашается стать же
ной Фрейра и отделывается от Скирнира обещанием, что встретит своего жениха на девятую ночь на земле Барри, в
зеленой роще, где она прогонит печаль своего жениха и сде
лает его счастливым.
115
ХЕЛЕН ГЕРБЕР. МИФЫ СЕВЕРНОЙ ЕВРОПЫ
Роща Барри, мы оба знаем,
укромное место:
там Герд подарит
на девятую ночь
любовь сыну Ньёрда.
Старшая Эдда. Поездка Скирнира.
Перевод В. Тихомирова
Обрадованный успехом своего предприятия, Скирнир по
спешил в Альвхейм, где его ждал Фрейр, страстно желавший
узнать о результате поездки. Когда он узнал, что Герд со
гласилась стать его женой, его лицо засияло от радости, но,
когда Скирнир сказал ему, что придется ждать девять ночей,
пока он получит свою возлюбленную, он опечалился , за явив, что время ему покажется бесконечным.
Ночь - это долго,
две - еще дольше,
а как же мне три прожить? Месяц порою бывает короче
любой половины ночи.
Старшая Эдда. Поездка Скирнира.
Перевод В. Тихомирова
Несмотря на отчаяние влюбленного, время ожидания все
же подошло к концу, и Фрейр с радостью поспешил в зеле
ную рощу, в которой, верная своим обещаниям, его уже жда
ла Герд, вскоре ставшая счастливой женой и с гордостью вос
севшая на престоле рядом с ним .
Фрейр взял в жены Герд,
Гюмира дочь,
Родившуюся в ЁтунхеЙме.
Старшая Эдда
в соответствии с мнением некоторых мифологов, Герд не
была олицетворением северного сияния. Она являлась сим
волом земли, твердой, холодной инеподатливой, сопротив
ляющейся предЛожению бога весны, дарившего ей украше ния и плоды (яблоки и кольцо), игнорирующей солнечные
лучи (меч Фрейра) и соглашающейся стать его женой, ис
пугавшись, что навеки останется бесплодной или отданной
116
ФРЕИР
во власть великанов (льда и снега). Девять ночей ожидания
соответствуют девяти месяцам зимы, по окончании кото
рых земля становится невестой солнца и в рощах набухают
и ра:;пускаются почки .
Фрейр и Герд, как мы уже говорили, родили сына
Фьельнира,. рождение которого успокоило Герд, потеряв
шую своего брата Бели. Последний напал на Фрейра и был
убит им, несмотря на то что у бога солнца не было меча, и
ему пришлось воспользоваться оленьим рогом, который он
сорвал со стены жилища.
Кроме преданного слуги Скирнира, у Фрейра было еще
двое СЛУГ,семейная пара - Бюггвир и Бейля, олицетворе
ние мельничных отходов и навоза, двух элементов, исполь
зовавшихся в сельском хозяйстве для удобрения почвы, и
поэтому считавшихся преданными слугами Фрейра, несмот
ря на не очень приятный вид.
Исторический Фрейр
Снорри Стурлусон В своем сочинении «Хеймскрингла»,
или хронике древних конунгов Норвегии (известном также
как «Сага об Инглингах»), утверждает, что Фрейр был ис торическим персонажем, известным как Ингви-Фрейр, пра
вившим в Упсале после смерти полувымышленных персона жей Одина и Ньёрда. В эпоху его правления люди жили в мире и процветании, почему и утверждалось, что он был богом, а следовательно, требовал поклонения. Он был на
столько почитаем, что после смерти священники захоронили
его в кургане вместо того, чтобы сжечь тело, как это было
повсеместно принято. Затем они сообщили, что Фрейр, чье
имя в древнескандинавских языках означало «господин», «отправился В курган» - выражение, которое с течением
времени стало означать смерть кого-либо.
Три года после смерти Фрейра люди продолжали отдавать
почести умершему конунгу, насыпая золотые, серебряные и
медные монеты в три колодца в кургане. Лишь позже они
поверили, что он мертв. И так как мир и процветание про
должались, они решили не сжигать труп. Таким образом был
введен обычай захоронения в курганах, который вытеснил
117
ХЕЛЕН ГЕРБЕР. МИФЫ СЕВЕРНОЙ ЕВРОПЫ
погребальные костры. Один из трех курганов около Гамла, в Упсале, все еще носит его имя. Его статуи были помеще
ны в огромном храме, и его имя упоминалось во всех тор
жественных клятвах, из которых наиболее обиходной была
следующая: «Помоги мне Фрейр, Ньёрд и Всемогущий Ас»
(Один).
Поклоненuе Фреuру
В храмах, воздвигнутых в честь Фрейра, нельзя бьmо вно
сить оружие, а самые знаменитые храмы находились в Трон дхейме в Норвегии и в Твере в Исландии. В этих храмах в
качестве жертвоприношения приносили быков и лошадей.
Торжественно произнося вышеприведенную клятву, в кровь
жертвы опускали тяжелое золотое кольцо.
Статуи Фрейра, так же как и других северных божеств,
высекались из цельных бревен, и последние из этих идо
лов были разрушены по приказу святого Олава, который,
как мы уже говорили, насильно обращал своих подданных
в христианство. Кроме того, что Фрейр считался богом сол
нечного света, плодородия, мира, процветания, он также
был покровителем лошадей и всадников, а также спасите
лем пленных.
Из главных всех богов · Фрейр самый лучший.
Не вызовет он слез ни жен, ни матерей, Его желание освободить Всех тех, кто скован в цепью.
Р. Б. Андерсен.
Мифология народов Северной Европы
Праэgнuк Юл
Месяц, известный под именем Тора и считавшийся свя
щенным как для Тора, так и для Фрейра, начинался в кон це декабря в самую длинную ночь в· году, носившую имя
Мать-ночь. Это время пиров и веселья, возвещавшее о воз
вращении солнца. Праздник назывался Юл (колесо), пото-
118
ФРЕЙР
му что солнце считалось вращающимся в небе колесом. Эта
аналогия дала начало обычаю, распространившемуся в Анг лии, Германии и по берегам реки Мозель. До последнего времени люди имели обыкновение еже.годно собираться на возвышенности над рекой, поджигать обмотанное соломой
огромное деревянное колесо, которое затем сталкивали с ко
согора в воду.
Другие брали колесо, гнилое, старое и покосившееСII, Затем, соломой обмотав и крепко ПРИВllзав ее к нему,
_ прижав к себе,
Тащили на гору, на самую вершину. Все в огне они со всею
силой
Его толкали вниз, где темнота царила.
Напоминаll солнце, которое с небес должно спуститься, Оно с холма катилось.
Довольно страшное и странное виденье,
мурашки по спине от страха поползли у каждого, кто думал, что грехи свои
они топили вместе с этим колесом в реке, напоминавшей ад.
Избавившись таким путем от бед иневезенья,
они могли теперь в согласии и мире
жизнь продолжать.
Томас Наогеорг
Все народы Северной Европы считали Святки самым боль шим праздником в году и имели обыкновение отмечать
его танцами, обильным потреблением пищи и выпивкой.
За каждого бога было принято поднимать кубок. Первые
христианские миссионеры, обращавшие древних скандина
вов в христианство, убедившись в большой популярности это
го праздника, решили сохранить его, превратив в прославле
ние Господа и апостолов. В честь Фрейра было принято есть
мясо вепря, также в зале, где проходил пир, проводили це
ремонию внесения головы этого животного, украшенной лав
ром и розмарином. Этот обычай существовал довольно долго.
Вот веПРII голова, украшенная лавровым венком и розмарином, Давайте пир начнем, друзья, наполнив кубки золотые Вином и элем, и выпьем мы за наступление дня.
Прошу всех громко петь, шутить и веселиться,
пусть шумный гул за праздничным столом
не смолкнет до утра.
Рождественский гимн Оксфордского королевского колледжа
119
ХЕЛЕН ГЕРБЕР. МИФЫ СЕВЕРНОЙ ЕВРОПЫ
Отец семейства, положа руку на священное блюдо, ко
торое называлось «вепрь примирения», клялся, что сохра
нит верность своей семье и выполнит перед ней все свои
обязательства. Этому примеру следовали все'присутствую
щие, от самых знатных до представителей самых низщих
слоев. Лежащее на блюде мог разделывать лишь человек
незапятнанной репутации и непоколебимой смелости, так
как голова вепря считалась священным символом, кото
рый внушал всем благоговейный страх. По этой же причи
не голова вепря часто служила украшением шлемов нор
вежских конунгов и героев, чья храбрость не вызывала со
мнений.
Так как имя Фрейр в немецком варианте звучало как Фро, что означало «радость», его считали покровителем лю
бого радостного события и к нему всегда обращались ново
брачные, чтобы прожить жизнь с гармонии и согласии. Те,
кому удавалось осуществить это в течение определенного
времени, награждались кусками вепря, которые впоследст
вии у англичан и австрийцев были заменены на куски беко
на или ветчины.
Вы должны поклясться, как требует обычай, Что, если в браке вы измен не совершите, будь вы женой или мужем.
Иль вы не будете . браниться и скандалить, Будь то в постели или за столом, Иль оскорблять друг друга словом и делами,
Как только клерк приходекий скажет вам: «Аминь!» Вам вновь захочется побыть вдруг холостым.
И если через год и день один, Держа друг друга за руки,
Предстанете вы перед нами и скажете, что без раскаяния вы в браке прожили весь год,
ипоклянетесь, что верности обет вы соблюдали
ижили счастливо без брани и без ссор,
Вам .целыЙ окорок свиной в подарок будет дан, на счастье вам, на радость нам.
Собрание популярных древностей Бранда
Этот обычай все еще соблюдается в деревне Данмоу, в графстве Эссекс. В Вене кусок ветчины или бекона вывеши
вался над городскими воротами, откуда его должен был спу
стить вниз тот, кто, как признали судьи, прожив с женой в
120
ФРЕЙР
мире и согласии, не был у нее под каблуком. Говорят, что в
Вене эта ветчина долго оставалась невостребованной, нако
нец один достойный бюргер предст~вил судьям письмен ные показания жены, утверждавшей, что они женаты две
надцать лет и ни разу не ссорились. Это было подтвержде но их соседями. Судьи, удовлетворенные представленными
доказательствами, сказали, что ветчина его, а ему надо лишь
приставить лестницу и спустить ее вниз. От радости, что он
получит такой чудесный кусок ветчины, мужчина быстро забрался по лестнице и уже собирался взять его, как вдрут
заметил, что от полуденного солнца ветчина начала плавить
ся и капля жира вот-вот упадет на его воскресный костюм.
Быстро спустившись, он снял пиджак, шутливо заявив, что
жена будет бранить его, если он поставит пятно. Услышав
эти слова, свидетели разразились хохотом, и это стоило ему
ветчины.
Другой святочный обычай состоял в том, что пережига ли огромное бревно, которое должно было гореть всю ночь;
если оно гасло раньше времени, это считалось плохим пред
знаменованием. Обугленные остатки бревна тщательно со
бирали и хранили до следующего года, чтобы с их помощью
разжечь костер.
Новое бревно, чтобы всю ночь горело,
остатком старого надо зажечь.
играйте псалтерионы, чтобы удача нам
могла явиться, пока мы все следим, чтобы бревно было в огне до самого утра.
Р. Херрuк. Гесnерuды
Этот праздник был так популярен в Скандинавии, где он отмечался в январе, что король Олав, видя, насколько он
дорог людям, перенес MHorl;le его атрибуты на Рождество, тем самым примирив традиции с новой религией.
Предполагают, что, как бог мира и процветания, Фрейр
появлялся на земле много раз и правил шведами под име
нем Ингви-Фрейр, и с тех пор его потомки называются Инг
линги. Он также правил датчанами под именем ФридлиФ.
В Дании он женился на красивой девушке Фрейгерде, ко торую спас от дракона. Она родила ему сына Фроди, кото
рый также в должное время стал конунгом.
121
ХЕЛЕН ГЕРБЕР. МИФЫ СЕВЕРНОЙ ЕВРОПЫ
Фроди правил Данией в век, считавшийся временем всеоб щего мира. И именно в это время в Вифлееме родился Иисус Христос - христианский спаситель. Так как все подданные
Фроди жили в мире, конунга прозвали Мирный Фроди.
Как море стало соленым
Сказывают, что Фроди однажды получил от Хенгикьёф та пару волшебных жерновов, которые назывались [ротти. Они были настолько тяжелыми, что никто из слуг и даже самые сильные воины не могли повернуть их. Конунг по
нял, что они заколдованы и могут молоть все, что пожела
ешь. Он очень хотел, чтобы жернова поскорее стали дей
ствовать, поэтому во время визита в Швецию он увидел и
купил там двух рабынь, великанш, которых звали Фенья и
Менья. Их сильные мускулы и крепкое телосложение при
влекли его внимание.
Возвратившись домой, Мирный Фроди повел новых слуг
на мельницу и приказал им намолоть золота, мира и про
цветания, и они тотчас же исполнили его желания. Сначала
великанши работали с радостью, час за часом наполняя сун
дуки конунга, так что золото, процветание и мир воцарились
на всей его земле.
Намелем для Фроди
богатства немало,
сокровищ намелем
на жернове счастья;
в довольстве сидеть ему, спать на пуху,
просыпаться счастливым;
славно мы мелем!
Старшая Эдда. Песнь о Гроттu. Перевод А. Корсуна
Когда Фенья и Менья хотели отдохнуть, конунг, чья жад
ность росла, велел им продолжить работу. Несмотря на их
мольбы, он заставлял работать их час за часом, разрешая
отдыхать ровно столько, сколько звучит куплет в песне. Тог
да великанши, возмущенные его жестокостью, решили ото
мстить ему. Однажды ночью, когда Фроди спал, они смени-
122
ФРЕЙР
ЛИ свою песню и стали мрачно молоть с тем, чтобы воору
женное войско под предводительством викинга Мисингера высадилось на землю конунга. Пока QНИ колдовали, датча не спали и были обескуражены, увидев врагов, которые всех
их тут же умертвили.
Войско сюда
скоро приблизится,
князя палаты пламя охватит.
Старшая Эдда. Песнь о Гротти. Перевод А. Корсуна
Мисингер взял волшебные жернова Гротти, двух рабынь
и посадил их на корабль, велев великаншам молоть соль, ко торая в то время была наиболее ценным товаром в торгов ле. Женщины подчинились, и жернова стали молоть соль,
однако викинг, такой жt< жестокий, как и Фроди, не давал
им отдохнуть. Викинг и его воины были смертельно нака
заны: волшебные жернова намололи столько соли, что под их тяжестью корабль со всеми, кто был на нем, затонул.
Тяжелые жернова оказались на дне пролива Пентленд Ферт, к северо-западу от Норвегии, образовав глубокую круглую впадину, и воды, устремившиеся в водоворот, буль
кали в дырах в центре жерновов, породили огромный водо
ворот Мальстрем. Так как соль вскоре растаяла, а великан
ши намололи ее в огромном количестве, вода в море стала
соленой.
