книги из ГПНТБ / Ахмедов, Т. А. Организация патентно-лицензионной работы на промышленном предприятии
.pdfпатентам, станет достаточно ясно, что может быть защищено патентом, на которые в прин ципе могут быть выданы патенты. После оз накомления с соответствующими подраздела ми классификатора, а также описаниями к авторским свидетельствам и иностранным па тентам, станет достаточно ясно, что может быть защищено патентом в данном изделии.
Принять решение о нецелесообразности проверки на патентную чистоту того или иного узла изделия в отношении стран с мировой новизной можно только в том случае, если до стоверно известно, что этот узел в том виде, в каком он выполнен в проверяемом изделии, известен 15—20 лет и более. При этом необ ходимо учитывать возможность продления срока действия патента. Правильное опреде ление объема проверки возможно только тог да, когда ее ведет сам разработчик. Активную помощь ему должен оказывать инженер па тентного подразделения.
Вторым этапом патентной экспертизы яв ляется выявление круга патентов, относящихся к исследуемому объекту. Важную роль на этом этапе отводят работнику патентного подразде ления—патентоведу. Совместно с разработчи ком он должен ■' произвести классификацию объекта по национальному классификатору той страны, в отношении которой проводится
70
проверка патентной чистоты. Разработчик вместе с патентоведом определяет по на циональным указателям классов соответству ющих стран классы (подклассы, группы, под группы), по которым должны быть просмот рены патентные материалы.
На основании этих данных составляется регламент работы, заключающийся в опреде лении патентных материалов, изучение кото рых дает возможность принять решение о па тентной чистоте проверяемого объекта.
Первой стадией патентной экспертизы пос ле установления регламента работы является просмотр патентов в соответствующих клас сах, относящихся к проверяемому объекту, и предварительный отбор их. В процессе пред варительного отбора обращают внимание на наименование патента. Если по наименованию патент может иметь отношение к проверяемо му объекту, следует просмотреть чертежи, ри сунки, схемы и сделать вывод, относится ли он к исследуемому объекту. Если относится, т.о нужно ознакомиться и рассмотреть более под робно патентное описание и формулу предме та изобретения, так как заголовок не всегда отражает сущность запатентованного изобре тения.
Третий и наиболее ответственный этап па
71
тентной экспертизы — анализ патента и его сопоставление с проверяемым объектом.
На этом этапе большая роль отводится работнику патентного подразделения, который должен дать необходимую консультацию раз работчику при непосредственном анализе па тента. Цель анализа патента — установить, подпадает или не подпадает под его действие исследуемый объект. Для того чтобы провести анализ патента, нужно перевести его на рус ский язык. При переводе патентного описания и в особенности формулы изобретения нельзя сокращать описание, причем надо обратить внимание на точность и идентичность перевода технических терминов.
После перевода следует уяснить, что за щищает патентная формула, сопоставить ее с исследуемым объектом и сделать оконча тельный вывод о том, подпадает ли данный объект под действие патента или нет. Анализ формулы изобретения сводится к ясному и точному определению границ авторства (или исключительных прав) по данному изобрете нию.
Объект может считаться обладающим па тентной чистотой в отношении какой-либо страны в следующих случаях:
а) если весь объект в целом и все его о новные узлы, детали и элементы широко из-
72
вестны в течение времени, превышающего сро ки действия патентов страны (с учетом воз можного' их продления), причем признается мировая новизна патентуемых изобретений;
б) если в патентных фондах данной стра ны нет действующих патентов, имеющих отно шение к объекту проверки в целом, его узлам,, деталям и элементам, а е странах с косвенной защитой — также и к способам их изготов ления;
в) если даже и были обнаружены дейст вующие патенты, то после их тщательного ана лиза было установлено, чтони объект в делом,, ни его узлы, детали, элементы или компонов ка не подпадают под действие отобранных, патентов.
Несколько слов об особенностях эксперти зы на патентную чистоту объектов комплекс ных поставок, т. е. строящихся за границей с помощью Советского Союза заводов, фабрик, шахт и т. д.
Генеральные проектировщики, на которых лежит ответственность за патентную чистоту строящихся с помощью Советского Союза за границей объектов комплектованных поставок,, при необходимости должны получить сведения с заводов-изготовителей о патентной чистотеотдельных видов оборудования, штампов, ма шин, приборов.
П
Патентная чистота проекта должна быть обеспечена в процессе всего проектирования, поэтому генеральный проектировщик обязан выбирать обладающие патентной чистотой технологические процессы, машины, станки, оборудование, необходимые для включения в проектируемый объект. Патентную чистоту технологических процессов и нестандартного оборудования, разрабатываемых генеральным проектировщиком, обязан проверять сам гене ральный проектировщик.
Результаты экспертизы объектов техники на патентную чистоту оформляются в виде экспертного заключения (ЗП-1-70) и патент ного формуляра.
Экспертное заключение — это внутренний документ организации или предприятия. Оно служит основанием для заполнения патентного формуляра.
Официальным документом, свидетельст вующим о патентной чистоте объекта, являет ся патентный формуляр, составляемый по фор ме, установленной Комитетом по делам изоб ретений и открытий при Совете Министров
СССР.
На проекты строящихся за границей с по мощью СССР объектов комплектных поста вок генеральный проектировщик в .соответст
74
вии с патентными формулярами, полученными на основные машины, станки, агрегаты, обо рудование, на части технологического процес са, составляет общее заключение о патентной чистоте проекта в целом и направляет его за интересованным организациям.
Л И Т Е Р А Т У Р А
Л е н и н В. И. Полное |
собрание сочинений, изд. 5, |
т. 42. |
|
А б д у л л а е в В. М., |
Б е х б у д о в В. Г. Некото |
рые вопросы организации патентной службы. Быв. АзНТИНОТ, 1972.
Б а к а с т о в В. Н. Планирование изобретательской
ирационализаторской работы на предприятиях ЦНИИПИ, 1967.
Вч е р а ш н и й Л. Г. и др. Патентная документация
ипатентная информация. ЦНИИПИ, 1967.
Д о з о р ц е в |
В. А. Охрана |
изобретений |
в СССР. |
||
ЦНИИПИ, 1967. |
|
|
|
|
|
К о ч е т к о в |
И. Н., К о ч е т к о в Б. С. Логические |
||||
источники формулы изобретения. |
«Вопросы |
изобрета |
|||
тельства» № 11, 1972. |
|
|
|
||
П о л у к а р о в В. Л., С и з о в |
И. И. Тематическое |
||||
планирование |
изобретательства и |
рационализации |
на |
||
предприятиях. |
«Вопросы изобретательства» № |
1, |
1971. |
||
С у б б о т и н В. Е. и Ф е й г е л ь с о н В. М. Экспер тиза объектов техники на патентную чистоту. ЦНИИПИ, 1967,
76
Типовые положения о патентных подразделениях организаций и предприятий. ЦНИИПИ, 1969.
’Указания о создании и комплектовании отраслевых
итерриториальных патентных фондов (ОИ-1-69).
Указания о мерах по обеспечению патентоспособ ности и патентной чистоты машин, приборов, оборудо вания, материалов и технологических-, процессов
(ЗП-1-70).
|
|
С О Д Е Р Ж А Н И Е |
|
|
В в е д е н и е ................................. |
|
% |
. . . . . |
3 |
Структура, задачи и права патентных подразделений |
6 |
|||
Общие вопросы организации патентно-лицензионного |
6 |
|||
подразделения |
..................................................... |
|
||
Планирование изобретательства на предприятии . |
8 |
|||
Тематическое планирование.......................... |
...... , |
9 |
||
Отраслевой патентный фонд предприятия. . . . |
16 |
|||
Обработка патентных м а те р и а л о в .............................. |
|
21 |
||
Поиск и подбор патентных материалов . . . . |
26 |
|||
Некоторые вопросы патентной защиты технических |
38 |
|||
решений, |
разработанных на предприятии . . |
|||
Экспертиза объектов техники на патентную чистоту . |
49 |
|||
Литература |
, |
................................ |
. . 5 , |
76 |
Редактор Э. Мусаева. Художник А. Мамедов Художественный редактор М. Кулиев
Технический редактор Р. Алиева Корректор И. Вебер
Сдано в набор 12/ХП-1973 г. Подписано к печати 9./IV-1974 г. ФГ 07078. Формат бумаги 60Х90'/з2Бум. № 2. Физ. п. л. 2,5. Условн. п. л. 2,5. Учетн.- изд. л. 2,5. Заказ jh 955. Тираж 1200. Цена 8 коп.
Государственный Комитет Совета Министров Азербайджанской ССР по делам издательств, полиграфии и книжной торговли.
Азербайджанское государственное издательство. Баку, ул. Гуси Гаджиева, № 4.
Типография им: 26 бакинских комиссаров. Баку, ул. Али Байрамова, № 3.
