Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

2655

.pdf
Скачиваний:
0
Добавлен:
21.11.2023
Размер:
289.31 Кб
Скачать

На правах рукописи

Бурлова Людмила Николаевна

ПСИХОЛОГИЧЕСКИЕ УСЛОВИЯ РАЗВИТИЯ ТВОРЧЕСКОГО ИНОЯЗЫЧНОГО МЫШЛЕНИЯ

СТУДЕНТОВ В ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ

19.00.07- Педагогическая психология

АВ Т О Р Е Ф Е Р А Т диссертации на соискание ученой степени

кандидата психологических наук

Нижний Новгород - 2010

РАБОТА ВЫПОЛНЕНА В ГОУ ВПО"НИЖЕГОРОДСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ ИМ НА. Д0БРОЛЮБОВА"

Научный руководитель доктор психологических наук, профессор

Рыжов Василий Васильевич

Официальные оппоненты:

доктор психологических наук, профессор

Гапонова Софья Александровна,

кандидат психологических наук, доцент

Емельянова Наталья Александровна

Ведущая организация

ГОУ ВПО Чувашский государственный педагогический университет им. И.Я. Яковлева

Защита состоится 19 апреля 2010 года в 14 час. на заседании диссертаци­ онного совета ДМ 212.162.05 при ГОУ ВПО "Нижегородский государственный архитектурно-строительный университет" по адресу: 603022, Нижний Новго­ род, ул. Тимирязева, д. 31, ауд. 215.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке ГОУ ВПО "Нижего­ родский государственный архитектурно-строительный университет".

Автореферат разослан 18 марта 2010 года.

Ученый секретарь диссертационного совета,

 

кандидат педагогических наук, доцент

Н.Ф. Комарова

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Актуальность исследования. Высокие требования к индивидуальному, психологическому, интеллектуальному, духовно-нравственному развитию каж­ дой личности и социально-экономические, культурологические преобразования условий жизни ставят перед учебно-воспитательным процессом новые задачи, одной из которых является развитие личности будущего специалиста как субъ­ екта коммуникативного творчества в условиях творческой обучающей среды иноязычного речевого общения.

Поиск психологических механизмов, обеспечивающих оптимальное разви­ тие иноязычного мышления языковой личности, является новой и перспектив­ ной проблемой современной психологии и лингводидактики. Этот поиск связан с серьезными изысканиями в области психологии и философии языка, речи и общения, личности, сознания и деятельности. Значительный вклад в разработ­ ку научных основ данной проблемы, в изучение интеллектуальных и коммуни­ кативных факторов, определяющих процесс творческого овладения иностран­ ным языком и иноязычной речевой деятельностью, становления языкового са­ мосознания личности внесли известные ученые-энциклопедисты М.М. Бахтин (концепция диалогизма), Г.Г. Шпет (внутренняя форма слова, самосознание, духовность и смысловые характеристики языка и речи), Л.В. Щерба (языковая способность, речевая деятельность). В частности, идеи Г.Г. Шпета дали начало последующим исследованиям Л.С. Выготского о неразрывном единстве мыш­ ления, речи и общения. Важное значение для постановки проблемы имеют ра­ боты Б.В. Беляева о соотношении языка, речи и мышления, П.Я. Гальперина о структуре языкового сознания, Ю.Н. Караулова о соотношении языкового соз­ нания и готовности языковой личности к общению, А.Ф. Эсаулова об активиза­ ции учебно-познавательной деятельности и развитии инверсионного мышле­ ния, А.З. Зака о развитии теоретического и эмпирического мышления.

Некоторые работы последнего времени открыли новый этап исследования языковой личности, структуры иноязычных способностей, иноязычного мыш­ ления, языкового сознания и вторичной языковой личности в целом (Т.Д. Ба­ рановская, И.А. Зимняя, Ю.Н. Караулов, А.А. Леонтьев, А.Н. Плехов, Б.В. Ры­ жов, И.И. Халеева и др.). Однако все еще не выявлены психологические усло­ вия развития творческой языковой личности и формирования ее творческого иноязычного мышления.

В большинстве случаев умственная активность большей части студентов, овладевающих иностранным языком для целей профессиональной коммуника­ ции, основывается на механическом запоминании иноязычного материала, не­ равномерном проявлении психических познавательных процессов, доминиро­ вании памяти над мышлением, стремлении запомнить материал, вместо того чтобы понять и интерпретировать мысль самостоятельно, творчески, что опре­ деляет интеллектуально-креативную языковую личность.

Современные условия предъявляют повышенные требования к профессиональной подготовке специалистов в области иностранных языков и межкультурной коммуникации. Помимо профессиональной компетентности особую

значимость приобретает способность решать нестандартные, творческие зада­ чи. Это требует усиления творческой составляющей образовательного процесса в профессиональной подготовке специалиста, обладающего творческим скла­ дом ума, личностной диалогической направленностью общения и иноязычной речи. Особую значимость в таком образовательном процессе приобретают ин­ новационные подходы, наиболее полно интегрированные в креативной образо­ вательной технологии. Основной целью таких подходов становится активиза­ ция творческого потенциала каждого субъекта образовательного процесса с по­ следующим его развитием через активное вовлечение студентов в решение об­ разовательных и социокультурных проблем. Однако научные исследования. связанные с данной проблематикой, существенно отстают от практических за­ просов системы образования.

Таким образом, основная проблема данного исследования обусловлена указанным противоречием между запросами практики и уровнем научной раз­ работки вопросов творческого иноязычного мышления и условий его формиро­ вания в обучении иностранным языкам. Каковы психологические условия, реа­ лизация которых в профессиональной подготовке специалистов могла бы обеспечить развитие творческого иноязычного мышления? Что из этих условий составляет ведущий фактор указанного развития? Каким образом можно соз­ дать эти условия в процессе профессиональной подготовки будущих специали­ стов? Решение этих вопросов представляется актуальным, теоретически и прак­ тически значимым.

Цель исследования — выявить психологические условия и факторы разви­ тия творческого иноязычного мышления студентов в процессе обучения ино­ странному языку и формирования вторичной языковой личности. Под факто­ рами в данной формулировке понимаются главнейшие условия, которые опре­ деляют процесс указанного развития.

Объект исследования - учебно-воспитательный процесс по иностранным языкам в профессиональной подготовке студентов - будущих специалистов неязыкового профиля.

Предмет исследования - творческое иноязычное мышление вторичной языковой личности, его особенности и факторы развития.

Вторичная языковая личность в данном исследовании определяется как коммуникативно активный субъект, обладающий системой свойств и способно­ стей, обеспечивающих общение средствами иностранного языка и позволяю­ щих ему познавать, описывать, оценивать, преобразовывать окружающую дей­ ствительность и собственную внутреннюю языковую картину мира (языковое сознание). Преобразование языкового сознания осуществляется в когнитивной сфере и зависит от уровня развития иноязычных способностей, в том числе способностей мыслить на иностранном языке. В качестве основного и ведущего параметра творческой языковой личности предполагается определенный уро­ вень сформированности творческого иноязычного мышления.

Названные в данном определении иноязычные способности представляет собой систему индивидуально-психологических личностных, ценностносмысловых и нравственных особенностей человека.

Гипотеза исследования, подлежащая теоретико-экспериментальной про­ верке, формулируется в следующих основных положениях:

- предполагается, что оптимальное развитие творческого иноязычного мышления в процессе формирования вторичной языковой личности обеспечи­ вается в условиях творческого овладения иностранным языком; творческое ов­ ладение иностранным языком, в свою очередь, обеспечивается совокупностью следующих психологических условий: а) личностно ориентированное, диало­ гически организованное обучение студентов иностранному языку; б) диалоги­ ческое иноязычное общение в процессе овладения иностранным языком; в) высокая познавательная мотивация овладения иностранным языком; г) высокий уровень проблемности учебных речевых ситуаций в обучении иностранному языку;

-названные условия создаются в профессиональной подготовке будущего специалиста через специальную программу психологического сопровождения учебной работы по иностранным языкам и психологической подготовки сту­ дентов;

-формирование творческого иноязычного мышления взаимосвязано с раз­ витием творческих коммуникативных способностей студентов, что обеспечива­ ется единством интеллектуально-когнитивной и коммуникативной функций иностранного языка и иноязычной речевой деятельности.

Задачи исследования:

-осуществить теоретический анализ современных отечественных и зару­ бежных подходов к пониманию иноязычного мышления языковой личности и психологических условий, обеспечивающих его творческую направленность;

-проанализировать и обобщить представления о развитии иноязычного мышления и творческом преобразовании языкового сознания в процессе обуче­ ния иностранным языкам и формировании вторичной языковой личности;

-на основе теоретического исследования описать психологическую мо­ дель творческого иноязычного мышления во взаимосвязи его компонентов;

-разработать и реализовать программу психологической диагностики компонентов творческого иноязычного мышления и уровня их развития у сту­ дентов при овладении иностранным языком;

-разработать и реализовать экспериментальную программу, направлен­ ную на развитие творческого иноязычного мышления студентов в процессе ов­ ладения иностранным языком; в этой программе должны найти максимальное воплощение все предполагаемые в гипотезе психологические условия творче­ ского овладения иностранным языком.

Методологическую и теоретическую основу исследования составляют научные положения психологии о социальной обусловленности развития лич­ ности в деятельности, общении и обучении (Б.Г. Ананьев, Г.М. Андреева, А.А. Леонтьев, А.Н. Леонтьев, Б.Ф. Ломов и др.); идеи Г.Г. Шпета, М.М. Бахтина, Л.С. Выготского, М. Бубера о культурно-историческом развитии высших пси­ хических функций, языка, речи и языкового сознания личности и его диалоги­ ческой парадигмы; современные представления о вторичной языковой лично­ сти (Г.И. Богин, Ю.Н. Караулов, Е.С. Кубрякова, И.И. Халеева). Использова-

лись результаты теоретических исследований по проблемам диалогизации пе­ дагогического общения (А.Е. Войскунский, А.Б. Добрович, К. Роджерс, Т.А. Флоренская, А.У. Хараш), развития творческого и инверсионного мышления, в том числе иноязычного (В.А. Артемов, Б.В. Беляев, А.З. Зак, А.Ф. Эсаулов и др.). Были использованы положения концепций отечественных и зарубежных ученых о ценностно-смысловых характеристиках личности и их проявлениях в деятельности, общении, речевой активности (Б.С. Братусь, В.П. Зинченко, И.А. Ильин, К. Роджерс, В. Франкл, Г.Г. Шпет и др.).

Методы исследования. Для проверки гипотезы и решения поставленных задач был использован комплекс методов исследования: Теоретические: анализ научной литературы по изучаемой проблеме, теоретическое моделирование творческого иноязычного мышления языковой личности, моделирование диаг­ ностической и формирующей программ. Эмпирические: наблюдение, анкетиро­ вание, тестирование когнитивных, мотивационных, коммуникативных, ценно­ стно-смысловых характеристик личности студентов, качественный и количест­ венный анализ опытно-экспериментальных материалов. Математикастатистические: критериально-уровневый, корреляционный анализ данных.

Научная новизна исследования может быть описана следующими ос­ новными положениями:

-вводится в аппарат научного исследования и содержательно раскрывает­ ся новое понятие творческого иноязычного мышления вторичной языковой личности, описывается его психологическая структура;

-получены новые данные, раскрывающие возможности иностранного языка как средства формирования творческого мышления языковой личности (диалогическая ориентация иноязычного общения; ценностно-нравственная на­ правленность подготовки);

-намечены новые подходы к разработке программ профессиональнотворческого обучения иностранному языку, направленных на развитие творче­ ского иноязычного мышления студентов (диалогический, коммуникативнотворческий, личностно-коммуникативный, ценностно-нравственный);

-выявлены психологические условия оптимального развития творческо­ го иноязычного мышления в процессе формирования вторичной языковой лич­ ности (диалогически ориентированное обучение студентов иностранному язы­ ку; диалогическое иноязычное общение в процессе овладения иностранным языком; высокая познавательная мотивация овладения иностранным языком; высокий уровень проблемности учебных речевых ситуаций);

-получены новые, значимые для педагогической психологии данные, расширяющие представления об иноязычном творческом мышлении специали­ ста, владеющего иностранным языком, дано его определение.

Теоретическая значимость исследования определяется следующим:

- выявлены и описаны условия творческого овладения иностранным язы­ ком (направленность обучения на целостную языковую личность специалиста в совокупности лингвокогнитивных, мотивационных, эмоциональных, волевых и ценностно-смысловых характеристик; обогащенная творческая среда иноязыч­ ного общения и учебно-речевой деятельности; творческая личность преподава-

теля иностранных языков; инновационное содержание преподавания иностран­ ного языка с активным использование проблемного обучения, ролевых и дело­ вых игр, групповых дискуссий, психотехнических игр, психогимнастики; до­ минирующая роль ценностно-смысловой направленности учебного иноязычноречевого общения);

- выявлена в теоретическом анализе и проверена экспериментально сово­ купность психологических условий, определяющих эффективность программы, направленной на формирование творческого иноязычного мышления будущего специалиста;

-предложена теоретическая модель творческого иноязычного мышления будущего специалиста во взаимосвязи ее компонентов между собой и с целост­ ной структурой языковой личности;

-теоретически обоснована и экспериментально подтверждена ведущая роль мотивационных и ценностно-смысловых факторов в формировании и раз­ витии творческого иноязычного мышления вторичной языковой личности.

Практическая значимость работы определяется следующими результа­ тами исследования:

-разработаны, экспериментально проверены и внедрены в практику: про­ грамма психологической диагностики иноязычного мышления во взаимосвязи с личностными характеристиками языковой личности, программа формирования творческого иноязычного мышления студентов - будущих специалистов;

-полученные в исследовании результаты позволяют оптимизировать учебно-воспитательную работу в процессе профессиональной подготовки спе­ циалистов по иностранным языкам за счет активизации личностных, творче­ ских и коммуникативных возможностей студентов;

-результаты и выводы исследования могут быть использованы и исполь­ зуются в практике работы психологической службы высшего учебного заведе­ ния, в оптимизации процесса профессиональной подготовки специалистов, вла­ деющих иностранным языком, усиления творческих способностей личности.

Положения, выносимые на защиту:

1. Вторичная языковая личность определяется как коммуникативно ак­ тивный субъект, обладающий системой свойств и способностей, обеспечиваю­ щих общение средствами иностранного языка и позволяющих ему познавать, описывать, оценивать, преобразовывать окружающую действительность и язы­ ковое самосознание. Сформированность вторичной языковой личности опреде­ ляется, главным образом, уровнем развития иноязычных способностей, в том числе способности иноязычного мышления.

2.Творческая языковая личность описывается системой свойств, способ­ ностей и умений (лингвокогнитивных, эмоциональных, волевых, мотивацион­ ных, коммуникативных, ценностно-смысловых), обеспечивающих полноцен­ ное, аутентичное иноязычное общение. Основным и ведущим параметром

творческой языковой личности является творческое иноязычное мышление.

3.Формирование творческого иноязычного мышления взаимосвязано с развитием творческих коммуникативных способностей студентов, что обеспе­ чивается единством интеллектуально-когнитивной и коммуникативной функ-

ций иностранного языка и иноязычной речевой деятельности.

4.Оптимальное развитие творческого иноязычного мышления языковой личности обеспечивается в процессе творческого овладения иностранным язы­ ком, которое возможно при создании следующих психологических условий: а) диалогически ориентированное обучение иностранному языку; б) диалогиче­ ское иноязычное общение в процессе овладения иностранным языком; в) высо­ кая познавательная мотивация овладения иностранным языком; г) высокий уровень проблемности учебных речевых ситуаций.

5.Названные условия создаются в профессиональной подготовке будуще­ го специалиста через специальную программу психологического сопровожде­ ния учебной работы по иностранным языкам и психологической подготовки студентов.

Экспериментальная база и этапы исследования. Исследование прово­ дилось на базе Нижегородского государственного технического университета им. Р.Е. Алексеева в период 2004-2010 годов. Эмпирические материалы полу­ чены в лонгитюдном исследовании 150 студентов первого-третьего курсов тех­ нических и гуманитарных специальностей. Исследование проводилось в не­ сколько этапов. На I этапе решались задачи теоретического анализа проблемы

иразработки авторских позиций. На II этапе разработана и реализована про­ грамма психологической диагностики творческого иноязычного мышления и связанных с ним личностных характеристик студентов. На III этапе разработа­ на и реализована комплексная экспериментальная программа формирования творческого иноязычного мышления в процессе обучения иностранному языку

сучетом выявленных в исследовании условий и результатов диагностики. На IV этапе проведено контрольное диагностическое исследование, качественный и количественный анализ данных, подведены итоги и сделаны выводы всего исследования.

Апробация работы. Результаты исследования представлялись на Всерос­ сийской научно-практической конференции "Актуальные проблемы обучения русскому языку как иностранному и дисциплинам специализации" (Нижний Новгород, НГПУ, 2003); на Всероссийской научно-методической конференции "Информационные технологии в учебном процессе" (Нижний Новгород, НГТУ им. Р.Е. Алексеева, 2005); на Международной научно-практической конферен­ ции "Психология и педагогика современного образования в России" (Пенза, ПГПУ им. В.Г. Белинского, 2006); на Международной научно-практической конференции "Теоретико-методологические основы профессиональной подго­ товки кадров в регионе" (Пенза, ПГПУ, 2006); на научно-практической конфе­ ренции "Актуальные проблемы науки в России" (Кузнецк, КИИУТ, 2007; 2009); на Всероссийской научно-методической конференции "Информационные тех­ нологии в учебном процессе" (Нижний Новгород, НГТУ им. Р.Е. Алексеева, 2008); Международной научно-методической конференции "Актуальные про­ блемы лингвистики и теории преподавания языков и культур" (МоскваШадринск, ШГПИ, 2009); обсуждались на заседаниях кафедры педагогики и психологии и лаборатории психологии профессиональной подготовки НГЛУ им. Н.А. Добролюбова, представлены в 18 публикациях автора, в том числе, в

коллективной монографии, 2 учебно-методических пособиях, статье в рецензи­ руемом журнале, рекомендованном ВАК.

Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, трех глав, за­ ключения, библиографического списка, приложений. Работа иллюстрирована таблицами, схемами, графиками.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

В первой главе "Творческое иноязычное мышление и условия его форми­ рования как предмет педагогической психологии" рассматриваются теоретиче­ ские аспекты проблемы, разрабатываются основные научные идеи и определя­ ются главные понятия. На основе теоретического исследования формулируются научные гипотезы исследования.

Поиск психологических механизмов, обеспечивающих оптимальное разви­ тие иноязычного мышления вторичной языковой личности, является новой и перспективной проблемой современной психологии и лингводидактики. Этот поиск связан с серьезными изысканиями в области психологии и философии языка, речи и общения, личности, сознания и деятельности. Значительный вклад в разработку научных основ данной проблемы внесли известные ученыеэнциклопедисты М.М. Бахтин (концепция диалогизма), Г.Г. Шпет (внутренняя форма слова, самосознание, духовность и смысловые характеристики языка и речи), Л.В. Щерба (языковая способность, речевая деятельность). В частности, идеи Г.Г. Шпета дали начало последующим исследованиям Л.С. Выготского о неразрывном единстве мышления, речи и общения. Важное значение для по­ становки проблемы имеют работы Б.В. Беляева о соотношении языка, речи и мышления, А.Ф. Эсаулова об активизации учебно-познавательной деятельности и развитии инверсионного мышления личности, А.З. Зака о развитии теорети­ ческого и эмпирического мышления. Некоторые работы самого последнего времени открыли новый этап исследования языковой личности, структуры ино­ язычных способностей, иноязычного мышления, языкового сознания и вторич­ ной языковой личности в целом (Т.А. Барановская, Ю.Н. Караулов, А.Н. Плехов, В.В. Рыжов и др.).

Несмотря на наличие высоко продуктивных идей о структуре языкового сознания (П.Я. Гальперин), внутренней форме слова (Г.Г. Шпет), принципиаль­ ном единстве мышления и речи (Л.С. Выготский), соотношении языкового соз­ нания и готовности языковой личности к общению (Ю.Н. Караулов), до на­ стоящего времени не выявлены психологические условия развития целостной языковой личности и формирования ее творческого иноязычного мышления. В большинстве случаев, к сожалению, умственная активность большей части сту­ дентов, овладевающих иностранным языком для целей профессиональной ком­ муникации, основывается на механическом запоминании иноязычного мате­ риала, связана с неравномерным проявлением психических познавательных процессов, с доминированием памяти над мышлением, со стремлением запом­ нить материал, вместо того чтобы понять и интерпретировать мысль самостоя­ тельно и творчески, что и определяет основное содержание интеллектуально

креативной языковой личности (Н.А. Алексеева, А.Н. Плехов, В.В. Рыжов). Анализ представлений о развитии иноязычного мышления и преобразова­

нии языкового сознания в процессе формирования вторичной языковой лично­ сти, позволяет отметить, что внимание исследователей концентрировалось на взаимоотношениях языка и мышления, хотя еще Л.С. Выготский подчеркивал, что мышление и речь имеют разные генетические корни и пересекаются только в сфере вербального мышления. Высшим этапом в освоении иностранного язы­ ка часто называлось мышление на этом языке (Б.В. Беляев). В отличие от этого существует утверждение, что человек может мыслить только на своем родном языке, а владение иностранным языком может быть только опосредованным, то есть таким, которое постоянно поддерживается переводом - с родного языка на иностранный. В этом случае иностранный язык выступает не как язык, а как код, с помощью которого не формируются и выражаются мысли (Л.С. Выгот­ ский, И.А. Зимняя, А.А. Леонтьев и др.), а расшифровывается речь и зашифро­ вывается собственная мысль. Иностранный язык в таком случае отрывается от мышления человека, вследствие чего он перестает быть подлинным языком.

Освоение новой информации о другом человеке, в том числе и на другом языке, есть процесс познания, невозможный без мышления. Познание опосре­ дуется содержанием сознания, что приобретает особую значимость в контексте овладения иностранным языком.

В процессе обучения иностранному языку взаимодействие между обу­ чающим и обучаемым усложняется за счет единства субъективного и объектив­ ного, где объективность - это единство сложности языковой системы с внут­ ренними законами и относительная простота организации языка, а субъектив­ ность - основная социальная функция - общение. Осваивая родной язык, по­ стигая "инстинкт родного языка" (Г.Г. Шпет), субъект оперирует на бессозна­ тельном уровне лексико-грамматическими формами, в результате чего проис­ ходит неосознанное обобщение этих форм и формирование "языкового чутья" к внутренней структуре языка. Таким образом, формируется языковая картина мира или национальное языковое сознание, встроенные в когнитивную дея­ тельность {П.Я.Гальперин, Н.И. Жинкин). Без большого пласта общих значений в когнитивной сфере языкового сознания, понятных для всего человечества или групп культур, общение было бы невозможным.

При изучении иностранного языка происходит процесс образования своего рода гибридной структуры с двумя знаковыми системами, одна из которых яв­ ляется более поздней и встраивается в ранее сформированную систему родного языка. Согласно концепции Л.С. Выготского о роли слова в психическом раз­ витии, можно предположить, что новая знаковая система не просто "пристраи­ вается" к уже существующей или надстраивается над ней, а, внедряясь в языко­ вое сознание личности, качественно изменяет его: "слово, прорастая в сознание, изменяет все отношения и процессы" (Л.С. Выготский).

Итак, изучение иностранного языка непосредственно влияет на содержа­ ние сознания субъекта; при неправильном осмыслении форм иностранного языка формируется интеръязык, который препятствует свободному владению языком; иноязычное сознание служит основой для овладения иноязычной ре-

10

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]