Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

ИТИП / Lecture_2_Invitations

.doc
Скачиваний:
43
Добавлен:
25.02.2015
Размер:
46.08 Кб
Скачать

Module 8

Level B2C

Lecture 2

Invitations

Письмo-приглашение

Очень часто нам приходится связываться с нашими клиентами, заказчиками и договариваться о встрече, визите, выяснять детали предстоящей встречи и т.д. Как правило, структура таких писем ничем не отличается от стандартных деловых писем:

• Приветствие

• Основная часть

• Заключение

А теперь остановимся подробнее на каждой из этих частей.

 

ПРИВЕТСТВИЕ

Начните ваше письмо, как обычно:

Dear Ms Green/ Dear Mrs Chio

Напомните о себе - где или когда встречались или разговаривали:

It was good to see you last month - Было приятно встретиться с тобой в прошлом месяце,

We spoke on the phone on Monday about the forthcoming conference - Мы разговаривали с вами по телефону в понедельник о предстоящей конференции.

 

ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ

Сообщите причину вашего письма:

We were interested to hear that you will be in Belarus for the forthcoming conference – мы очень заинтересовались тем, что вы будете присутствовать на предстоящей конференции.

and would be very pleased if you could visit our company - … и нам было бы очень приятно, если бы вы смогли навестить нас

We are holding a conference in Minsk and would be very pleased if you could attend it – мы проводим конференцию в Минске и были бы признательны, если бы вы смогли присутствовать

We would like to invite you to the reception – Мы хотели бы пригласить вас на прием

Попросите сообщить вам, принимает ли человек ваше приглашение:

Please let us know if you can attend the conference – Пожалуйста, дайте нам знать, сможете ли вы присутствовать на конференции

. if you accept our invitation - принимаете ли вы наше приглашение

Could you please confirm this? – Вы не могли подтвердить это?

 

ЗАКЛЮЧЕНИЕ:

Завершите письмо обычным образом:

We look forward to hearing from you - Мы с нетерпением ждем вашего ответа

Подпись, имя, должность

 

Правилом хорошего тона является написать ответ на приглашение и указать, принимаете ли вы его или нет.

 

В первую очередь поблагодарите за приглашение:

Thank you for the invitation to visit your company – Спасибо за приглашение посетить вашу компанию

I was really pleased to receive your invitation – Мне было очень приятно получить ваше приглашение

 

Если вы принимаете приглашение, подтвердите свое искреннее желание посетить компанию (побывать на конференции и т.д.):

I would be very interested to visit your company (the conference) – Мне будет очень приятно посетить вашу компанию.

I have heard too much about your new technology of … - Я много наслышан о вашей новой технологии …

 

Сообщите точное время, когда именно вы сможете приехать:

I will be available on May 19 if this is convenient for you – Я смогу побывать у вас 19 мая, если вас это устраивает.

 

Если вы не можете принять приглашение, обязательно сообщите об этом, при этом не забудьте извиниться за то, что не можете принять приглашение:

I would be very glad to attend the conference but, unfortunately, I will not be free – Мне бы очень хотелось присутствовать на конференции, но, к сожалению, я буду занят.

Thank you very much for your invitation but, unfortunately, I will not be able to accept it – I will be on a business trip in Moscow. – Большое спасибо за приглашение, но, к сожалению, я не смогу принять его – я буду в командировке в Москве.

 

Если это входит в ваши планы, предложите другой вариант:

But on May 28 I will be in Minsk and can visit your company - Но 28 мая я буду в Минске и могу навестить вас

Would May 28 be convenient? – Подойдет ли вам 28 мая?

 

Пример письма-приглашения:

Dear Mr. Ivanov

 

We were interested to hear that you will be in Minsk for the International Trade Show that will be held on June 23, 2007. We would be very pleased if you could visit our company during your stay in Minsk.

 

Please let us know your availability and we will arrange a tour of our factory.

We are looking forward to meeting you.

 

Yours sincerely,

Mr. Green,

Managing Director

 

 Пример письма-ответа на приглашение:

Dear Mr. Green

 

Thank you for your invitation to visit your company. I would be very interested in seeing your factory, as I have heard excellent reports on your latest production line.

 

I will be available on June 25, 2007 if this is convenient for you.

 

I look forward to seeing you soon.

 

Yours sincerely,

Mr. Ivanov

 Invitation (conference)

September 15, 2008

Dr. Barbara Phillips, Chairperson

Department of English

University of Farmington

Farmington, OH 55555

 

Dear Dr. Phillips:

 

We are honored to invite you to participate in our forthcoming conference on old Gaelic phonology to be held October 7-10 in New York City College's School of Linguistics. The enclosed brochure will give details on papers, speakers, and deadlines for abstracts.

We look forward to your acceptance.

 

Very truly yours,

Magda L. Bentley,

Chairperson

 

Prof. Magda L. Bentley

School of Linguistics

New York City College

New York, NY 10000

Соседние файлы в папке ИТИП