
книги из ГПНТБ / Клыков, Ю. И. Ситуационное управление большими системами
.pdfми требуется иметь |
детальное |
|
|
|
|||||
описание |
структуры |
судна, ма |
|
|
|
||||
шинных |
и |
трюмных |
помеще |
|
|
|
|||
ний и т. д. Такое детальное! |
|
|
|
||||||
описание становится |
излишним: |
|
|
|
|||||
при |
управлении |
несколькими! |
|
|
|
||||
судами. |
Здесь |
важную |
роль' |
|
|
|
|||
играют эксплуатационно-тех-; |
|
|
|
||||||
нические характеристики |
судов^ |
|
|
|
|||||
(размеры |
судна, |
водоизмеще- |
\ |
х ? |
|
||||
ние, |
грузоподъемность и |
др.). ) |
Рис. |
1-4. |
|||||
Функционирование |
объекта |
|
|
|
|||||
управления |
можно |
предста |
|
|
|
||||
вить |
в виде |
смены |
ситуаций |
специальной |
дискретной |
сети, вершинами которой служат базовые и производные
понятия, |
а дугами — отношения, имеющиеся |
в данный |
|
момент времени i между этими понятиями. |
|
||
На рис. 1-4 приведен пример ситуации „в трюме № 2 |
|||
находится |
уголь", |
где х°— „№ 2", х° —. „уголь", г4 — |
|
«предмет |
х является |
именем предмета у», г5 |
— «предмет |
х находится внутри предмета у, соприкасаясь». Измене ние состояния дискретной сети эквивалентно трансфор мации графа ситуации. При этом происходит либо изме нение вершин графа, либо включение (удаление) новых понятий в граф, либо образование (удаление) связей между вершинами. Кроме непосредственных отношений, между понятиями могут существовать опосредствован ные связи, которые устанавливаются с помощью правил
тождественного преобразования |
отношений. |
||
Например, |
между понятиями |
х° и |
существует опо- |
средственное |
отношение >% обусловленное транзитив |
ным характером этого отношения. Для множества отно шений языка имитации в настоящее время построено 'около 400 правил тождественного преобразования отно шений.
Ситуация представляется аналитически в виде: конъюнкции троек xl rbx't . Поскольку в структуре си туации отображаются реальные отношения между эле ментами объекта управления, то формальным показа телем наличия логической связи между ситуациями яв ляется общность структур ситуаций. Это свойство языка описания ситуаций сложной системы, вытекающее из
31
принципа моноплавности, обусловливает возможность структурной классификации микроситуаций и формиро вания обобщенных понятий (макроситуаций). Язык дискретных сетей и язык описания ситуаций на этих сетях позволяют дать точное определение микроситуа ции s(t); s(fy представляет собой описание состояния дискретной сети в момент времени t на языке отношений. Задание микромоделей структуры и законов функциони рования большой системы сводится к заданию языка по
строения дискретных сетей и языка |
описания ситуаций |
на этих сетях. Микромодель еще не |
обеспечивает сокра |
щения размерности задачи управления, но обусловли вает возможность решения этой проблемы благодаря использованию монопланового псевдофизического языка описания ситуаций. Рассмотрим основные принципы формирования обобщенного управления большими си стемами.
1-4. МАКРОМОДЕЛЬ СТРУКТУРЫ И ЗАКОНОВ
ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ БОЛЬШИХ СИСТЕМ
Мнкромодель является не только способом описания структуры и законов функционирования больших систем, но и удобным средством для постановки широких клас сов задач оптимизации функционирования сложных си стем. В работе [Л. 27] показано, что на микромодели мо гут решаться многочисленные по своей конкретной постановке классы задач управления большими система ми (задачи теории массового обслуживания, задачи теории игр и др.). Решение задач оптимизации намикро-
;модели осуществляется с помощью семиотической систе мы моделей. Основными моделями семиотической систе
мы являются: M2i — модель |
анализа |
ситуаций; |
Мгг— |
модель структурирования (корреляции) ситуаций; |
Мгз — |
||
модель обобщения ситуаций; |
М2* — модель экстраполя- |
||
; ции ситуаций. Рассмотрим основные |
принципы построе- |
'ния указанных моделей. Микромодель играет роль «шах матной доски», на которой решается широкий класс ком бинаторных задач по установлению отношений между объектами. Система, с помощью которой формируются модели решения задач управления на микромодели, ба зируется на композиции порождающих грамматик, фор мирующих обобщенные понятия (макроситуации) из ба зовых понятий и базовых отношений. Распознавание
32
ситуаций на микромодели, в результате которого уста навливается их непротиворечивость, осуществляется с по мощью модели M2i. Ситуация s(t) считается распозна ваемой моделью M2i- если для s(t) t существует вывод, в M 2 i . Если множество микроситуацшТ,' допустимое в се миотической системе, задается списком, то распознава ние сводится к поиску заданной ситуации среди множе ства допустимых. Поскольку множество допустимых микросостояний большой системы является астрономи чески большим, то единственно возможным эффектив ным способом задания этого множества является способ, базирующийся на принципе порождения. При этом рас познавание ситуации сводится к описанию ее синтакси ческой структуры с помощью правил модели.
Правила распознавания ситуаций задаются с помощью
цепочек вида |
(X,rlX:,)A(Xs:,X,)j\.../\(XnrlXn+,), |
где |
Х„ |
||
X , , Х п + ! |
— предметные |
переменные, задаваемые на |
|||
множестве |
понятий |
языка |
описания |
ситуаций, |
г,- |
г„,..., гг — отношения |
языка |
описания |
ситуаций. Ситуа- |
ция (х/^)/\(х3г2х,)/\...
ваемой моделью М2 ! ,
XifhXi+i отношение гк
A ( x n r ; X , l + 1 ) |
считается |
распозна |
||
если |
л',оХг - |
и для любой |
тройки |
|
и его |
знак |
совпадают |
с |
отноше |
нием |
и его знаком тройки |
Х{Ги.Х{+1. |
В |
противном случае ситуация считается нераспозна |
ваемой (противоречивой). Рассмотрим пример такой си туации.
|
Пусть |
в модели Мц имеется цепочка Хлг^Хг, |
где |
Хг— |
„сухо |
|||||
грузное судно", |
Х2— |
„сухогрузный причал", г, — „иметь место |
н а . . . , |
|||||||
соприкасаясь". |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
№ |
Рассмотрим |
ситуацию х, г,х2, |
где |
я , — „танкер", |
х2 |
— „причал |
||||
15». Эта ситуация |
не распознается |
с помощью |
указанной цепоч |
|||||||
ки, так как танкер не принадлежит к сухогрузному флоту |
(формаль |
|||||||||
но |
этот |
факт |
устанавливается |
по отсутствию |
данного |
признака |
в определении понятия «танкер»), хотя причал № 15 может принад лежать к классу сухогрузных причалов.
Правила распознавания ситуаций задаются списком, что позволяет просто осуществлять расширение (суже ние) множества ситуаций, допустимого в языке ими тации.
Модель M 2 i выполняет контролирующую функцию по отношению к решениям, принимаемым на высших уров нях языка. Ситуации, по которым принимаются решения,
3—272 |
33 |
формируются из ситуаций модели M2i путем установле
ния между |
элементами ситуаций отношений, соответ |
|||||||
ствующих |
заданной |
цели |
управления. |
Формирование: |
||||
ситуаций-решений осуществляется |
в модели М2 2. В осно |
|||||||
ву модели |
М22 положен принцип |
'Структурирования;- с о |
||||||
гласно |
которому |
элементы |
ситуаций |
объединяются1 |
||||
в группы |
в соответствии |
с |
имеющимися |
между |
ними'- |
|||
связями |
и |
поставленной |
целью группирования. Напри"- • |
|||||
мер, в системе управления |
Шлюзованным |
участком |
кана- • |
|||||
л а роль таких групп |
играют караваны судов, предназна |
ченные для шлюзования; при управлении уличным перекрестком роль групп играют потоки машин, пропу скаемые на зеленый свет; при управлении морским пор том группами являются караваны судов, предназначен ные для обработки на определенных причалах, й т.. д. В модели М2 2 роль простейших структур играют пондаия*. (базовые или производные) языка описания ситуаций'1, обозначающие элементы объекта управления, членение* которых на составляющие не требуется для решения за дачи управления. Образование производных понятий осуществляется путем установления отношений между исходными понятиями. При этом используются простран ственно-временные и другие отношения, рассматривае мые в языке имитации. Например, понятие «караван су дов» образуется путем установления отношения «пред мет х следует в пространстве за предметом у» между понятиями, характеризующими конкретные суда. Воз
можность образования |
производного понятия |
обусловли- |
||||||||
i вается |
как структурой ситуации, в которую |
входят груш- |
||||||||
• пируемые понятия, |
так и целью группирования. Напрж- |
|||||||||
I мер, при построении |
понятия |
«караван судов» |
в |
системе) |
||||||
управления |
участком |
канала |
с |
несколькими |
шлюзами: |
|||||
учитываются |
пространственно-временные, |
эксплуатаци |
||||||||
онно-технические и другие характеристики судов, |
отобра |
|||||||||
женные в понятиях исходной ситуации. Для |
образования' |
|||||||||
этого |
понятия |
необходим |
определенный |
|
контингент: |
|||||
судов |
с вполне |
определенным |
расположением |
судов |
в пространстве. Например, из понятий «танкер» и «пас сажирское судно» нельзя образовать понятия «караван», так как совместное шлюзование судов этих типов запре-
. щено инструкцией противопожарной безопасности. Усло- : вия, обеспечивающие возможность образования произ водных понятий, задаются в виде предикатов (функций, : определяемых на множестве ситуаций, ц принимающих
34
значение 0 или i ) . С помощью предикатов формируются пространственно-временные и другие отношения между элементами ситуаций. Например, формирование понятия «караван судов» осуществляется с помощью предиката, устанавливающего отношение следования предметов в пространстве. Предикат Р считается применимым к си
туации s(t), |
если условие применимости этого предика |
||||
та Г1р на s(t) |
принимает значение |
1, т. е. IIp(s(/)) |
= l . |
||
В противном |
случае, когда П р ( $ ( / ) ) = О, Р считается |
не |
|||
применимым |
к s(l). |
Правила структурирования |
ситуа |
||
ций, задаваемые в |
виде предикатов, |
получили название |
|||
правил корреляции, |
а совокупность этих правил |
названа |
корреляционной грамматикой. Отношения, устанавли ваемые между элементами ситуации с помощью корре ляционной грамматики, характеризуют непостоянные (ситуативные) связи между объектами. Если предполо жить, что каждый предмет ситуации, возникшей в объ екте управления, может быть потенциально связан с другими предметами множеством отношений, рассма триваемым в языке имитации, то правила корреляции можно истолковать как правила вычленения существен ных отношений между предметами. Правила корреляции формулируются в общем виде следующим образом..
v |
Д Л Я |
ЛЮбыХ |
ПОНЯТИЙ Xv |
X , , ... , Хп+1, |
ТаКИХ ЧТО |
X{^Xi' |
|||
i= |
1, |
2,..., /г, |
если |
|
|
(Xj\Xj/\(X3r2Xj/\.../\(XnrmXn+1), |
|||
ТО |
(Хх |
Г,Л . ) Л |
J Л • • • Л (ХпГтХп +,). |
|
xiDXi, |
||||
|
Условием |
применимости |
предиката является |
||||||
которое |
означает, что совокупность |
понятий |
и отноше |
||||||
ний между ними, -с помощью |
которой |
задается |
предмет |
||||||
ная |
переменная Хг-, имеет |
вхождение |
в структуру |
поня |
тия Х{. Другими словами, условием применимости преди-" ката является структурная эквивалентность Xf и А',." Проблема установления соответствия между множе ством понятий, характеризующим элементы ситуаций «объекта управления, и множеством предметных перемен ных правил корреляции аналогична проблеме соответ ствия поисковых образов запросов и поисковых образов документов в фактографических информационно-поиско вых системах. Для языков монопланового типа, на базе которого построена модель М1Ъ решение этой проблемы может быть получено с помощью структурной метрики, учитывающей характер непосредственных и опосредство ванных отношений между элементами ситуаций. Подход
3* |
~ |
35 |
к 'решению этой проблемы, излагаемый в да#мой книге; близок к методу структурного эквивалеигирования зна-
.ков, предложенного Э. Ф. Скороходысо [Л. 25].
Простейшими предикатами модели М„„ являются одноместные (унарные) предикаты Х°,.Xй}, на званные предикатами нулевого порядка. Производные предикаты образуются рекурсивно следующим образом. Если структура отношений, формируемых между эле ментами ситуаций, имеет древовидный характер, то правило корреляции г-го порядка представляется как
|
X1 |
=i\X' |
Ь |
гйХ ... гтХ |
, |
|
|
|
|
а |
|
с |
d |
|
|
|
|
где X1— |
/л-местный предикат i-ro |
порядка; |
Х'ь, |
Х\ |
..., |
|||
Х1й — определяющие |
A^m-местные |
предикаты |
соответ |
|||||
ственно |
/, /г, ..., l-то порядков, причем /, k, |
..., |
/ < х и, |
|||||
по крайней мере, один из /, к, ..., / равен i—1; |
т — чи |
|||||||
сло отношений, рассматриваемых в языке принятия |
ре |
|||||||
шений. |
В этом случае |
в |
структуре |
правил |
корреляции |
отсутствуют непосредственные связи между предикатами одного порядка. Структуры отношений недревовидного типа формируются с помощью правил, задаваемых в ви
де синтагматических цепей. Синтагматическая цепь |
Xq |
||||||
представляет собой выражение вида |
|
|
|||||
х[ = |
{Х[ 1х[ |
)Л(А* КК) |
|
Л - Л ( * " р |
гтх[). |
|
|
Рассмотрим пример структурирования ситуаций. Пусть задано |
|||||||
следующее правило корреляции: Х2{ = |
(Х\ r , A 'i ) Д {Х\ |
r,A'g ), |
где |
||||
предметные |
переменные |
Л'], Л'},, |
А'д |
содержательно интерпрети |
|||
руются как |
пассажирские |
самолеты, |
находящиеся |
соответственно |
|||
в пунктах Nu |
/V2, N3. |
Эта |
информация |
формально задается в |
виде |
понятий, характеризующих соответствующие предметные переменные. Отношение г\ означает «предмет х следует во времени за предме том у». Пусть некоторая ситуация описывается с помощью следую щих трех понятий:
|
х\ — „пассажирский самолет ИЛ-18 находится |
над |
пунктом |
|
|||
х\ |
— „пассажирский |
самолет |
ТУ-104 |
находится |
над |
пунктом iV,"; |
|
х\ |
— „пассажирский |
самолет |
АН-24 |
находится |
над |
пунктом |
Ыг". |
В целях упрощения примера здесь опущены другие характеристики ситуации, которые необходимо учитывать в реальных задачах управ-
36
линия летательными аппаратами (скорость летательного аппарата, направление движения, государственная принадлежность п др.).
Поскольку х\ZD А'[, xl2ZD Xl,, X 3 D A'J (название летательных аппаратов в данном случае является несущественным), то предикат принимает значение 1, что обусловливает образование понятия
х\ = (х\ г\х!2 ) Л ( ^ 4 ) -
Число различных правил корреляции модели MZz со ответствует числу классов структур, выделяемых на множестве ситуаций объекта управления. В моделях управления сложными системами число правил корреля ции может достигать нескольких сот. В начальный мо мент функционирования системы правила корреляции отсутствуют в памяти вычислительной машины. Они воз никают лишь в результате работы модели обобщения, выработки решений по управлению и их оценки челове ком. Таким образом, модель М22. реализуется лишь после обучения. Обобщение ситуаций-решений, задаваемых человеком-учителем, осуществляется в модели Мгз-
В результате работы этой модели формируется мно жество предикатов структурирования ситуаций и осуще ствляется разбиение множества ситуаций-решений на классы в соответствии с множеством допустимых реше ний, принимаемых на заданном уровне управления. Обе эти процедуры по своему характеру являются индуктив
ными. Рассмотрим основные |
принципы |
работы модели! |
М 2 3 . Роль исходных знаков в |
М2з играет |
множество си |
туаций-решений, на котором задается операция теорети ко-множественного пересечения. В режиме формирова ния правил корреляции осуществляется наложение друг на друга ситуаций, имеющих одинаковое число вершин с идентичными ситуативными отношениями между ними. Вершины в общем случае могут отличаться друг от дру га. К пространственно совмещенным вершинам приме няется операция теоретико-множественного пересечения. Если пересечение структур понятий, соответствующих вершинам, не является пустым, то оно фиксируется в качестве предметной переменной. Если хотя бы для одной вершины пересечение оказалось пустым, то фор мирования правила корреляции не происходит.
Число накладываемых ситуаций, необходимое для! формирования правила корреляции, определяется опыт-! ным путем и зависит от требуемой точности определения •
37,
отношений между элементами ситуаций. Рассмотрим пример построения правила корреляции.
Пусть заданы следующие две ситуации:
|
|
|
|
2 |
/ |
I"* |
|
к |
" |
2 |
|
/ |
1"* |
I |
\ |
|
|
|
|
||
|
|
|
*| = |
(X^tXo) |
|
х2= |
( х |
3 |
г , х 4 |
), |
|
|
|
|
|||||||
где |
х\— |
„пассажирский |
поезд |
№ |
33"; |
х\— |
„первый главный |
путь"; |
|||||||||||||
х\ — „пассажирский |
поезд |
№ |
16"; |
х\— |
„второй |
главный путь"; |
г , — |
||||||||||||||
„предмет |
х находится над |
предметом |
у, |
соприкасаясь". |
Пусть |
|
|||||||||||||||
|
v1 — 7 ,-° Г v° 7 v° |
|
v1 |
— 7 v° 7 v° г v° |
v1 |
- 7 х° 7 х° |
|
||||||||||||||
|
Л) — Г3 Л| г.|Л2 |
' 5 X 3 |
1 |
Ад |
— |
|
' 3 - V | '.1*4 ' 5Л3 |
, Л-2 |
— ' в А 5 ' 4 *6 ' |
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
v-i _ |
7 |
*° |
7*° |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
х4 |
— r 0 * 5 |
;4 .v7 |
, |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
где |
—„пассажирский |
поезд"; |
Х о — „ № |
33"; |
Х 3 — „перевозка |
пасса |
|||||||||||||||
жиров"; х 4 — „ |
№ |
16"; |
х 5 — |
„главный |
|
путь"; |
х ° — „первый"; |
х " — |
|||||||||||||
„второй". В результате наложения указанных |
ситуаций |
друг |
на |
друга |
|||||||||||||||||
и применения к |
пространственно |
совмещенным |
|
понятиям |
операции |
||||||||||||||||
теоретико-множественного |
пересечения |
образуется |
обобщенная |
ситуа |
|||||||||||||||||
ция |
Х2Х = |
(Л-J г, ^ |
), где |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
Л ! - х, f 1 х 3 |
= ; 3 х , г 5 х 3 |
|
, Л а = х 2 I 1 * 4 — г 0 х 5 . |
|
|||||||||||||||
|
Полученная |
ситуация |
характеризует |
|
класс |
пассажирских |
поез |
дов, которые могут находиться на главных путях железнодорожного узла. Правило корреляции формально записывается следующим образом ':
V X ( , Xj (х, 3 Л'| A - i z D x ^ x , - ) .
Разбиение ситуаций-решений на классы в соответ ствии с множеством допустимых решений осуществляет ся также с помощью операции теоретико-множественно го пересечения. Целью процедуры разбиения является получение предикатов применимости правил экстраполя ции ситуаций. В общем-виде правило экстраполяции си туаций записывается следующим образом:
XR={[(X1r1Xa)/\(X}aXi)/\...A(XnrmXn+l)], |
щ. |
Выражение в квадратных скобках играет роль пре диката применимости правила, а R является решением, принимаемым по ситуациям, на которых предикат при менимости истинен. Решение формально задается в виде
1 V 2 означает квантор общности (читается «для всех z |
...»). |
38
совокупности трансформационных подстановок, с по мощью которой осуществляется трансформация ситуа ций, принадлежащих классу, определяемому предика том. Множество правил экстраполяции получило назва ние трансформационной грамматики. Предикаты приме нимости правил трансформации ситуаций возникают в виде обобщенных ситуаций в результате применения операций теоретико-множественного пересечения к за данному множеству ситуаций-решений. Процедура обоб щения ситуаций, базирующаяся на принципе выделения одноименных совокупностей понятий и отношений меж ду ними, устанавливает на множестве ситуаций-решений отношение толерантности (отношение, обладающее свой ствами рефлексивности и симметричности). Свойство транзитивности для отношения толерантности в общем случае не выполняется. Возможность пересечения клас сов ситуаций вызывает необходимость использования метрики в пространстве ситуаций-решений на этапе рас познавания ситуаций. Метрика вводится в модели М2з таким же образом, как в М2 2-
Обобщенные ситуации сопоставляются с. наиболее общими решениями из множества допустимых решений. При управлении морским портом такими .решениями яв ляются: «провести разгрузочно-погрузочные работы на причалах 1-го района порта», «разгрузить суда, стоящие, на рейде», и др. Внутренняя структура классов обобще ния формируется в процессе обучения. С помощью чело века-учителя устанавливается соответствие между мно жеством обобщенных ситуаций и множеством допусти мых решений. Роль учителя играет либо опытный диспетчер, знающий цель управления и умеющий как-то оценивать соответствующий этой цели функционал ка чества функционирования объекта, либо коллектив экс пертов. В связи с тем, что в модели обобщения неизве стны априорно промежуточные уровни обобщения (зада ча как раз и состоит в том, чтобы их сформировать), возникает проблема усечения пустых обобщений, кото рым не сопоставляются решения. Метод решения этой проблемы, излагаемый в данной книге, базируется на принципе ограничения правил обобщения и способа при менения этих правил. Ограничение правил обобщения
.состоит в том, что разрешается выделять в качестве обобщенных ситуаций только те структуры, которые обладают заранее заданными свойствами, например со-
держат отношения, характеризующие движение объектов в пространстве, или содержат понятия, характеризую щие расположение объектов на определенных временных интервалах, и др. Ограничение на способ применения правил обобщения задается в виде разрешения выпол нять очередной шаг обобщения только из фиксированно го множества шагов (в предельном случае это множе ство состоит из одного шага). Множество обобщенных ситуаций, элементам которого противопоставлены реше ния, называется трансформационной грамматикой, с по мощью которой осуществляется экстраполяция ситуации на заданной дискретной сети.
Модели семиотической системы относятся к классу контекстно-связанных моделей, в которых правила вы вода содержат предикаты, определяющие область при менения правил и обеспечивающие возможность управ ления выводами при решении различных задач [Л. 58]. Предикаты образуют переменную часть модулей, в виде которых программно оформляются правила вывода в се миотической системе. Настройка семиотической системы на решение конкретной задачи управления осуществля ется путем конкретизации переменных частей модулей. Если в результате обучения формируются предикаты для решения различных классов задач, то настройка семио тической системы на решение конкретной задачи осуще ствляется путем замены одних предикатов другими. В случае отсутствия подходящих предикатов осуще ствляется формирование их так, как это описывалось выше. Вопросы модульной организации программного обеспечения ситуационного управления рассматриваются
в |
гл. 5. |
|
|
|
Экстраполяция ситуаций на дискретной |
сети осуще |
|
ствляется с помощью |
команд управления, |
формируемых |
|
в |
трансформационной |
грамматике. |
|
|
Совокупность управляющих сигналов, подаваемая на |
преобразователи сети в момент времени t, определяется решением, содержащимся в правиле трансформации, предикат применимости которого принимает значение 1 на ситуации s(t). Если таких предикатов оказалось не сколько, то выбирается любое решение. Описание реше ний осуществляется с помощью модели М2/,. Рассмотрим основные принципы этой модели. Язык описания реше ний разрабатывается в результате анализа структуры управляющей информации, циркулирующей на разлнч-
40