
- •Грамматический справочник the pronoun (местоимение)
- •§ 1. The pronoun it (местоимение it)
- •(Местоимения some, any, no)
- •(Функции that)
- •«One» и его функции.
- •(Имя прилагательное)
- •(Степени сравнения).
- •(Числительные)
- •(Количественные числительные)
- •(Порядковые числительные)
- •(Дробные числительные)
- •(Десятичные дроби)
- •(Глагол «to be»)
- •§ 8. Глагол «to have» (Глагол «to have»)
- •(Модальные глаголы)
- •(Выражения долженствования в английском языке)
- •(Функции глагола «would»)
- •(Времена английских глаголов в действительном залоге)
- •(Страдательный залог)
- •1. Образование страдательного залога
- •Образование страдательного залога
- •Способы перевода пассивного сказуемого.
- •4. Способы перевода подлежащего при пассивном сказуемом.
- •5. Особенности перевода пассивных конструкций на русский язык.
- •6. Перевод страдательных оборотов с формальным подлежащим it.
- •(Неличные формы глагола)
- •(Причастие)
- •(Причастие настоящего времени)
- •Функции Present Participle
- •(Причастие прошедшего времени)
- •Функции Past Participle.
- •(Независимый причастный оборот)
- •(Герундий)
- •Отличие герундия от причастия.
- •(Отглагольное существительное).
- •(Инфинитив)
- •1. Формы инфинитива
- •2. Функции инфинитива в предложении.
- •(Именительный падеж с инфинитивом).
- •(Объектный падеж с инфинитивом).
- •(Предлоги)
- •1 Грамматические предлоги.
- •Лексические предлоги.
- •(Предложение)
- •(Утвердительное предложение)
- •(Отрицательное предложение)
- •(Вопросительное предложение)
- •(Повелительное предложение)
- •(Члены предложения).
- •The Subject. (Подлежащее).
- •(Сказуемое).
- •(Дополнение)
- •(Определение)
- •(Обстоятельство)
- •(Сложносочиненные и сложноподчиненные предложения)
- •(Сложносочиненное предложение).
- •(Сложноподчиненное предложение)
- •(Придаточное подлежащее)
- •(Придаточное сказуемое)
- •(Дополнительное придаточное)
- •Согласование времен
- •(Определительные придаточные предложения)
- •(Обстоятельственные придаточные предложения)
- •(Условные предложения)
- •(Словообразование)
(Дополнение)
Дополнение стоит всегда после сказуемого. Оно бывает прямое и косвенное, причем косвенное дополнение может быть предложным и беспредложным. Если в предложении есть прямое и косвенное дополнение, то косвенное беспредложное дополнение ставится перед прямым, а косвенное предложное после прямого.
They sent us some books. косв. прямое доп. доп. |
Они послали нам несколько книг. |
In the liquid state the molecules exert attractive forces on each other. Прям доп. Предлож. доп. |
Дополнение может быть выражено существительным, числительным. местоимениями, инфинитивом, герундием и придаточными предложениями.
4.The Attribute.
(Определение)
Определение в предложении всегда стоит непосредственно рядом с определяемым словом (до или после него).
Определение стоит перед определяемым словом, когда оно выражено прилагательным, одиночным причастием, числительным, местоимением или существительным в притяжательном падеже.
My two books are taken from the institute library. |
Две мои книги взяты из институтской библиотеки. |
This element in the free state is an electric furnace. |
Этот элемент в свободном состоянии является продуктом электрической печи. |
For many years gasolines were washed with concentrated sulfuric acid. |
В течение многих лет газолины промывались концентрированной серной кислотой.
|
После определяемого слова стоит определении, выраженное причастным оборотом, существительным с предлогом, герундием с предлогом, придаточным предложением, инфинитивом, а также иногда одиночным причастием прошедшего времени.
The products being obtained in the experiment are water and carbon dioxide.
|
Продукты, которые получают в этом опыте – это вода и углекислый газ. |
The alloy to be analysed is dissolved in HNO3 .
|
Сплав, который будут анализировать, растворяют в HNO3. |
The sodium bicarbonate formed is heated. |
Образованный бикарбонат натрия нагревается. |
Примечание. Существительное без предлога в роли определения на русский язык может переводиться следующими способами:
а) именем прилагательным.
б) существительным в родительном падеже,
в) существительным с предлогом,
например:
a tram stop – трамвайная остановка, остановка трамвая;
steel plate – стальные пластины, пластины из стали;
the corrosion resistant alloy steel manufacture – производство легированной стали устойчивой к коррозии.
Заметьте, что последнее существительное является основным, а все впереди стоящие существительные без предлога являются определением к нему.
5.The Adverbial Modifier.
(Обстоятельство)
Обстоятельство может быть выражено:
Наречием:
You read well.
Вы читаете хорошо.
Существительным с предлогом:
Much work is done in laboratories. |
В лабораториях проводится большая работа. |
3. Инфинитивом:
A long tube is filled with dilute hydrochloric acid to restore equilibrium. |
Данная трубка наполняется разбавленной соляной кислотой, что бы восстановить равновесие. |
Герундием:
On boiling a precipitate is formed. |
При кипячении образуется осадок.
|
Причастием:
Having cooled the liquid, the student added sulfuric acid into it. |
Охладив жидкость, студент добавил в нее серную кислоту. |
Место обстоятельства в предложении, как правило, на конце. Они обычно идут в таком порядке: обстоятельство образа действия, обстоятельство места, обстоятельство времени.
Обстоятельства места иногда выносятся в начало предложения, что бы выделить их.
In a paper issued in 1978 he writes as follows. |
В работе, изданной в 1978 году, он пишет следующее. |
Обстоятельство времени часто могут стоять в начале или в конце предложения.
I’ll see him tomorrow. |
Я увижу его завтра. |
Обстоятельства неопределенного времени (always – всегда, never – никогда, ever – когда-либо, usually – обычно, often – часто, seldom - редко) стоят перед глаголом сказуемым, но после вспомогательного глагола.
This gas often consists of nearly pure methane. |
Этот газ часто состоит почти из чистого метана. |
§ 29. Compound and Complex Sentences