
книги из ГПНТБ / Карманный русско-болгарский словарь 8200 слов
..pdfДОС |
|
|
— |
100 |
— |
досуг |
ж. |
свободно от работа врёме с.; |
|||
на |
—е |
в свободно |
врёме. |
||
дотрагиваться докосвам се, допйрам се, |
|||||
дотронуться докосна |
се, допра се. |
||||
доход ж. доход ж. |
стйгам; не —я... |
||||
доходУйть |
достигам, |
||||
не |
достигайки..., |
не стигайки... |
|||
доцент ж. доцент ж. |
|
||||
дочь |
ж. |
дъщеря |
ж. |
|
дошкольный предучйлищен. доярка ж. доячка ж.
драгоценность ж. скъпоценност эн. драже с. ситни бонбони мн.\ (декарсты
ное) драже с. |
|
|
|
драма ж. драма ж. |
|
||
драматический драматйчен. |
|
||
драматург ж. драматург м. |
|
||
драп ж. драп ж., дебёло сукно с. |
|
||
древний древен, стар, |
|
||
дремать |
дрёмя. |
|
|
дрессировать |
дресйрам. |
дреси- |
|
дрессировка |
ж. дресйране с., |
||
ровка ж. |
|
|
|
дрессировщик ж. дресировач м. |
|
||
дрожать |
треперя. |
«ф* |
|
друг ж. другар ж., приятел ж.; |
|||
—а едйн друг; |
— за —ом един след друг; |
—против —а едйн протйв (срещу) друг;
—с —ом едйн с друг.
ДРугЦой 1. друг; |
(в) |
—ой |
раз друг |
път; |
с —бй стороны |
от |
друга |
страна; |
2. |
— 10! — дух
(следующий) друг; на ~бй день на дру
гия ден; один |
за |
~йм |
|
един |
след |
друг; |
|
<> ~йми словами с други думи. |
|
||||||
дружба эк. дружба же., |
приятелство с.; |
||||||
~ народов дружба на народите. |
|
||||||
дружелюбный |
дружелюбен, |
приятел |
|||||
ски. |
|
|
|
|
|
|
|
дружеский, дружественный дружески, |
|||||||
приятелски. |
|
|
|
|
|
|
|
дружный дружен, задружен, |
|
|
|||||
дуб ж. дъб ж. |
|
|
~ |
|
|
||
дублйровать |
дублирам; |
кинофйльм |
|||||
дублирам филм; ~ роль |
дублирам |
роля. |
|||||
дуббвЦый |
дъбов; |
~ая |
роща |
дъбова го |
|||
ричка. |
|
мйсля; |
|
|
|
|
|
думать |
1. |
я |
думаю, |
что... |
мисля, че...; 2. (намереваться) мйсля, въз намерявам; я думаю завтра уехать мйс ля (възнамерявам) утре да замйна.
Дунай ж. 'Дунав |
м. |
дуть духам, вея; |
дует духа, вёе. |
дух ж. дух ж.; в |
~е дружбы в духа на |
дружбата; |
<> быть не в ~е |
не съм раз |
|
положен, нямам настроение, |
|
|
|
духи мн, парфюм м. |
|
|
|
духовенство с. духовенство с. |
духов |
||
духовной |
духов; ~ой оркестр |
||
оркестър; |
~ые инструменты |
духови ин |
|
струменти. |
|
ж., |
задуха |
духота ж. душен въздух |
|||
ж. |
|
|
|
душ |
|
— |
102 |
— |
|
|
душ м. душ ж.; я хочу принять — ис |
||||||
кам да взёма душ. |
всей |
~6й с цяла |
||||
душ||а ж. душа |
ж.\ |
|||||
та си душа; |
от |
всей |
~й |
от цялата |
си |
|
душа. |
|
|
|
|
|
|
душистый ароматен, миризлйв. |
|
|||||
душно задушно, душно; здесь сегодня |
||||||
очень — тук днес е много задушно. |
ду |
|||||
душный |
душен, |
задушен; |
— день |
|||
шен ден. |
|
|
|
|
|
|
дуэт м. муз. дует м. |
|
|
|
|||
дым м. дим м ., пушек м. |
|
|
||||
дымоход м. комйн м. |
|
|
||||
дыня ж. пъпеш м. |
|
|
|
|||
дыра ж. дупка ж. |
с.; перевести — |
да |
||||
дыхание |
с. |
дйшане |
||||
си поема дъх. |
|
|
|
|
|
|
дыхательный дихателен, |
глубже |
ди |
||||
дышать |
дйшам; |
дышите |
||||
шайте пб-дълбоко. |
|
|
|
|||
дюжина ж. дузйна ж. |
|
|
||||
дядя м. |
чйчо ж., вуйчо ж. |
|
Е
еврей ж. еврёин ж. еврейский еврейски. Европа ж. Европа ж. европеец ж. европеец ж. европейский европейски.
|
|
|
— |
т з |
— |
|
|
еже |
его |
I: вы |
~ |
не |
видели? |
не |
сте |
ли го |
|
виждали? |
|
|
|
|
|
|
|
|
его II негов (негова, нёгово); энклити |
||||||||
ческая |
ф. му; |
это |
~ |
место това е нёгово |
||||
място; |
где |
~ |
чемодан? къдё |
е куфарът |
||||
му? |
|
(пища) храна ж.-, 2. (дейст |
||||||
еда ж. 1. |
||||||||
вие) ядене с., |
хранене |
с.; |
за |
едой |
през |
врёме на ядене; перед едой предй ядене; после еды след ядене.
едва 1. нареч. едва; 2. союз току-що, щом като; <> ~ ли надали, едва ли.
единица ж. единица ж.
единогласно единогласно, единодушно, единодушно единодушно, единомышленник м. съмишленик м.,
привърженик м. |
|
с.; ~ |
действий |
|
единство |
с. единство |
|||
единство на действията, |
|
|
||
единый |
единен, |
обединен, |
аз току-що |
|
её I: я её только |
что |
видел |
я видях.
её II нёин (нёйна, нёйно); энклити ческая ф. й; её вещи здесь нёйните вещи (вёщите й) са тук.
ежегодник м. годишник м. ежегодный ежегоден,
ежедневно ежеднёвно, всекидневно; поезд отходит (приходит) ~ в... влакът тръгва (пристига) ежеднёвно в...
ежедневный ежедневен, всекидневен.
еже |
|
|
|
— |
104 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
ежемесячно |
ежемесечно, |
|
всекимёсеч- |
||||||||||
но. |
|
|
|
|
ежемесечен, |
всекимёсе- |
||||||||
|
ежемесячный |
|||||||||||||
чен; ~ журнал ежемесечно |
списание, |
|
||||||||||||
|
еженедельно |
всяка сёдмица. |
|
|
|
|
||||||||
|
еженедёльнЦый седмичен; ~ая газета |
|||||||||||||
седмичен |
вестник. |
|
<> |
|
|
|
|
|
|
|||||
|
езд||а ж. пътуване с.; |
в |
|
двух |
часах |
|||||||||
~ы от... на два часа път от... |
|
|
|
|
|
|||||||||
|
ездить возя се, пътувам, ходя (не пеш |
|||||||||||||
ком); |
~ |
на велосипеде |
карам |
велосипед. |
||||||||||
за |
ей: |
сообщите |
ей |
об |
этом |
|
съобщете |
й |
||||||
|
това. |
|
|
|
|
|
<> |
|
|
|
|
|||
~ |
ёлка ж., ель ж. ела ж.; |
новогодняя |
||||||||||||
|
новогодишна елха. |
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
ему- я ~ скажу ще му кажа; передайте |
|||||||||||||
~ |
привет предайте му поздрав. |
|
|
~ |
||||||||||
|
если |
акб; |
~ |
только |
акб |
само; |
|
|||||||
хотите |
акб йскате. |
с. |
естествознание |
с. |
||||||||||
|
естествознание |
|||||||||||||
да |
есть I (кушать) ям; |
я |
хочу |
~ |
йскам |
|||||||||
|
ям. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
есть II (имеется) йма; здесь ~ |
ресто |
||||||||||||
ран |
тук |
йма ресторант; |
~ |
ли |
у |
вас?., |
||||||||
ймате ли?..; у меня ~ ... |
аз имам... |
|
|
|||||||||||
|
ехать |
1. |
возя |
се, пътувам; ~ поездом |
||||||||||
(в |
автобусе, |
в |
троллейбусе, |
на |
трамвае) |
|||||||||
пътувам |
с влак |
(с автобус, с тролейбус, |
||||||||||||
с трамвай); |
куда вы едете? къдё |
пътува |
те?; 2. (уеяжать) отйвам, заминавам (не пешком); я еду завтра заминавам утре.
|
|
105 |
|
|
жар |
ещё бще; |
повторите |
— |
раз |
повторете |
|
още веднъж; мы — успеем |
все |
бще мо |
|||
жем да успеем; я — |
не |
готов бще' не |
|||
съм готов; |
дайте мне |
— дайте ми бще; |
|||
-О* |
— бы как не, разбира |
се, |
не щей дума, |
||
то |
се знае. |
|
|
|
|
Ж
жаба ж, жаба ж. жаворонок м. чучулйга ж.
жаждпа ж. жажда ж.\ испытывать —у
изпитвам жажда, жаден съм. |
|
|
|
|||||
жакет м. жакет м. |
|
я |
|
~ю, |
||||
жалёЦть |
жаля; |
съжалявам; |
|
|||||
что... съжалявам, че... |
мъчно (ми) е, |
|||||||
жалко жално, жалко; |
||||||||
жал (ми) |
е; мне — расстаться |
мъчно ми |
||||||
е да се разделя. |
|
с.\ жалба |
|
ж.; |
||||
жалобЦа |
ж. |
оплакване |
|
|||||
книга |
~ |
и предложений |
кнйга |
за |
опла |
|||
квания |
и |
предложения. |
се; на что вы |
|||||
жаловаться |
оплаквам |
|||||||
жалуетесь? от какво се |
оплаквате?; |
~ |
||||||
на головную боль |
оплаквам се от |
главо |
||||||
болие. |
жалко |
е, |
жално |
е, мъчно е, |
жал |
|||
жаль |
||||||||
(ми) е; как — |
колко е жалко, |
|
|
|
||||
жанр м. жанр м. |
|
|
ж,\ у |
|||||
жар |
м, |
повишена температура |
жар |
|
|
— |
106 — |
|
|
|
|
|
|
меня (у |
него) ~ аз имам |
(той |
йма) |
тем |
||||||
пература. |
горещина |
ж., |
жёга |
ж., |
зной |
|||||
жара |
ж. |
|||||||||
ж., пек ж. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
жарить(ся) пържа (се), пека (се). |
~ая |
|||||||||
жаркЦнй 1. горещ, жарък, зноен; |
||||||||||
погода горещо |
врёме; |
2. |
перен. |
горещ, |
||||||
разпален, |
страстен; |
~ий |
спор |
горещ |
||||||
спор. |
горещо; |
сегодня |
|
— |
днес |
е го |
||||
жарко |
|
|||||||||
рещо; в |
комнате |
— |
в стаята |
е |
горещо; |
|||||
мне — горещо ми е. |
|
|
|
|
|
|
||||
жаркое с. пържено месо с. |
|
|
|
|
||||||
жатва ж. жетва ж., жътва ж. |
|
~ |
||||||||
жать |
I |
1. стискам, |
притйскам; |
|||||||
руку стйскам ръка; 2. (об |
обуви) |
стйска, |
||||||||
убйва; |
туфли |
мне жмут |
обувките |
ме |
||||||
убйват. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
жать II с.-х. жъна. |
|
|
|
|
ждёте? |
|||||
ждать чакам, очаквам; кого вы |
||||||||||
кого чакате? |
|
|
|
ты не знаешь, я |
||||||
же I союз а, пък, а пък; |
||||||||||
же знаю ти не знаешь, а пък аз зная. |
||||||||||
же II |
частица |
1. |
усил. |
де, |
бе; |
налй; |
2. още; пак, също; поеду сегодня же ще тръгна още днес; здесь же пак тук, също тук; там же пак там, на същото място; тот же същият този; туда же също там; этот же същият този.
жевать дъвча, дъвкам.
желанн||е с. желание с.; по ~ю по же
|
— |
107 — |
|
жен |
лание; при |
всём |
—и при |
всйчкото (ми) |
|
желание; против —я против |
желанието |
|||
ми. |
желая, искам; |
2. |
(кому-л.) |
|
жела||ть 1. |
пожелавам; ~ю вам успеха (счастья) пожелавам ви успех (щастие),
желе с. желе с.
железа ж. анат. жлеза ж. железнодорожник м. железничар м. железнодорожнЦый железопътен; ~ое
движение железопътно движение; —ый узел железопътен възел.
желёзнЦый железен; —ая руда желяз на руда; <> —ая дорога железопътна лйния, железница ж.
железо с. желязо с. железобетон м. железобетон м. желток м. жълтък м.
жёлтый жълт. желудок м. стомах м.
жёлудь м. желъд м., жълъд м.
жемчуг м. бисер ж., маргарйт м., пер
ли мн. |
жена |
ж |
съпруга |
ж. |
|
|
жена ж. |
женен |
|||||
женат||ый |
женен, оженен; |
я |
~ |
|||
съм. |
|
|
|
|
|
|
Женева ж. Женева ж. |
|
се |
(оже |
|||
жениться |
женя |
се, |
оженвам |
|||
ня се). |
|
|
|
|
|
|
жених м. годенйк м., кандидат м. {за |
||||||
женитба); |
младоженец м. |
|
|
|
жен |
108 |
— |
женский |
женски. |
ж замужняя — |
женщина |
ж. жена |
омъжена жена. жеребец м. жребёц м. жертва ж. жертва ж.
жест м. жест м.\ объясняться —ами обяснявам се с жестове.
жёстк'!ий 1. твърд, корав; 2. (о воде)
варовит; —ая |
вода |
варовйта |
вода; 3. |
|
перен. суров, строг, груб, рязък, |
|
|||
жестокий жесток, |
|
|
|
|
жечь изгарям, горя. |
жйво, |
оживено; |
||
жйв||о 1. (оживлённо) |
||||
2. (быстро) |
жйво, |
бързо; собирайтесь |
||
~ ёй ! стягайте |
се пб-бързо! |
|
||
живой 1. жив; жив и здоров жив и здрав; |
||||
2. (оживлённый) жив, оживён. |
|
|||
живопйсный |
живопйсен. |
|
||
живопись ж. |
живопис |
ж. |
|
живот м. корём м.
животновод м. животновъд м. животноводство с. животновъдство с. животное с, животно с.
жйдкЦий 1. тёчен; воздух в —ом со стоянии въздух в течно състояние; 2. (не
густой) рядък; —ий суп рядка |
супа; |
||
—-ие волосы |
рядка |
коса, |
|
жидкость ж. течност ж. |
|
||
жизненный |
жйзнен. |
|
|
жизнерадостный |
жизнерадостен, |
|
|
жизнеспособный |
жизнеспособен. |
|
|
|
— 109 |
— |
|
|
жук |
жизнЦь |
ж. |
живот |
ж.; |
общественная |
||
—ь обществен живот; |
образ ~и |
начин |
||||
на живот. |
~ка ж. |
жилетка |
ж. |
(без |
||
жилет |
ж., |
|||||
ръкави); елёк ж., елече с. |
|
|
|
|||
жилец ж. наемател ж., квартирант ж. |
||||||
жилище с. жйлшце с. |
~ое |
строи |
||||
жилйщн||ый |
жилищен; |
|||||
тельство |
жилищно строителство. |
|
|
|||
жилкой предназначен за живеене, жи |
||||||
лищен; ~ое |
помещение жилищно поме |
|||||
щение; ~ые комнаты |
стаи |
за |
живеене. |
|||
жир ж. тлъстина ж., |
мазнина |
ж.; лой |
||||
ж.; рыбий ~ рйбено масло. |
|
|
|
|||
жирный 1. тлъст, мазен, лоен; 2. (о |
||||||
человеке и т. п.) тлъст, дебёл. |
~ |
град |
||||
житель ж. жйтел ж.; |
городской |
ски жйтел; коренной ~ мёстен жйтел,
кореняк ж. |
место |
жйтельств!|о с. жителство с.; |
~а местожйтелство с.
жить живёя; где вы живёте? къдё
живёете?; я здесь живу много лет (не давно) тук живёя много години (отскоро).
жнейка ж. жътварка ж., жътварска машйна ж.
жонглёр ж. жонгльор ж.
жребий ж. жребий м.\ бросать (тянуть) ~ хвърлям (тёгля) жребий,
жужжать бръмча, жук ж. бръмбар ж.