
- •Грамматический справочник the pronoun (местоимение)
- •§ 1. The pronoun it (местоимение it)
- •(Местоимения some, any, no)
- •(Функции that)
- •«One» и его функции.
- •(Имя прилагательное)
- •(Степени сравнения).
- •(Числительные)
- •(Количественные числительные)
- •(Порядковые числительные)
- •(Дробные числительные)
- •(Десятичные дроби)
- •(Глагол «to be»)
- •§ 8. Глагол «to have» (Глагол «to have»)
- •(Модальные глаголы)
- •(Выражения долженствования в английском языке)
- •(Функции глагола «would»)
- •(Времена английских глаголов в действительном залоге)
- •(Страдательный залог)
- •1. Образование страдательного залога
- •Образование страдательного залога
- •Способы перевода пассивного сказуемого.
- •4. Способы перевода подлежащего при пассивном сказуемом.
- •5. Особенности перевода пассивных конструкций на русский язык.
- •6. Перевод страдательных оборотов с формальным подлежащим it.
- •(Неличные формы глагола)
- •(Причастие)
- •(Причастие настоящего времени)
- •Функции Present Participle
- •(Причастие прошедшего времени)
- •Функции Past Participle.
- •(Независимый причастный оборот)
- •(Герундий)
- •Отличие герундия от причастия.
- •(Отглагольное существительное).
- •(Инфинитив)
- •1. Формы инфинитива
- •2. Функции инфинитива в предложении.
- •(Именительный падеж с инфинитивом).
- •(Объектный падеж с инфинитивом).
- •(Предлоги)
- •1 Грамматические предлоги.
- •Лексические предлоги.
- •(Предложение)
- •(Утвердительное предложение)
- •(Отрицательное предложение)
- •(Вопросительное предложение)
- •(Повелительное предложение)
- •(Члены предложения).
- •The Subject. (Подлежащее).
- •(Сказуемое).
- •(Дополнение)
- •(Определение)
- •(Обстоятельство)
- •(Сложносочиненные и сложноподчиненные предложения)
- •(Сложносочиненное предложение).
- •(Сложноподчиненное предложение)
- •(Придаточное подлежащее)
- •(Придаточное сказуемое)
- •(Дополнительное придаточное)
- •Согласование времен
- •(Определительные придаточные предложения)
- •(Обстоятельственные придаточные предложения)
- •(Условные предложения)
- •(Словообразование)
(Условные предложения)
В английском языке имеются 3 типа условных предложений. Они, как правило, вводятся союзом if – если, а иногда союзами unless (если не) и provided (при условии, если) и делятся на реальные, маловероятные и нереальные условные предложения.
Таблица употребления времен в условных предложениях.
Вид условного предложения |
Главное предложение |
Придаточное предложение |
Перевод
|
1 вид реальное условие |
Future Simple 1 л. shall+inf. без to 2-3 л. will+inf. без to |
Present Simple inf. без to (в 3 л. ед.ч. + s,es) |
оба предложения будущим временем |
2 вид условие вероятности |
Future Simple in the Past 1 л. should+inf. без to 2-3 л. would+inf. без to |
Past Simple 2-ая форма глагола |
оба предложения с «бы» |
3 вид нереальное условие |
Future Perfect in the Past 1 л. should have+3 ф. гл. 2-3 л. would have+3 ф. гл. |
Past Perfect had + 3-я форма гл. |
оба предложения с «бы» |
Примечание 1. Образование времен указано в активной форме.
Первый тип условных предложений является реальным условием и выражает полную возможность выполнения условия.
Silver is an inactive metal and it does not tarnish in moist air unless sulphides are present. |
Серебро – неактивный металл, и оно не тускнеет на влажном воздухе, если не присутствуют сульфиды. |
Если действие относится к будущему, то в главном предложении употребляется Future Simple, а в придаточном Present Simple; на русский язык оба предложения переводятся будущим временем.
If we heat a solid body or a liquid, they will usually expand. |
Если мы будем нагревать твердое тело или жидкость, они будут расширяться. |
Water will not boil unless we heat it to 100° C. |
Вода не закипит, если мы не нагреем ее до 100° C. |
2-ой тип условных предложений выражает маловероятное предположение осуществления условия, где считается, что время еще не прошло и, вероятно условие может быть выполнено. Смысл таких предложений относится к настоящему или будущему времени.
В придаточном предложении сказуемое стоит в сослагательном наклонении, совпадающем по форме с Past Simple, а в главном предложении, совпадающем по форме с Future Simple in the Past.
Оба предложения на русский язык переводятся прошедшим временем с частицей «бы», т.е. сослагательным наклонением.
If the temperature were raised, the evaporation would be accelerated. |
Если бы температуру повысили, ускорили бы выпаривание. |
Примечание 2 В условных предложениях 2-го типа глагол to be в придаточном предложении имеет форму were для всех лиц единственного и множественного числа.
3-й тип условных предложений выражает упущенную возможность осуществления условия. Смысл таких предложений относится к прошедшему времени. В придаточном предложении сказуемое стоит в сослагательном наклонении, совпадающем по форме с Past Perfect, а в главном предложении с Future Perfect in the Past.
Оба предложения переводятся на русский язык прошедшим временем с частицей «бы», т.е. сослагательным наклонением.
If he had taken into account the properties of the substance under investigation, he would have been careful when working with it. |
Если бы он принял во внимание свойства исследуемого вещества, он был бы осторожен, работая с ним. |
Примечание 3. В условных нереальных предложениях союз if иногда опускается; в этом случае изменяется порядок слов – глаголы had, were, could и should в значении долженствования выносятся перед подлежащим.
Had he taken into account the properties of the substance under investigation, he would have been careful when working with it.
|
Если бы он принял во внимание свойства исследуемого вещества, он был бы осторожен, работая с ним. |
Could a substance be cooled to - 273°, the molecules would be motionless. |
Если бы вещество можно было бы охладить до - 273°, молекулы были бы неподвижны. |
38. Word-building