Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

книги из ГПНТБ / Магидин Ф.А. Устройство и монтаж воздушных линий электропередачи учеб. пособие

.pdf
Скачиваний:
180
Добавлен:
24.10.2023
Размер:
11.21 Mб
Скачать

При работе с электро- и мотопилами должны быть соблюдены меры безопасности, предусмотренные специ­ альными инструкциями.

К валке, погрузке и штабелевке деревьев лица моло­

же 18 лет не допускаются.

 

П р и п р о и з в о д с т в е

з е м л я н ы х р а б о т в ме­

стах, где могут

находиться действующие подземные

коммуникации,

необходимо

строго выполнять условия

производства работ, выданные владельцами коммуника­ ции, и соблюдать при этом особую осторожность.

При рытье котлованов и траншей вынутый грунт нужно укладывать на расстоянии не менее 0,5 м от края котлованов и траншей. Разработка котлованов в грун­ тах естественной влажности и при отсутствии грунтовых вод может осуществляться с вертикальными стенками без креплений на глубину не более 1 м в песчаных и гравелистых грунтах; 1,25 м в супесчаных; 1,5 м в глини­ стых, суглинистых и сухих грунтах; 2 м в особо плотных грунтах. При рытье котлованов на большую глубину нужно обеспечивать крепление стенок или же разраба­ тывать угол естественного откоса грунта.

Рытье котлованов бурильно-крановыми машинами допускается без креплений до глубины 3 м, спуск рабо­ чих в котлован при этом не разрешается.

При производстве земляных работ экскаватором за­ прещается находиться в радиусе действия полного выле­ та его стрелы, а при бурении ям под опоры бурильнокрановыми машинами не разрешается находиться на расстоянии менее 1 м от вращающегося бура. Запре­ щается также отбрасывать грунт от края котлована при вращающейся штанге бура, а также очищать буровую головку при работающем двигателе бурильно-крановой машины.

Котлованы, вырытые вблизи мест прохода людей, надо оградить или закрыть щитами. На ограждениях котлова­ нов должны быть вывешены предупредительные плака­ ты, а в ночное время — зажженные фонари. При рытье котлованов на крутых склонах в районах населенных пунктов должны быть приняты меры против падения и скатывания камней вниз.

При появлении запаха газа земляные работы в этих местах должны быть немедленно прекращены. Такие места должны быть ограждены и обозначены указате­ лями.

210

П р и у с т р о й с т в е ф у н д а м е н т о в под опоры линий электропередачи подъемные механизмы следует устанавливать от края котлована на расстоянии не ме­ нее 1,0—1,5 м (для плотных и средних грунтов). Опускать подножники в готовые котлованы нужно осто­ рожно, не касаясь стенок котлованов. Находиться в кот­

лованах при подъеме и опускании

фундамента

запре­

щается.

 

 

 

 

П р и р а б о т е с п о д ъ е м н ы м и и т я г о в ы м и

м е х а н и з м а м и

и п р и с п о с о б л е н и я м и

до нача­

ла работ должны быть обязательно

проверены

 

надеж­

ность заделки в

землю якорей для

оттяжек,

а

также

исправность механизмов. К работе могут быть допуще­ ны механизмы и приспособления, испытанные в установ­ ленные для каждого сроки. На всех механизмах и при­ способлениях должны быть надписи о величине предель­ ной нагрузки и сроках испытания. Вес поднимаемых грузов, а также тяговые усилия в тросах не должны пре­ вышать допустимых значений.

Перед началом работ должны быть проверены зна­ ния сигналов всеми членами бригады, включая персо­ нал, обслуживающий механизмы. При подъеме опор, а также грузов на опоры, при подтягивании канатов рабо­ чие должны быть расставлены так, чтобы исключалась возможность травматизма людей в случае падения опо­ ры, груза или повреждения тяговых приспособлений.

Категорически запрещается проходить или стоять под поднимаемой или опускаемой опорой, под тяговыми тросами и расчалками, между падающей стрелой и тя­ говым механизмом, а также около упоров или креплений со стороны тяжения. Работа неисправными механизма­ ми, а также устранение во время подъема мелких непо­ ладок в механизме запрещается.

П р и с б о р к е и у с т а н о в к е опор все рабочие должны четко представлять свои действия и знать'услов­ ные сигналы и команды, необходимые для сборки и подъема опор. До начала работ следует убедиться в ис­ правности применяемого такелажа. Особое внимание следует обратить на отсутствие трещин у крюков, на раз­ работанность осей роликов, целость тросов и пеньковых канатов. Необходимо также проверить надежность за­ крепления тормозных тросов и расчалок, прочность кре­ пления тяговых тросов к узлам опоры и прочность креп­ ления подъемного троса к трактору, причем должна

211

быть исключена

возможность перетирания этого

троса.

При подъеме

опоры с помощью падающей стрелы не­

обходимо проверить исправность

стрелы и надежность

ее установки. Для равномерного

распределения

давле­

ния на грунт* под стойки стрел должны быть подложены доски или бревна. Подъем опоры без боковых и тормоз­ ных расчалок не разрешается.

Одностоечные опоры допускается поднимать вручную баграми и ухватами, при этом снимать поддерживающие багры и ухваты разрешается только после установки опоры и полной засыпки котлована землей. Багры и ухваты должны быть длиной 2,5—4,5 м и диаметром не менее 50 мм и оборудованы прочными металлическими наконечниками.

При установке опор бурильно-крановыми машинами необходимо:

после закрепления троса на опоре отойти от котлова­ на на безопасное расстояние;

регулировку положения опоры при подъеме произво­ дить только при помощи расчалок;

приступать к направлению комля опоры в котлован

только после того, как опора

будет

полностью оторвана

от земли.

 

 

Во время подъема опоры

нельзя

находиться непос­

редственно под поднимаемой опорой, действующими тро­ сами и расчалками, а также в котлованах.

Прекращать работы по засыпке котлованов с уста­ новленной опорой до полного их окончания не разре­ шается. Производить перерывы этих работ на обед или тем более на ночь также запрещено.

Расчалки с поднятой опоры должны сниматься толь­ ко после закрепления опоры на фундаменте или засыпки котлованов.

Влезать на установленную опору для снятия такела­ жа разрешается только после специального разрешения производителя работ, после надежного закрепления опо­ ры на фундаменте или в котловане; при этом рабочий должен быть снабжен испытанным предохранительным поясом.

Вблизи действующих линий электропередачи и дру­ гих инженерных сооружений подъем опоры разрешается производить только при личном присутствии руководите­ ля работ, при соблюдении условий, изложенных в § 35.

212

Работа кранов, экскаваторов

и других

машин

под

проводами действующих

линий

электропередачи

без

снятия напряжения запрещается.

 

 

П р и п о г р у з о ч н о - р а з г р у з о ч н ы х

р а б о т а х

место производства работ

по подъему и

перемещению

грузов должно быть освещено в соответствии с нормами. Все чалочные и захваточные приспособления должны быть испытаны и иметь клеймо или бирки с указанием срока испытания и предельной грузоподъемности.

Рабочие, занятые на погрузочно-разгрузочных рабо­ тах, должны пройти обучение, сдать экзамены и получить соответствующие удостоверения. Работы, связанные с погрузкой и выгрузкой железобетонных и металлических конструкций (столбов, опор и т. п.), должны произво­ диться под руководством прораба или мастера или после проведенного ими инструктажа под руководством опыт­

ного бригадира.

Перед началом

работ

руководитель

(прораб,

мастер

или

бригадир)

обязан

провести с

рабочими

подробный

инструктаж

тю технике

безопас­

ности.

 

 

 

 

 

 

Строповка длинномерных и

тяжеловесных

грузов

должна производиться в соответствии со схемой, выдан­ ной такелажнику и крановщику. Для разворота грузов во время их подъема или перемещения такелажник дол­ жен применять специальные оттяжки (пеньковые кана­ ты, крючья) необходимой длины. Такелажник должен следить за тем, чтобы при подъеме груза грузовые канаты

находились в вертикальном

положении, и

не допу­

скать подтаскивания крюком

груза при косом

натяже­

нии канатов. Перед опусканием груза необходимо осмот­

реть место выгрузки и убедиться в невозможности

паде­

ния, сползания

или опрокидывания

груза при установке,

К работе с

антисептированными

деревянными

стол­

бами могут быть допущены рабочие, прошедшие специ­ альное обучение и одетые в спецодежду. Перед началом работ открытые или недостаточно защищенные части те­ ла работающего должны быть покрыты предохранитель­ ной пастой ИЭР-1. При этом необходимо избегать попа­ дания пасты в глаза. По окончании работы или перед принятием пищи работающие должны смыть пасту теп­

лой водой с мылом и прополоскать рот. По

возвращении

с работы следует принять горячий душ, а

спецодежду

нужно снять и хранить свободно развешанной в отдель­ ном проветриваемом помещении.

213

Каждая бригада должна иметь аптечку с предохра­ нительной пастой и медикаментами для удаления анти­ септиков с кожи рук и лица, смазывания кожи и промы­ вания глаз.

Все отходы, загрязненную траву и верхний слой зем­ ли на месте работы с антисептированными столбами нужно собрать и закопать.

Лица, постоянно занятые на работах по антисептированию древесины, должны проходить периодические медицинские осмотры.

К работе с переносным электроинструментом могут быть допущены лица, имеющие I группу по технике без­ опасности; прошедшие производственное обучение и имеющие удостоверение на право пользования им.

Напряжение электроинструмента должно быть не вы­ ше 220 в в помещениях без повышенной опасности и не выше 36 s в помещениях особо опасных, с повышенной опасностью и вне помещений. Корпус электроинструмен­ та, работающего при напряжении свыше 36 в, должен

быть

обязательно заземлен через

специальный

болт и

заземляющий медный проводник

сечением не

менее

4 мм2.

Штепсельные соединения для подключения

элект­

роинструмента должны быть с недоступными токоведущими частями и иметь специальный заземляющий кон­ такт.

До начала работы электроинструмент должен быть проверен специально выделенным лицом, имеющим I I I (и выше) квалификационную группу по технике безопас­ ности, на отсутствие замыкания на корпус, обрыв зазем­ ляющей жилы и состояние изоляции питающих проводов. При дальнейшей эксплуатации такая проверка должна производиться ежемесячно.

 

§

34.

М Е Р Ы Б Е З О П А С Н О С Т И

ПРИ

П Р О И З В О Д С Т В Е

М О Н Т А Ж Н Ы Х

РАБОТ

П р и

м о н т а ж е

п р о в о д о в и

т р о с о в до нача­

ла работ нужно проверить исправность подъемных ме­ ханизмов, приспособлений и монтажных инструментов. Все рабочие, занятые на раскатке, подъеме и натяжке проводов, должны твердо знать сигналы и команды, свя­ занные с производством работ.

При разгрузке и перекатке барабанов с проводом следует следить за тем, чтобы выступающие части бара-

214

банов не захватывали одежду рабочих. Перевозить и разгружать барабаны с.проводом надо так, чтобы исклю­ чалась возможность падения барабана на землю. Сбра­ сывать барабаны с машины на землю запрещается. Вы­ грузка барабанов, как правило, производится меха­ низированным способом. При разгрузке барабанов вручную необходимо спускать барабан по слегам, от­ тягивая его тросом или канатом в противоположную сторону.

До начала раскатки проводов нужно проверить устой­ чивость раскаточных устройств, на которых установлен барабан с проводом, тормозные приспособления и уда­ лить выступающие на барабане гвозди. Раскатку и вы­ тяжку проводов следует производить в брезентовых ру­ кавицах, а при ручной раскатке использовать брезенто­ вые наплечники. При раскатке и вытяжке проводов вручную запрещается опоясываться концом провода, а также надевать заделанный петлей конец на руку или плечо. Раскатку проводов на косогорах следует произво­ дить сверху вниз.

Раскатанный провод или трос перед натяжением не­ обходимо тщательно осмотреть и устранить обнаружен­ ные дефекты, которые могут быть причиной обрыва про­ вода или троса при натягивании и нанести травму рабо­ тающим. Если натягиваемый провод или трос зацепился за какой-нибудь предмет на земле, не разрешается под­ ходить к нему с внутренней стороны угла или со сторо­ ны, куда провод может соскочить после его освобожде­ ния. Нельзя находиться под проводами и тросами во время их подъема и вытяжки. При раскатке, подъеме и натягивании проводов и тросов через проезжие дороги нельзя допускать проезд транспорта до подъема прово­ дов на проектную высоту и его надежного закрепления. Для остановки транспорта с обеих сторон перехода должны быть выставлены сигналисты.

Соединять провода опрессовкой и термитной сваркой могут только специально обученные рабочие, имеющие удостоверение на право ведения этих работ. Производить термитную сварку можно только в защитных очках с темно-синими стеклами и в брезентовых рукавицах. За­ прещается поправлять руками горящий термитный пат­ рон. Сгоревший патрон можно сбивать с провода только после его охлаждения в направлении от себя. Термит­ ную сварку проводов в населенной местности необходимо

215

производить только в присутствии руководителя

работ

или лица, его замещающего.

 

 

К м о н т а ж у п р о в о д о в и т р о с о в н а

у с т а ­

н о в л е н н ы х

о п о р а х

могут

быть допущены

рабочие

в возрасте не

моложе 18

лет,

прошедшие специальное

медицинское обследование и обучение безопасным мето­ дам работы.

Работы на установленных опорах следует вести, как правило, со специальных подъемных механизмов (вы­ шек, гидроподъемников и т. п.), а при 'невозможности подъезда к опорам следует применять когти и лестницы. Перед подъемом на опору необходимо убедиться в проч­ ности закрепления ее в грунте или что загнивание опоры не превышает допустимой нормы. Необходимо также проверить исправность лестниц, предохранительных поя­ сов, когтей, ремней и т. п. и убедиться по клеймам на них, что срок периодического испытания их еще не истек и что они пригодны к работе. После установки лестницы ее необходимо закрепить на опоре во всех опорных точ­ ках, предусмотренных конструкцией.

При влезании на опору запрещается поднимать с со­ бой арматуру, оборудование и материалы. Подъем таких грузов на опору производят при помощи специального каната через блок, установленный на ней. Подъем про­ изводится рабочими, стоящими на земле. Подавать на опору инструмент, приспособления и мелкие детали сле­ дует так же.

К работам на опоре можно приступить только после надежного закрепления цепью предохранительного поя­ са за опору. Закреплять цепь следует за стойку опоры поверх траверсы. При работе на высоте с люльки, теле­ скопической вышки или гидроподъемника цепь предо­ хранительного пояса обязательно должна быть пристег­ нута к ограждению. Пояс должен быть застегнут на все ремни. При перемещении телескопической вышки или гидроподъемника от одной опоры к другой запрещается находиться в корзине (люльке).

Нельзя находиться под опорой, на которой произво­ дится работа. Личный инструмент при работе на опоре монтер-верхолаз должен держать в сумке и не допускать его падения вниз. Запрещается влезать на анкерную опо­ ру и находиться на ней во время монтажа проводов со стороны натянутого провода, а также влезать на угло-

216

вые

опоры и работать на них со стороны внутреннего

угла

проводов.

При ветре силой более 5 баллов, грозе, гололеде, ту­ мане и с наступлением темноты работы по монтажу про­ водов и тросов должны быть прекращены.

После окончания монтажа линии до ее сдачи в экс­ плуатацию провода должны быть закорочены и зазем­

лены через каждые

3—5 км.

При

демонтаже

проводов снимать сразу все провода

с опоры

запрещается. Провода следует демонтировать

по одному, последовательно друг за другом. Для пре­ дупреждения падения рабочего вместе с опорой при снятии двух последних проводов опору необходимо укреплять с 3—4 сторон временными оттяжками или баграми. Также нужно укрепить и две соседние* опоры. Демонтаж проводов и спуск их на землю при замене опор следует начинать с нижнего провода, а укладку проводов на вновь установленную опору — с верхнего. При перекладке проводов рабочий должен стоять обоими когтями на новой опоре. Стоять одним когтем на новой опоре, а другим на старой запрещается.

 

§ 35.

М Е Р Ы

Б Е З О П А С Н О С Т И

 

 

 

ПРИ П Р О И З В О Д С Т В Е

РАБОТ ВБЛИЗИ

 

 

 

Д Е Й С Т В У Ю Щ И Х ВЛ И Н А

ПЕРЕСЕЧЕНИЯХ

 

 

 

 

 

 

 

С Н И М И

 

 

 

Работы по сооружению ВЛ вблизи действующих ли­

ний электропередачи, а

также

на пересечениях

с

ними

(переходах)

считаются

особо

опасными

и требуют

про­

ведения ряда

технических

и

организационных

мер

по

обеспечению

безопасности

производства

работ.

 

 

До начала работ должен

быть оформлен

наряд,

в

котором перечисляются меры безопасности, сроки произ­ водства работ, состав бригады, исполнитель и ответ­ ственный руководитель работ. Представитель владельца линии (допускающий) должен на месте производства ра­ бот выполнить мероприятия, указанные в наряде (на­ пример, при полном снятии напряжения — отключить линию, проверить отсутствие напряжения, наложить за­ земления), и допустить бригаду к работе на линии. За­ земление линии должно быть установлено в пределах видимости от места работ.

217

Члены бригады должны быть не моложе 18 лет, прой­ ти медицинский осмотр и иметь квалификационную группу по технике безопасности. Состав бригады должен быть не менее двух человек.

До начала работ бригадир обязан принять все необ­ ходимые меры безопасности и провести инструктаж по технике безопасности со всеми участниками работ. Во время работы бригадир должен вести непрерывный над­ зор за всеми рабочими, а также не допускать посторон­ них лиц и животных к месту работ. Чтобы не создава­ лась угроза несчастного случая для рабочих или посто­ ронних лиц во время прекращения работ, например ночью, нужно оградить котлованы, расчалить незакреп­

ленные

опоры и т.

д.

При

выезде на линию бригада

должна

получить

набор

необходимых

медицинских

средств

для оказания

первой

помощи на

месте.

Сооружение ВЛ вблизи действующей линии электро­ передачи можно производить как с отключением, так и без отключения действующей линии. Если во время про­ изводства работ возможно опасное сближение проводов или опор монтируемой ВЛ с проводами действующей линии электропередачи или касание их, действующую линию необходимо отключить и заземлить. Во всех дру­ гих случаях работы можно вести, не отключая действую­ щую линию.

Устройство переходов ВЛ через действующие воз­ душные линии электропередачи разрешается произво­ дить только при обязательном отключении и заземлении действующей линии. Исключение возможно только при проходе монтируемых проводов под действующей лини­ ей, причем работы без снятия напряжения в этом случае могут производиться лишь при взаимном согласии мон­

тажной и эксплуатационной организаций.

 

Переустройство действующей линии

электропереда­

чи при реконструкции и строительстве

новых автомо­

бильных и железных дорог, трубопроводов и других со­ оружений разрешается производить только с отключени­ ем линии и заземлением участка работ с двух сторон.

Строительные и монтажные работы вблизи действую­ щих линий электропередачи, на переходах и пересечени­ ях должны производиться с соблюдением следующих основных требований.

Валку деревьев, могущих упасть на провода дейст­ вующей линии электропередачи, необходимо производить

218

по наряду под руководством бригадира, имеющего ква­

лификационную группу по технике безопасности

не ни­

же I I I . В остальных случаях работы производят

без на­

ряда — по устному распоряжению.

 

 

Валку деревьев производят в сторону,

противополож­

ную проводам, для чего до начала рубки

дерева

на нем

устанавливают не менее двух оттяжек.

Длина

оттяжек

должна быть такой, чтобы дерево при падении не могло задеть рабочих, держащих концы оттяжек.

Рытье котлованов механизированным способом и сборка опор кранами должны производиться по наряду под руководством бригадира с квалификационной груп­ пой по технике безопасности не ниже IV. При других способах рытья котлованов и сборки опор достаточно устного разрешения.

Установка опор должна производиться по наряду под руководством бригадира в строгом соответствии с мест­ ной инструкцией, утвержденной главным инженером ор­ ганизации, ведущей работы. Бригадир должен иметь квалификационную группу по технике безопасности не ниже IV. При этом устанавливать такелажные приспо­ собления под проводами действующей линии, а так^.е закреплять их за опоры действующей линии не разре­ шается. Снимать такелажные приспособления с установ­ ленной опоры допускается только после надежного за­ крепления основания опоры и засыпки котлованов.

Монтаж проводов и тросов при переходе над прово­ дами действующей линии электропередачи разрешается производить только после оформления допуска, отклю­ чения линии и наложения заземления в установленном порядке.

При переходе под проводами действующей линии вы­ ше 1000 в без ее отключения через раскатанный провод до его подъема и вытяжки необходимо перекинуть ве­ ревки с обеих сторон пересекаемой линии, а концы вере­ вок надежно закрепить за анкеры. Длина веревки долж­ на быть такой, чтобы, во-первых, исключить возможность соприкосновения проводов обеих линий, а во-вторых, обеспечить подъем проводов при вытяжке до проектной отметки. Натягиваемый провод и применяемые при ра­ боте механизмы должны быть надежно заземлены с обеих сторон действующей линии.

После окончания работ по устройству перехода про­ вода с обеих сторон должны быть закорочены и заземле-

219

Соседние файлы в папке книги из ГПНТБ