Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

книги из ГПНТБ / Чачко А. Человек за пультом (Очерки антропотехники)

.pdf
Скачиваний:
29
Добавлен:
24.10.2023
Размер:
9.86 Mб
Скачать

В протоколе есть участок, когда ДОКТОР и его па­ циентка принимаются выяснять отношения. На 9-м шаге девушка говорит, что ДОКТОР похож на ее отца, на 10-м — что ДОКТОР ей полезен, на 11-м — что программа не спорит с ней, а на 12-м даже предполагает, что ДОКТОР боится ее. Наш психиатр не удивляется, а всякий раз печатает разумный уточняющий вопрос. Как он это делает?

Умудренные в отыскании шаблонов, мы находим их и здесь. Зацепкой, ключевой конструкцией, служит пара местоимений, выражающая отношение. Например, на шаге 10 ключевая пара: «вы мне». ДОКТОР, просматривая реплику пациентки, находит ключевую пару:

Прежде всего, вы мне очень полезны.

Вся реплика девушки оказывается разделенной на три части:

Прежде всего, вы мне очень полезны.

1

2

3

Часть 1 отбрасывается ДОКТОРОМ:

1

вы мне очень полезны.

2

3

В части 2 «вы» заменяется на

«я», а мне — на «вам»:

 

я вам очень полезны.

1

2

3

В части 3 глагол переводится в первое лицо единствен­ ного числа:

я вам очень полезен. 2 3

Наконец, реплика ДОКТОРА снабжается глубокомыс-

9*

259

ленным началом: «Что заставляет вас думать, что...»

ивопросительным знаком. Результат:

Что заставляет вас думать, что я вам очень полезен? Обнаруженный прием похож на шаблон-переспрос: тоже возвращает пациенту реплику, однако в соответствующем обрамлении.

Внимательный читатель уже заметил, что, обсуждая протокол, мы касались разных реплик, но не первой. Девушка начала беседу с ДОКТОРОМ с философского обобщения: «Все мужчины одинаковы». Программа пере­ вела разговор в конкретный план: «Кого именно вы имеете в виду?». В комментариях к шахматной партии после та­ кого хода стоял бы восклицательный знак. Незаурядный ход. Значит, наша «гипотеза шаблонов» терпит крах?

Попробуем спасти ее. Употребляя собирательные «все», «никто», «всегда», «никогда», человек часто думает о кон­ кретных лицах и определенных временах. ДОКТОР может содержать соответствующие шаблоны-уточнения:

все

-*■Кого именно вы имеете в виду?

никто

всегда

I Когда это случалось чаще всего?

никогда I

Обратимся к заключительной реплике протокола. ДОКТОР напоминает пациентке, отклонившейся от пред­ мета разговора, его начало. Это ли не разумный поступок? Но и его совершает простейший шаблон-счетчик: пунк­ туально следит, в течение скольких шагов протокола не упоминалась причина консультации. Если число «беспри­ чинных» шагов превосходит заданное, ход диалога коррек­ тируется.

ДОКТОР способен разнообразить свои реплики, не быть нудным. Проследите, например, как обсуждает он тему

260

семьи (шаги 6, 7 и 13 протокола). Что ж, еще по опыту СТАТИСТИКА мы знаем, как имитировать разнообразие: шаблон содержит в правой части несколько альтернатив­ ных вариантов, прокатываемых по очереди.

Подведем итоги. ДОКТОР — никакой не психиатр, а механический преобразователь реплик пациента. Он не знает медицины и не понимает естественного языка. Он только ищет ключевые слова и соответствующие им шаблоны. ДОКТОР наловчился скрывать свое непонима­ ние, создавать иллюзию понимания. Кстати, когда про­

грамма теряет нить диалога, она печатает

осторожное

«Я вас не совсем понимаю», или «Повторите

(объясните)

это, пожалуйста», или, на худой случай, любимое доктор­ ское «Гм... гм...» Думает, значит.

Программа ДОКТОР — грубая каррикатура на врачей. Отчего же ей удалось обмануть 60% людей? Дело тут в особых правах психиатра и в особом отношении к нему пациентов. Пациент считает, что любой вопрос, заданный психиатром, имеет смысл. Если на реплику пациента «Люди живут в домах» психиатр ответит вопросом «А для вас очень важно, что люди живут в домах?», то пациент не сочтет врача идиотом. Он, быть может, осознает стран­ ность вопроса, но решит, что доктор спрашивает так неспроста, что в этом есть высший, скрытый от непосвя­ щенного смысл, что по ответу доктор станет судить о психике пациента.

Вера прежде, чем проверка, толкование чаще, чем по­

нимание — вот

психологический

климат

нашего диалога.

И получается,

что ДОКТОРУ

почти

ничего не нужно

знать о внешнем мире, что он может быть примитивнее примитивного СТАТИСТИКА. ДОКТОР — эхо, которому лишь воображение и надежда пациента придают черты мудрого исцелителя. У ДОКТОРА нет никакого ядра, пусто за душой.

261

Но здесь мы, вероятно, перебрали через край. Кое-что за душой у ДОКТОРА все же есть. ДОКТОР похож на Пожыхаева, руководителя солидного учреждения, описан­ ного И. Ильфом и Е. Петровым. Помните, Полыхаев изобрел набор штемпелей-резолюций. Здесь были и «Пре­ красная мысль. Полыхаев», и «Знаю я ваши штучки. Полыхаев», и «Уволить без выходного пособия. Полыхаев», и любимое «Тише едешь — дальше будешь. Полыхаев».

Про Полыхаева никак не скажешь, что ему неведом внешний мир. В определенном смысле руководитель «Гер­ кулеса» постиг души и своих начальников, и своих подчи­ ненных, а ответные реакции на события свел к 36 штем­ пелям. Применяя свои 36 резинок — тоже по ключевым словам,— Полыхаев ходит в энергичных руководителях. Преувеличение сатириков? Преувеличение, спору нет, но насколько преувеличение?

ДОКТОР — тоже набор штемпелей, хранящихся в па­ мяти вычислительной машины и оттискиваемых по мере надобности. Штемпелей-шаблонов у ДОКТОРА сотни, придуманы они хитрее полыхаевских, а машина научена собирать из нескольких штемпелей единый текст.

Разработчики ДОКТОРА знали многое и о психоана­ лизе, и в особенности — о беседе людей. Их главный прием — выделение из реплики ключевого слова — вполне оправдан: беседуя, каждый из нас стремится найти в сло­ вах другого главное. Оправдан и переспрос, и подбадри­ вающие реплики ДОКТОРА.

Беда в том, что ДОКТОР ограничивается этим нехит­ рым арсеналом, что он не анализирует реплик собесед­ ника по существу. Быть может, это умеют другие про­ граммы — ЛЕТЧИК, ПЕРЕВОДЧИК или УЧИТЕЛЬ? Мы познакомимся с ними в следующей главе.

ДИАЛОГ

Они сошлись. Полна и камень,

Стихи и проза, лед и пламень

 

Ые столь различны меж собой.

 

Сперва взаимной разпотой

 

Они друг другу были скучны;

 

Потом понравились;

потом

 

Съезжались каждый

день верхом

 

II скоро стали неразлучны.

 

А. С. П у ш к и н

Естественный язык состоит из десят­ ков тысяч слов. Имеются сотни приемов сборки предложений. Боль­ шинство слов многозначно. Метафо­ ры, идиомы, эллипсисы густо засели­ ли наш язык.

Требование общаться с машиной на естественном языке, невинное на пер­ вый взгляд, оборачивается непреодо­ лимыми сегодня трудностями. Не стоит пока вводить в ЦВМ слова Анны Ахматовой:

Тебе так весело грустить Такой нарядно обнаженной,—

машина не обнаружит спрятанного в двух строках мира надежд.

Если не по плечу машине язык в це­ лом, быть может, одолима его часть. Мы, например, хотим улететь в дру­ гой город. Приходим в кассу Аэро­ флота. Обращаемся в справочное бюро. Диалог с информатором — не стихи Ахматовой. Здесь речь о рей­ сах, типах самолетов, названиях городов, времени отправления. Огра­ ниченный словарь. Небольшое число

263

способов построения фраз, хотя язык остается по-прежне­ му естественным.

Программа, выдающая справки (назовем ее ЛЕТ­ ЧИК), состоит из трех частей: преобразователя, массива и команд.

Преобразователь начинает дело, он обрабатывает реп­ лику пассажира. Например, человек спросил:

«Летают ли самолеты типа ТУ-134 из Киева в Днепро­ петровск?»

Преобразователь расчленяет фразу на составляющие — группу сказуемого и группу подлежащего:

Летают ли из Киева в Днепропетровск | самолеты типа ТУ-134?

Каждая группа, в свою очередь, делится. Группа сказуе­ мого — на сказуемое и обстоятельство места, группа под­ лежащего — на подлежащее и определение.

В обстоятельстве места преобразователь, пользуясь списком обслуживаемых пунктов, обнаруживает, что Киев и Днепропетровск — пункты; по виду предлогов (из... в...) преобразователь устанавливает, что Киев — пункт отправ­ ления, а Днепропетровск — пункт прибытия. Еще преобра­ зователь узнает в определении ТУ-134 — тип само­ лета (тоже по списку — списку типов). Других су­ щественных элементов в реплике не находится. Преобра­ зователь завершает свою работу, придав реплике такой вид:

? СВЯЗЫВАТЬ (тип ТУ-134, пункт Киев, пункт Днеп­ ропетровск). Это команда уже не на естественном, а на формальном языке, промежуточном между языком маши­ ны и языком человека.

Действие команды СВЯЗЫВАТЬ состоит в том, что она перебирает данные в массиве в поисках рейсов, удов­ летворяющих нашему условию.

В память машины занесены все рейсы с их основными

264

характеристиками (тип самолета, время вылета, время прибытия, аэропорт вылета, аэропорт прибытия, дополни­ тельные данные). С массивом рейсов и имеет дело команда СВЯЗЫВАТЬ. Она выявляет, что такого рейса в массиве нет, и сообщает ответ пассажиру.

Вопросы, обычно задаваемые пассажирами, делятся на несколько групп. Прежде всего пассажир стремится выяс­ нить, можно ли вообще долететь из пункта X в пункт У, сколько таких рейсов будет еще сегодня, сколько часов лету до У, можно ли успеть в У к сроку (в первой поло­ вине дня, до ночи, к утру).

Вторая группа вопросов связана с предпочтением одно­ го типа самолетов другим. Хочется узнать, летают ли самолеты типа Ъ в У.

Третья группа — вопросы о наличии мест (более удоб­

ных, или, на худой случай, хоть каких-нибудь)

и о сервисе

в пути (кормят ли пассажиров, например).

прибытия:

Четвертая группа относится к пункту

есть ли гостиница в аэропорту и свободные места в ней? сколько езды от аэропорта до центра города?

Конечно, мы не исчерпали все возможные вопросы, да и не стремились к этому. Вопросы, напомним, задаются на естественном языке, в произвольной форме, значит, в одной реплике могут объединяться элементы нескольких наших групп.

Чтобы ответить на эти вопросы, мало команды СВЯЗЫ­ ВАТЬ. Полезны еще такие команды, как ВРЕВЫЛ (Г1, У) — находит время вылета рейса И в пункт У, ВРЕПОЛ (Я, У) — вычисляет время полета рейса Я в пункт У,

ПИЩОБС ( 2 ,

У) — устанавливает, чем

кормят при

полете самолета

типа Z в пункт У. Всего

в ЛЕТЧИКЕ

полтора десятка команд.

ЛЕТЧИК синтаксически анализирует каждую входную реплику, выявляет смысл реплики и обращает ее в коман­

265

ду. Команда извлекает из массива необходимые данные, перерабатывает их и включает в ответ.

Сам ответ, как это было у СТАТИСТИКА и у ДОКТО­ РА, представляет собой «шаблон с окнами». ЛЕТЧИК способен потребовать уточнения, если он не понял пасса­ жира. Есть у него и другие черты, роднящие с предшест­ венниками, например, использование телетайпа для ввода реплик человека. Отличие ЛЕТЧИКА — речевой вывод реплик машины, не всех, впрочем: итоговая справка печа­ тается на телетайпе. Вот отрывок из диалога ЛЕТЧИКА с пассажиром (речевые реплики выделены курсивом, ито­ говая справка — жирным шрифтом).

П р и в е т ,

з д е с ь Л Е Т Ч И К . С е г о д н я 1 5 с е н т я б р я , в р е м я

м о е к . 1 0 .3 7 .

Я гот ов

ответить н а в о п р о с ы о т н о си т ел ьн о п о л ет о в и з

на ш е г о а э р о п о р т а .

*Смогу ли я сегодня улететь в Днепропетровск? *

Д а .

*Я хотел бы лететь самолетом типа ИЛ-18 *

С а м о л е т ы

т ипа И Л - 1 8

в Д н е п р о п е т р о в с к н е лет ают .

Н а з о в и т е ,

п о ж а л уй ст а ,

д р у г о й тип.

* Ту-134 *

К с о ж а л е н и ю , и это н е в о з м о ж н о . В Д н е п р о п е т р о в с к

н а п р а в л я ю т с я с а м о л е т ы т и п ов А П - 2 4 и Я К - 4 0 . К а ­

к о й в ы п р ед п о ч и т а ет е ?

* Самолет ЯК-40 *

С е г о д н я о ж и д а ю т ся т ри р е й с а са м о л ет а Я К - 4 0 в Д н е п ­ р о п е т р о в с к . В р е м я отлета 1 1 .1 5 , 1 4 .3 0 и 2 1 .0 0 . Н у ж ­ н ы л и у т о ч н е н и я ?

*Да. Если я улечу рейсом в 14.30, смогу ли я се­ годня же отбыть из Днепропетровска в Саратов? *

266

 

К а к о е в р е м я в ы хотите п р о б ы т ь в Д н е п р о п е т р о в с к е ?

*

5 часов *

 

В ы в к л ю ч и л и с ю д а и в р е м я н а п р о е з д от а эр о п о р т а

 

д о ц ен т р а г о р о д а и л и нет?

*

Нет *

 

В р е м я п р о е з д а от а э р о п о р т а д о ц ен т р а г о р о д а со ст а в ­

 

ляет 2 5 м и н у т . С л е д о в а т е л ь н о , в с е г о в а м т р еб ует ся

*

о к о л о 6 ч а с о в . П р а в и л ь н о ?

Нет. На всякий случай, возьмем 7 часов *

 

Т о г д а р е й с , о т л ет аю щ и й в 1 4 .3 0 , в а м н е п о д х о д и т .

 

Е д и н с т в е н н ы й п р и г о д н ы й р е й с в 1 1 .1 5 . Н у ж н а л и

 

в а м п о л н а я с п р а в к а о р е й с е ?

*Конечно *

Рейс 1147. Киев — Днепропетровск. Самолет типа

ЯК-40. Свободных мест 6. Продажа билетов в кассе 3.

В ы у д о в л е т в о р е н ы с п р а в к о й ?

* Не совсем. Укажите, пожалуйста, еще самое тихое место *

Я н е п о н я л в а с . И зл о ж и т е с в о й в о п р о с и н а ч е .

* Укажите место, где меньше всего слышен шум дви­

 

гателей

*

 

 

 

 

 

 

В а с и н т ер есует

с в о б о д н о е

м ест о в

са м о л ет е

р е й с

 

1 1 4 7 ,

г д е м е н ь ш е в с е г о с л ы ш е н ш у м д в и га т е л е й .

 

П р а в и л ь н о ?

 

 

 

 

 

*

Да *

 

 

 

 

 

 

*

Место 11г. В с е

л и я с н о ?

 

 

 

Да, все ясно

*

 

 

 

 

 

В ы м ож ет е

взя т ь с с о б о й

з а п и с ь

эт ого р а з г о в о р а .

 

О т орвит е к у с о к

л ен т ы о к р а й к а р е т к и . С п р а в к а

4 7 2 4

о к о н ч е н а . Б л а г о д а р ю в а с . Л Е Т Ч И К .

ЛЕТЧИК и похож, и непохож на ДОКТОРА. ДОКТОР служит для оценки некоторых идей о диалоге, Джо ВейЦенбаум из Массачусетского технологического института

267

написал эту программу в научных целях. Для пациентов ДОКТОР бесполезен.

ЛЕТЧИК приносит ежедневную практическую пользу людям. После этой справки он отпечатает справки № 4725, № 4726 и так далее. Каждый из нас хотел бы встретить ЛЕТЧИКА в аэропорту. Его готовность ответить на любой вопрос, его терпеливость стократно искупают известную

непонятливость.

потому, что имеет дело

ЛЕТЧИК добивается успеха

с малой языковой подсистемой.

В естественном языке

множество малых подсистем. Беседуя о погоде, о спорте, о химии или модах, мы невольно переходим с уровня большого языка на уровень малой подсистемы: в каждой области свои термины, свои обороты, меньше вариантов, чем в великом, могучем и свободном языке. Никто не возбраняет человеку и в таком специализированном диало­

ге употребить

необычные слова

или

фразы,

например,

спросить у ЛЕТЧИКА: «Как с к р о е н

самолет ИЛ-18?»

ЛЕТЧИК,

одолев структуру

фразы, не

выявит ее

смысла. Он посоветует человеку изложить свой вопрос иначе. Диалоги с разными людьми приучили нас приспо­ сабливаться к собеседнику, к его уровню понимания и характеру. Потребность, чаще всего срочная, в справке не позволит шутить и с машиной. Коли ЛЕТЧИК не пони­ мает, мы откажемся от вольностей, станем говорить попроще — вернемся в малую языковую подсистему.

Правда, если границы малой подсистемы выбраны не­ точно, ЛЕТЧИК станет часто отказывать. Недостаток преодолимый. Включим в программу механизм запомина­ ния неопознанных слов и фраз. Пусть этот механизм, подобно человеческой памяти, вначале фиксирует все

странности, но надолго сохраняет

лишь часто повторяю­

щиеся. Их ЛЕТЧИК сообщает

своим программистам,

а те — уточняют границы малой

языковой подсистемы.

268

Соседние файлы в папке книги из ГПНТБ