Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

книги из ГПНТБ / Рульков Д.И. Знаки судоходной обстановки и сигнализация на внутренних водных путях

.pdf
Скачиваний:
17
Добавлен:
29.10.2023
Размер:
2.42 Mб
Скачать

нутой вперед, с флажком в горизонтальном положении в правую сторону на 90°;

« П е р е д в и н ь т е с ь в л е в у ю от м е н я с т о р о ­ ну » — такой же знак левой рукой;

« П о д н и м и т е с ь

к в е р х у » — отмашка вытянутой

вперед рукой с флажком вверх;

« С п у с т и т е с ь

в низ » — отмашка вытянутой вперед

рукой с флажком вниз.

Передача по линии между судами. При совместном пла­

вании нескольких судов передача сообщений производится с одного судна на другое, ближайшее к передающему, со словами; «По линии».

Дальнейшая передача с судна на судно происходит с повторением тех же слов. Если передача по линии касает­ ся всех судов отряда или каравана, то в этом случае адрес не указывается.

При желании передать сообщение определенному судну после слов «По линии» указывается адресат.

Использование ответного вымпела при переговорах се­ мафором. При переговорах по семафору на расстоянии предельной видимости семафорных знаков (или в плохую погоду) на принимающем судне (посту) можно давать от­ вет подъемом и приспусканием ответного вымпела. В этом случае поступают следующим образом. В начале перего­ воров на знак вызова принимающий одновременно с от­ ветом по семафору поднимает до места ответный вымпел. Каждый раз, когда передаваемый сигнал не понят, ответ­ ный вымпел приспускают до половины высоты мачты; в таком положении он остается до разбора передаваемого слова. После этого его поднимают до места, где он и ос­ тается, пока принимающий снова не разберет какое-либо слово. При таком способе ответа передающий обязан де­ лать между отдельными словами более длительные паузы, чем обычно, чтобы дать время принимающему приспус­ тить ответный вымпел, если переданное слово не понято.

СВЕТОВАЯ СИГНАЛИЗАЦИЯ

Световая сигнализация между судами и береговыми по­ стами применяется ночью в зависимости от дальности действия сигнальных приборов и днем на дальние рас­

стояния.

Для световой сигнализации используются: проблеско­ вая лампа, клотиковый фонарь, светосигнальные фонари

ПО

(керосиновые, электрические и ацетиленовые), прожекто­ ры и гелиографы (между береговыми постами).

Сообщения, передаваемые средствами световой сигна­ лизации, называются светограммами.

Передача ведется по азбуке Морзе короткими и длин­ ными проблесками огня, обозначающими сочетания точек и тире. По длительности точки, тире и промежутки между ними имеют следующие соотношения: точка принимается за единицу, тире равно трем единицам, промежуток меж­ ду точкой и тире равен одной единице, промежуток между двумя знаками равен трем единицам, промежуток между двумя словами равен паузе в пять единиц.

БУКВЕННЫЕ

ЗНАКИ РУССКОЙ

АЗБУКИ МОРЗЕ

А

 

 

р

Б

-------

 

с

В

-------

 

т

Г

-------

 

У

д

— •

 

 

ф

Е

 

 

 

X

Ж

-------

 

ц

3

--------

 

ч

и

 

 

 

ш

й

----------

 

щ

к

-------

 

ы

л

------

 

 

э

м

 

 

ю

н

 

 

я

о

— ------

 

ь

п

--------

 

ъ

 

Цифровые знаки русской азбуки Морзе

 

 

и знаки препинания

2

 

 

 

6

 

 

 

п

 

• •

-----------

1

3

8

4

. .

.

9

5

• ■

• •

0

111

Т о ч к а ( И )

 

Д е с я т и ч н ы й

 

 

 

( з н а к И И И )

.

. . .

. •

Че р т а ( т и р е ) ,

ук а з ы в а ю щ а я

д р о б ь ( Ь Е ) — • • — •

При переговорах применяется следующий порядок сиг­ налопроизводства и условные (служебные) знаки местной

световой сигнализации.

(АААА и т.

д.) передают в том слу­

О б щ и й в ы з о в

чае, если светограмма

адресуется

всем судам, находящим­

ся в пределах видимости сигнализации.

О т в е т на в ы з о в — ответный знак (ТТТТ и т. д.) передается при приеме каждого слова клера и каждого сигнального сочетания.

При переговорах клотиковым фонарем на закрытых рейдах ответ производится включением белого клотиково-

го огня.

р а з д е л а (ИИ)

служит

для отделения

одно­

З н а к

го сигнального сочетания от другого.

предшествует

тексту

З н а к

о т п р а в л е н и я

(БТ)

светограммы. Принимающее судно при приеме этого знака ответа не дает.

З н а к о ш и б к и (ЕЕЕЕ и т. д.) передают вслед за ошибочно переданным словом клера или сигнальным соче- танием. После знака ошибки ранее переданный текст по­

вторяется в исправленном виде.

 

 

З н а к

з а ч е р к и в а н и я — о т м е н и т е л ь н ы й

(ЕЕЕЕ и т.

д., АР) следует тогда,

когда после знака вызо­

ва необходимо отменить

только

что

переданную свето-

грамму.

 

з н а к

(ЗТ)

или красный кло-

И с п о л н и т е л ь н ы й

тиковый огонь передается на закрытых рейдах после свето­

граммы, требующей одновременного ее исполнения.

всякие

З н а к м о л ч а н и я

(ЗМ) показывает, что

переговоры световыми средствами должны быть немедлен­ но прекращены. Вновь переговоры могут быть начаты толь­

ко после отменительного знака.

(ВЗ)

дается в

конце

В о п р о с и т е л ь н ы й

з н а к

сообщения вместо знака

окончания, если

требуется

ответ.

З н а к о к о н ч а н и я

(АР)

ознаічает

окончание

пере­

дачи.

 

 

 

 

112

Служебные сигналы при местной световой сигнализации. Для обмена между объектами короткими сообщениями, употребляемыми в порядке ведения местной световой сигнализацин, применяются следующие служебные сигналы:

 

Значение

 

 

Сигнал

Знаки Морзе

О т ....................................

 

 

 

 

ДЕ

_ . .

.

 

Правильно........................

 

 

 

ц

— . — .

 

Повторите........................

 

 

. .

Г

-------

 

Сообщение получено

Р

• —

 

Слово клерное

получено

т

 

 

Не могу

читать

вашего

 

 

 

 

сообщения,

так

как

 

 

 

 

свет сигналов слаб или

 

 

 

 

фонарь

плохо

заправ­

в

 

 

 

лен ................................

сочетания

по

 

 

 

Следуют

 

 

 

 

Международному

сво­

ПРБ

. _

— .

. — .

ду сигналов ................

 

 

 

Следуют сочетания мест­

НММ

— •

ного свода сигналов

ДЕ употребляется для установления судна отправителя и обозначает «от». Так, ДЕ ГЬДЕ означает: «От судна, имеющего позывные ГЬДЕ».

Цозначает:«Правнльно» или «Вы приняли правильно».

Гимеет значение: «Повторите». Эта буква может быть

включена в начале текста сообщения, тогда она будет оз­ начать: «Все, что последует в настоящем сообщении, долж­ но быть повторено слово за словом сейчас же по приеме».

Рговорит: «Сообщение получено».

Тупотребляется для подтверждения приема каждого

слова текста сообщения.

В может быть передано принимающим судном в лю­ бой момент приема, когда это требуется.

ПРБ означает, что нижеследующее сообщение переда­ ется при помощи сигнальных сочетаний Международного свода сигналов.

НММ — то же самое, только по местному своду сиг­ налов.

8 — 383

113

Когда на судне в качестве официальных лиц находятся Председатель Президиума Верховного Совета СССР, Пред­ седатель Совета Министров СССР или иные лица, пред­

ставляющие Верховный Совет СССР, Президиум

Верхов­

ного

Совета СССР и Совет Министров СССР,

а

также

когда

на судне находятся дипломатические представители

и консулы СССР, — с согласия указанных лиц

в дополне­

ние к кормовому флагу поднимается Государственный флаг

СССР на носовой мачте.

При нахождении на судне в качестве официальных лиц Председателя Президиума Верховного Совета союзной республики, Председателя Совета Министров союзной рес­ публики или иных лнц, представляющих Верховный Совет, Президиум Верховного Совета и Совет Министров союз­ ной республики, а также когда на судне находятся дипло­

матические представители

и консулы союзной

республи­

ки, — с согласия указанных

лнц в дополнение к

кормово­

му флагу поднимается Государственный флаг союзной рес­ публики на передней мачте.

Государственный флаг союзной республики поднимает­ ся также 22 апреля, 1 и 2 мая, 7 и 8 ноября и 5 декабря. При этом на судах поднимается Государственный флаг той союзной республики, на территории которой располо­ жен бассейн плавания судна.

При одновременном поднятии Государственного флага

СССР и Государственного флага союзной республики Го­ сударственный флаг союзной республики не должен быть, выше и не должен иметь большие размеры, чем Государ­ ственный флаг СССР.

В траурные дни Государственный флаг СССР и Госу­ дарственные флаги союзных республик приспускают.

При нахождении на судне в качестве официального лица министра речного флота или его заместителей с их согласия поднимается флаг министра речного флота на пе­ редней мачте.

Для технических и служебных судов, а также для судов специального назначения устанавливается кормовой флаг специального образца. Этот флаг’поднимается на кормо­ вом флагштоке или гафеле во время хода судна и стоянки его в навигационный период ежедневно от восхода до за­ хода солнца '.

1 Это положение не относится к Военно-морскому флагу СССР

на судах Военно-Морского Флота.

116

Каждое пароходство, предприятие, кооператив, органи­ зация для своих судов может иметь вымпел (флаг тре­ угольной формы), утвержденный в установленном порядке. Вымпел поднимается на передней мачте или носовом флаг­ штоке при заходах судна в крупные порты в дневное время.

На судах Министерства речного флота РСФСР в днев­ ное время на носовой мачте или носовом флагштоке подни­ мают также переходящий вымпел, присужденный по ито­ гам социалистического соревнования. При одновременном поднятии вымпела пароходства и переходящего вымпела последний должен быть ниже вымпела пароходства.

Порядок разноса флагов расцвечивания

117

В дни общесоюзных н местных праздников во время стоянки в портах суда расцвечиваются флагами Междуна­ родного свода сигналов, которые разносятся от форштев­ ня на топ мачты (у буксирных судов), от форштевня че­ рез топы мачт на корму (у пассажирских судов), от фор­ штевня через топ мачты на капитанский мостик (у грузо­ вых судов). Судам, которые по техническим причинам не могут принять такой порядок, разрешается сделать отступ­ ление, однако флаги всегда следует разносить от форштев­ ня к клотику фокмачты или ограничиться лишь подъемом стеньговых флагов. Сочетание цветов при расцвечивании должно быть перемежающимся.

Для расцвечивания

нельзя применять:

а)

государственные

и военно-морские флаги СССР;

б)

кормовые флаги

вспомогательных и гидрографиче­

ских

судов;

 

в) флаги должностных лиц; г) иностранные национальные и военные флаги и фла­

ги иностранных должностных лиц; д) флаг Красного креста и Красного полумесяца.

Подъем и спуск флагов расцвечивания производят од­ новременно с подъемом и спуском кормового флага. Рас­ цвечивание на ходу судна не допускается.

чі Государственный флаг СССР

Государственный флаг РСФЙР

V

на нефтеналивных и пожарных судах

Флаг речной милиции

120

ВЫМПЕЛЫ

Судоходная инспекция

Главное управление вод­ ных путей и гидросоору­ жений МРФ

Речной Регистр

Соседние файлы в папке книги из ГПНТБ