
quentiam docebat, ipse nunquam orati6nem habuit. 5. Gaius Julius Сае
sar, postquam |
а Pharnace, |
rege |
Ропбсо, victoriam reportavit, ad |
amlcum suum |
scripsit: «Уenl, |
vidl, |
vlci». 6. Cornelia, Scipi6nis filia, |
Gracch6rum mater: «Nunquam, - inquit, - поп fellcem те dicam, quae Gracchos peperi». 7. Milites Romanos incurrentes diutius hostes ferre поп potuerunt ас terga verterunt. 8. Amas Шum hominem atque mihi saepe commendas; amabis magis commendabisque, si cognoveris ejus recens factum. 9. Scipi6nis filiae ех aerario dotem acceperunt, quia nihil
illis reliquerat pater. 10. Philippus, |
Macedonum rex, |
Lacedaemoniis |
scripsit: «Si in Lacomcam venero, |
finwus vestris |
vos expellam». |
Lacedaemonii rescripserunt: «Si». 11. Ното quidam interrogavit servum,
,genere Lacedaemonium: «Probusne eris, si te emero?» Illе: «Etiam |
si |
|
поп emeriS». 12. Si fatum |
tibi est ех isto morbo convalescere, sive |
tu |
mешсum adhibueris, sive |
поп adhibueris, convalesces. Si fatum tibi |
est |
ех isto morbo поп convalescere, sive tu medicum adhibueris, sive поп adhibueris, поп convalesces. 13. Мulieris epitaphius: Immatura perii. Sed
tu, conjunx |
amabnis, vive |
annos |
tuos, vive |
meos! 14. Quod periit, |
|
periit. |
Nec quae praeteriit, I iterum revocabitur unda, |
||||
15. |
|||||
|
Nec quae praeteriit I hб!а redlre potest. (Ovldius) |
||||
16. |
Gr~ecia capta ferum I vict6rem cepit et artes |
||||
|
IntUlit agresti Lаtiб. (Horatius) / |
/ |
|||
17. |
Dбпес eris felix, I multбs numerabis amlcos; |
||||
|
Tempora si fuerint I пuЬnа, s61us eris. (Ovidius) |
||||
18. |
Jamqu(e) орш exegi, I quod пбп Jovis, ira, пес ignes, |
||||
|
Nec poterit ferrum, I пес edax abolere vetustas. (Ovldlus) |
||||
19. |
Cr~s |
vives? Hodie I jam vivere, Рбstiimе, serum (e)st. |
|||
|
Illе sapit, quisquis, |
I Рбstiimе, vixit heri. (Мartlalis) |
|||
|
|
|
De |
Gallis |
|
Galli, gens тзxiте bellic6sa, Alpes superaverant et таgnат partem Italiae ferro ignfque vastabant. Postquam milrtes Romanos fugaverunt,
urbi Romae appropinquaverunt et agros |
vastare coeperunt. Rоmапi |
ux6res е! liberos in Capitolium, arcem |
Romae, condiderunt, senes |
autem, de salute patriae desperantes, forti |
animo hostes advenientes in |
foro exspectabant. Galli, postquam in urbem intraverunt eamque cremaverunt, omnes senes trucidaverunt, Capitolium oppugnaverunt. Silenti nocte Galli Capitolium expugnare constituerunt, sed clamor anserum
cust6des defatigatos е somno excitavit. Manlius, |
dux |
e6rum, |
statim |
milites ad arma vocavit et hostes rерiШt. J ure igrtur |
Romani |
потеп |
|
МanШ celebraverunt, Capitollnum еит appellantes. |
|
|
|
260
ЛЕКСИЧЕСКИЙ МИНИМУМ
annus, т год; 1. ап т, аппее /; annuel годовой, anniversaire т
годовщина; 2. анналы; англ. annual годовой, annals летопись, an-
mversary годовщина; нем. Annalen pl. |
|
|
|
consul, ulis |
т консул; 1. -; consul |
т, consulat т консульство; |
|
2. англ. consul; нем. Konsul т. См. consilium (разд. v) |
|||
deleo, ёvi, ёtum, ёге 2 разрушать; 1. |
-; |
delebile леrко стираю |
|
щийся; 2. англ. indelible несмываемый |
|
|
|
fugio, fugi, |
-, ~re 3 бежать; 1. fuir, |
fuite |
/ бегство; fugitif бег |
лый; 2. англ. fugitive беглец, refugee эмигрант. См. fuga (разд. XXIII)
ignis, |
is т |
огонь; |
1. |
-; |
igne огненный, ignition / |
горение; |
||
2. англ. igneous огненный, ignite зажигать |
|
|
|
|||||
ingens, |
ntis |
огромный |
|
|
|
|
|
|
in-struo, struxi, structum, еге 3 строить; |
наставлять; |
1. - |
ш |
|||||
struire обучать, |
instruction |
/ просвещение; 2. |
инструкция, |
инструк |
||||
тор; англ. instruct обучать, instructive |
поучительный; |
нем. |
||||||
Instruktion /. См. struo (разд. Ш) |
|
|
|
|||||
mons, |
ntis т гора; |
1. |
mont |
т, montagne /, |
monter подниматься, |
montage т подъем, установка; 2. монтаж; англ. mountain, тоuп tainous гористый; нем. montan горный
mortalis, е [mors] смерт
ность; 2. англ. mortal, mortality смертность. См. mors (разд. ХН)
|
navis, is / корабль; |
1. nef |
/ |
внутренняя часть храма, неф; |
|||||
navire . т; |
2. |
англ. |
navy |
флот. См. navfgo |
(разд. XXVII), nauta |
||||
(разд. 1) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
nomfno, |
avi, |
atum, |
аге |
1 |
[потеп] |
именовать, |
называть; |
|
1. поттег. См. потеп (разд. Х) |
|
|
|
||||||
« |
novus, |
а, |
uт новый (ер. англ. |
new, нем. пеи); 1. neuf, поuуеаи |
|||||
поуеlluт), поиуеllе / |
новость, |
рассказ; |
novateur т |
новатор; |
2.новатор, новелла; анг.л. novelet рассказ; нем. Novitat / новинка peto, lvi, Йит, еге 3 стремиться, домогаться; просить, требо
вать; 1. |
-; petition / прошение, appetit т; 2. |
петиция, аппетит; |
|
англ. petition прошение; нем. Petition / |
|
||
pingo, pinxi, pictum, еге 3 писать |
красками, |
рисовать (ер. пи |
|
сать); 1. |
peindre, peintre т художник, |
peinture / |
живопись; pictural |
относящийся к живописи; 2. пигмент, пиктографический; англ.
paint рисовать, picture живопись; нем. Pigment n
posui, posrtum, еге 3 класть, ставить; 1. pondre нестись,
класть яйца; position / положение; 2. поза, позиция, ком -, дис-,
261
позитивный; ан.гл. posit класть в основу, position положение; н.ем. Positur f поза. см. ехропо (разд. XIV)
post-quam после того как
primus, а, ит первый; 1. prime, premier, printemps т весна;
2. примат, премьер; ан.гл. premier премьер-министр; н.ем. primar
первичный, prima высшего качества, первого сорта |
|
||
pro-mitto, mlSI, missum, ~гe 3 обещать; 1. |
promettre, |
||
promesse f обещание; 2. компромисс; ан.гл. promise |
|
||
ргоре |
(с. асс.) близ; 1. prochain « |
*propianum) |
близкий, |
ближний, |
proche близкий, approcher « |
поздн. лат. |
appropiare) |
приближать(ся); 2. ан.гл. approach приближаться |
|
||
propter |
(с. асс.) вследствие, из-за |
|
ravir « |
rapio, |
rapui, raptum, ~гe 3 хватать, |
похищать; 1. |
*rapfre) похищать, восхищать, ravissant восхитительный; гарinе f грабеж; 2. ан.гл. ravish, rapt восхищенный, rapine грабеж
regnum, i n [rex] царство, государство; 1. -; regne т, regner
царствовать. См. rex (разд. IX), rego (разд. ХУ)
respondeo, respondi, responsum, ёге 2 отвечать; 1. repondre «
*геsропdёге), reponse f ответ; responsable ответственный; 2. коррес
пондент; ан.гл. respond, response ответ, responsible ответственный,
correspondence соответствие; н.ем. korrespondieren переписываться,
Korrespondenz f корреспонденция
ultrmus, а, ит последний; 1. -; ultime; 2. ультиматум; ан.гл.
ultimate, ultimatum; н.ем. Ultimatum n, Ultimo т последний день
месяца
|
|
|
РАЗДЕЛ XIV |
|
Образование времен |
системы |
перфекта страдательного залога § 2'10, 217. - |
||
Perfectum |
ind. |
passivi § |
211. - Plusquamperfectum ind. passivi § 212. - Futurum II |
|
ind. passivi |
§ |
213. |
|
|
Упражнения
1. Проспрягайте глагол cogo в perf. ind. act. et pass., nomfno - в plusquamperf. et fut. II ind. pass.
2. Преобразуйте страдательную конструкцию в действитель
ную: а) Troja а Graecis dеlёtа est. б) LiШ~гае а PhoeniciЪus inventae
sunt. Преобразуйте действительную конструкцию в страдательную:
а) Neptiinus паует U1ixis |
fгёgit. б) Misi |
ad еит epistiilam. |
З. Образуйте от jacio, jёсi, jactum, jасёге 3 бросать сложные |
||
глаголы с приставками |
pro-, ob-, sub-, |
in-, inter- (см. § 21). Подбе- |
262
рите в новых языках параллели к словам, образованным от дан
ных глаголов.
|
ТЕКСТЫ |
|
|
А. 1. Troja а Graecis dеlёtа est, sed |
memoria Trojae аЬ Ноmёrо |
||
роёtа servata est. 2. Alexander Magnus |
аЬ Aristotele, |
viro sapienti, |
|
erudltus est. |
3. Tota civftas Helvetiorum |
in quattuor pagos divfsa est. |
|
4. Homfnes |
cor habent, quod in laeva |
pectoris parte |
posftum est. |
5. Magna classis Persarum parvo numero navium Graecorum apud
Salamfna1 victa est. 6. Legati ad Caesarem аЬ iis |
natioruous, |
quae2 |
||||||||||
trans Rhenum incOlunt, missi sunt расет rogatum. |
7. Quintus |
Pedius |
||||||||||
legatus ехtrёmо |
аппо3 in ulteriorem Galliam |
а Caesare |
mussus est. |
|||||||||
8. Alea jacta est. 9. |
Ассёрi omnes |
episti.ilas, |
quae2 |
а te |
missae |
erant. |
||||||
10. |
RomUlus et Rепшs, ut |
fama |
est, |
in |
eisdem |
locis, |
иЫ |
flumfne |
||||
Tiberi exposfti |
et а |
pastore |
educati |
erant, |
urbem |
condere stаtuёruпt. |
||||||
11. |
Calchas sacerdos |
Graecis, |
in Trojam |
navigantibus: «Non |
solventur |
naves, - inquit, - priusquam Agamemnonis fШа immolata erit». 12. Imperator legatis hostium dixit: «Si iterum тесит pugnare vultis, ego
paratus sum |
pugnare, |
si расет hаЬёrе mavultis, |
abjicfte arma!» |
|||
13. Socii |
Ulixis |
boves |
sacras Solis |
dei iпtеrfесёruпt et ad сепат |
||
рarаvёruпt; |
еа |
de |
causa |
in alto mari |
omnes naves |
Ulixis fractae et |
socii ejus necati sunt. Ipse Ulixes, tempestate coactus, ad insulam Ogy-
giam реrvёпit, иЫ apud путрЬат Calypso septem |
annos |
vixit. |
||||||||||
Postquam |
Calypso, |
а deis |
admonfta, еит in patriam remfsit, navis |
ejus |
||||||||
а |
Neptiino |
deo |
fracta |
est. |
Ulixes, fame |
et |
frigore |
confectus, |
ad |
|||
РЬаеасит |
insUlam |
actus |
est, qui4 еит Ьепе |
ассерёruпt et paulo |
post |
|||||||
m patriam misёrипt. 14. Aqua super montium |
jugis сопсrёtа est. |
|
|
|||||||||
|
В. 1. Roma condfta |
est in Latio, in laeva ripa flumfnis Tiberis. |
||||||||||
2. |
Litterae |
а |
Phoenicibus |
inventae sunt. 3. In virtiite jure posfta |
est |
|||||||
vera felicftas. 4. Multa ЬеlIа а Romanis terra marfque magna |
сит |
|||||||||||
pertinacia |
gesta sunt. 5. |
Captum |
oppfdum |
est |
сит ingenti |
praeda. |
||||||
6. |
Multorum |
aures clausae |
veritati |
sunt. 7. |
Macedonum |
regnum |
post |
Alexandri mortem distractum est in multa regna. 8. Cicero consul а senatoribus Romanis pater patriae nominatus est. 9. Multarum gentium
urbes |
аЬ Herodoto, scriptore Graeco, visae et mores earum аЬ ео |
|
descripti |
sunt. 10. Сит Helvetiis diu pugnatum est. 11. Acta est |
|
1 Salamina - асс. sing., греческая форма. |
||
2 |
quae - пот. pl. Сет. |
|
3 |
См. |
§ 334. |
4 |
qui - пот. pl. masc. |
263
fаЬЙlа. 12. |
Сит copiae е |
castris |
eductae |
erunt, |
in hostes ducentur. |
13. Xerxes, |
ubi сит copiis |
Аthёпаs |
intravit, |
omnes |
fere sacerdotes, qui |
in arce Athenarum manserant et аЬ ео inventi erant, necavit urbemque
incendio dеlёvit. 14. Semper |
|
crudelrter |
punfti |
sunt |
|
еl |
milites |
|||||||||
Lacedaemonii, qui |
10 |
pugna |
|
terga |
verterant |
atque |
|
fuga |
vitarn |
|||||||
servaverant. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ЛЕКСИЧЕСКИЙ МИНИМУМ |
|
|
|
|
|
|||||||
accfpio, |
cepi, |
|
ceptum, |
еге |
|
3 [ad-capio] принимать, получать; |
||||||||||
1. -; |
accepter, |
acception |
f |
значение (слова); 2. англ. accept, |
||||||||||||
acceptable приемлемый; нем. akzeptieren признавать |
|
|
|
|||||||||||||
altus, а, um высокий; глубокий (ер. англ. old старый, нем. alt |
||||||||||||||||
старый, Eltern pl. родители); |
1. |
haut; |
altitude f |
высота, |
altimetre т |
|||||||||||
высотомер; 2. альт (голос), |
экзальтация; англ. altitude высота, |
|||||||||||||||
exalt возвышать, превозносить; Ilем. Alt т |
|
|
|
|
|
|
||||||||||
classis, is f разряд, класс; |
флот; |
1. -; |
classe |
f, classique |
клас |
|||||||||||
сический; 2. класс, -ификация; аllгл. classic; нем. klassisch |
|
|||||||||||||||
cogo, |
coegl, |
coactum, |
еге |
3 |
[co-ago] |
сгонять, |
принуждать; |
|||||||||
1. саillег « |
coagulare) |
створаживать; |
coagulation |
f; 2. |
коагуляция; |
|||||||||||
англ. coaction принуждение, cogent |
убедительный; нем. Koagulation f |
|||||||||||||||
свертывание |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
confrcio, |
feci, |
fectum, |
еге |
3 [con-facio] совершать, заканчивать; |
||||||||||||
1. confire засахаривать, confiture f |
варенье, confiserie |
f |
кондитер |
|||||||||||||
ская; confection |
f |
изготовление; |
2. |
конфекция, |
конфета; |
англ. |
confection сласти, конфекцион; нем. Konfektion f производство го
тового платья
сог, cordis n сердце (ер. аllгл. heart, нем. Herz n); 1. Cceur т,
courage т храбрость; cordial сердечный; 2. куражиться; англ. cordial сердечный, искренний, cordiality радушие; нем. kordial сердеч ный, радушный. См. concordia (разд. 1)
deus, i т бог; 1. dieu т, adieu прощай; d6ifier обожествлять;
2. деизм; англ. deify боготворить; нем. Deismus т
divfdo, vlsi, vlsum, еге 3 разделять; 1. diviser, devise f девиз;
бумажные деньги; 2. дивизия, дивиденд; англ. divide делить, dividend дивиденд, делимое (матем.); нем. Division f, Dividend т де лимое, Dividende f дивиденд, Divisor т делитель
educo, avi, atum, аге 1 воспитывать; 1. -; 6duquer, 6ducation f
воспитание; 2. англ. educate, education воспитание
ех-ропо, posui, posrtum, еге 3 выкладывать, выставлять; 1.
264
exposer, expo~ition f выстапка, expose т изложение; 2. экспонат, экспозиция; англ. expose выстаплять, exposition описание, изложе ние; нем. Exposition f выставка, изложение, exponieren объяснять. См. рапо (разд. ХIII)
extremus, а, um крайний; 1. -; extreme, extremite f конец,
крайность; 2. экстремист; англ. extremity крайность; нем. Ех
tremitat f |
крайность |
|
|
|
|
|
|
|
in-colo, colui, cultum, еге 3 жить, населять. См. iпсбlа (разд. 1) |
||||||||
jAcio, jeci, jActum, еге 3 бросать; 1. jeter « |
jactare), jet т бро- |
|||||||
сание, струя; jactance |
f |
« |
jactare) хвастовство; |
2. субъект, объект, |
||||
проект, жетон; англ. jet бить струей |
|
|
|
|||||
malo, |
malui, |
-, |
mаllе |
[magis-vOlо] |
больше |
хотеть, |
предпочи |
|
тать |
|
|
|
|
|
|
|
|
natio, |
onis f |
[nascor] |
племя, народ; |
1. -; |
nation f; |
2. нация, |
национальность; англ. nation; нем. Nation f. См. nascor (разд. ХХ)
песо, avi, atum, аге 1 убивать; 1. n.Jyer топить
pastor, oris т пастух; 1. patre т; p<isteur т пастор, pastoral па
стушеский; 2. пастор, -аль; англ. pastor; нем. Pastor т
sapiens, ntis мудрый, разумный; 1. sage « *sapium}, savoir
«*sарёrе) знать, ведать, savant ученый; 2. англ. savant ученый,
sapient мудрый. См. sapientia (разд. v)
servo, avi, atum, аге 1 наблюдать; сохранять; 1. conserver; оЬ
server, reserver; 2. сервант, резерв, консерватор, обсерватория; англ.
conserve; |
нем. konservieren |
|
f « |
|
|
socius, i т союзник; 1. |
-; societe |
societatem) |
общество, |
||
sociable |
общительный, social, |
socialisme |
т, |
socialiste т, |
f; 2. соци |
альный, социализм, ассоциация; англ. society общество, asso-
ciation; нем. Sozietat f кооператив, Sozius т компаньон |
|
|
|||||
statuo, ui, iitum, еге 3 [sto] ставить; решать; |
1. |
-; |
statuer |
по |
|||
становлять, statut т устав; 2. статус; англ. statute |
статут; |
нем. |
|||||
Statut n. См. constituo (разд. ХУIII), institutum (разд. XXVII) |
|
||||||
super |
(с. асс. |
et аЫ.) вверх, на; сверху, |
над; |
1. |
sur, |
sur-; |
|
super-; 2. супер- (суперобложка); англ., нем. super- |
|
|
|
||||
trans |
(с. асс.) |
через, по ту сторону; 1. tres |
очень, |
tra-, |
tre-; |
||
trans-; 2. транс- (трансатлантический); англ., нем. trans- |
|
|
|||||
urbs, |
urbls f |
город; |
1. -; urbain городской, |
urbanite |
f вежли |
||
вость; 2. |
урбанизм; аllгл. |
urbanity вежливость |
|
|
|
|
РАЗДЕЛ ХУ
Accusatiws cum infinitivo § 338 - 348. - Nominatiws cum infinitivo § 349 - З53.
Упражнения
1. Образуйте все формы инфинитива от глаголов УОСО 1,
mоуео 2, defendo 3, finio 4.
2. Поставьте инфинитив в прошедшем времени во фразе: Мешсus dicit puerum aegrotum esse. Поставьте инфинитив в буду
щем времени во фразе: Dux putabat urbem expugnatam esse. Пере
ведите составленные фразы на русский язык.
3.Преобразуйте оборот. асс. с. inf. в оборот пот. с. inf.:
|
|
|
ТЕКСГЫ |
|
|
А. 1. |
Scio |
amfcum |
теит Ьепе cantare. 2. |
Homines |
antfqui |
credёbant |
varios |
deos et |
fata orbem terrarum regere. |
3. Vulgus |
existi- |
mat mortuorum animas circum tumUlos et corporum suorum reliquias
епМе. 4. |
Antfqui |
putabant post |
mediam noctem |
vera esse |
somnia. |
|
5. |
Quid? |
Ти ignoras arbOres magnas diu crescere, ипа hora cadere? |
||||
6. |
Caesar |
noluit |
еит locum, |
unde Helvetii |
discesserant, |
vacare. |
7. Caesar naves undique ех finitimis regionibus jubet convenfre. 8. Dux milites castra munfre jussit. 9. Dux castra munfri jussit. 10. Augustus carmina Vergilii contra testamentum ejus cremari vetuit. 11. Notum est поп solem circum terram mоvёri, sed terram circum solem. 12. Scimus
Ciceronem |
oratorem |
fuisse |
clarum. 13. Per exploratores Caesar cognovit |
et montem |
а suis |
tепёri, |
et Helvetios castra movisse. 14. Scriptores |
veteres Romam а RomUlo et Remo condrtam esse tradunt. 15. Legati
Helvetiorum Caesari dixёruпt se obsides datiiros esse. |
16. Darёus, rex |
||||||||
Persarum, sperabat а se Graecos СасЛе victum |
iri. 17. Legem brevem |
||||||||
esse oportet. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18. Suebi centum pagos hаЬёrе dicuntur. 19. Disciplfna druidum in |
|||||||||
Britannia |
reperta |
atque |
inde |
in Galliam |
translata |
esse |
existimatur. |
||
20. Nunc tantum vidёmur intellexisse linguam |
Latfnam |
nobis |
иtnеm |
||||||
esse. 21. Jussus est id facere. 22. Athenienses |
а Lacedaemoniis |
vetiti |
|||||||
sunt muros, а Persis dirblos, restituere. 23. |
Pons in НiЬёrо prope |
||||||||
effectus esse nuntiabatur. |
24. Videntur ii victiiri |
esse. |
|
|
|
||||
В. 1. Thales, philosophus Graecus antfquus, docёbat ех |
aqua |
||||||||
constare |
omnia. |
2. Ерiсurёi |
contendunt |
deos |
nihil |
mortalia |
curare. |
266
3. Solem Persae unит deum esse credunt. 4. Dux, иЫ vidit milrtes in fugam se dare, colorem mutavit. 5. Quidam veterum
veritatem temporis filiarn esse dixit. 6. Plato dicit аniтит homfnis homfnem esse, corpus nihil aliud esse, quam domicilium aut instrumentum. 7. НотГпет homfnis incommOdo suum commodum аugёrе est contra natiiram. 8. Drufdes volunt реrsuаdёге поп interlre animas, sed аЬ aliis post mortem translre ad alios. 9. Victorem а victo superari saepe vidёmus. 10. Apud omnes gentes antlquas animadvertere possUmus domfnis in servos vitae necisque potestatem fuisse. 11. Juventiitem пето intellegit discedere, sed discessisse, et senectiitem поп sentlmus advemre, sed advenisse. 12. Caesar intellegit mortem а immortalious поп esse supplicii causa constitiitam, sed аи! necessitatem natiirae, aut labOrum ас miseriarum quiёtеm esse. 13. Hanmoal juravit
semper se inimlcum Romanis fore (= futiirum esse). |
|
||
14. |
Fortis |
ас vehemens orator existimatur esse С. |
Gracchus. |
15. Jam |
ante |
Нотёгит роёtае fuisse putantur. 16. Multos |
scriptores |
Magnus Ше Alexander secum habuisse dicrtur. 17. Videmfni поп satis
inteUegere, |
quae2 |
dixi. |
18. |
Solem |
е |
mundo tollere |
videntur, |
qui3 |
||
arnicitiam е |
vita |
tollunt. |
19. |
Lycurgi \ temporrbus |
Ноmёrus |
fuisse |
||||
trаШtur. 20. |
Beneficia ео usque laeta sunt, dum videntur exsolvi posse. |
|||||||||
21. Milrtes |
castra ропеге jussi sunt. 22. Pisistratus primus Ноmёri |
|||||||||
libros, conГusos antea, sic disposuisse |
tradrtur, ut пипс hаЬёrnus. |
|
||||||||
23. |
Di~is f6rmosam, I dicis te, Bassa, риеllат. |
|
|
|||||||
|
Istud, qu6d поп est, I dicere Bassa solet. (Martialis) |
|
||||||||
24. |
Narratur Ьеllе I quidam dixisse, Магиllе, |
|
|
|||||||
|
ОШ te ferr(e) |
oleum |
I dixit |
in |
auriciila. (Martialis) |
|
In assiduo laboгe thesauгus esse dicrtuг
AgricOla senex, mortem appropinquare sentiens, filios ad lectum convocavit et dixit: <<Vidёtis те а vobis discessiirum esse; in agro тео thesaurus defossus esse dicrtur; ibi magnae divitiae esse dicuntur; eas repertiiri esse videmfni. Omnes eas divitias in vinea nostra quaerrte et
divftes errtiS». Paulo |
post pater апТтаrn eff1avit. Filii autem, |
credentes |
in vinеа thesaurum |
abdftum esse, totum vineae solum |
ligomous |
егuёrunt, а! thesaurum пиllит iпvепёгuпt. Sed autumno vidёгuпt agrum
uberes |
uvas peperisse. Тит filii iпtеllехёгuпt in assiduo labOre the- |
||
saururn |
defossum esse. |
||
1 СМ. |
§ |
38с. |
|
2 СМ. |
§ |
124. |
3 qui - пот. pl. masc.
2fЛ
ЛЕКСИЧЕСКИЙ МИНИМУМ
anti"quus, а, ит [ante] древний, старинный; 1. -; antique, an-
tiquite / древность; 2. античность, античный, антикварный, анти
квариат; англ. antiquary археолог, антиквар; нем. Antiquar т буки нист, антиквар, Antiquitat / старинная вещь
canto, avi, atum, аге 1 петь (ер. англ. Ьеп курица, нем. Нahn т
петух); 1. chanter, chanson / песня, chantage т вымогательство; 2.
кантата, кантор; англ. chant песнопение, canticle гимн, enchant очаровывать; нем. Kantor т регент хора. См. carmen (разд. Х)
circum (с. асс.) вокруг, около; 1. -; circonstance / обстоятель ство, circonflexe (accent); 2. цирк, циркуль, -ировать, -яр; англ.
circumstance обстоятельство, circuit округ, circle круг; нем. Zirkel т, Bezirk т округ
condo, dfdi, dftum, ~гe 3 [con-do] основывать, создавать
cresco, сгёvi, сгёtum, еге 3 [сгео] расти; 1. сгоиге, croissance / рост, croissant т полумесяц; concret; 2. конкретный; англ. increase увеличивать(ся), crescent полумесяц, возрастающий; нем. konkret
discipli"na, ае / [disco] обучение, учение, наука; порядок; 1. -;
discipline /, discipliner дисциплинировать, disciplinaire дисциплинар
ный; 2. дисциплина; |
аuгл. discipline; нем. Disziplin /. |
См. discipUlus |
||
(разд. IV) |
|
« |
|
|
fatum, i n [for] рок, судьба; 1. fee / |
fata) фея, |
feerie / фее- |
||
рия, волшебство; fatal роковой, fatalite |
/; |
2. фатум, фатальный; |
||
англ. fatal, fairy фея; |
нем. Fatalismus т, |
Fee |
/, feien |
делать неуяз |
вимым
hora, ае / час (ер. англ. уеаг год, нем. Jahr n год); 1. heure /, alors тогда; horaire т расписание (поездов); 2. англ. Ьош; нем.
Uhr /
intell~go (iпtеШgо), lexi, lectum, ~гe 3 понимать; 1. -; intelligent умный, intelligence / ум, intelligible понятный, intellect т; 2. интел
лект, интеллигент; англ. intelligent умный, intelligence ум; нем.
Intelligenz |
/, Intellekt т |
|
jubeo, jussi, jussum, ёге 2 приказывать |
||
medius, а, um средний (ер. между; англ. middle; нем. Mitte / |
||
середина, |
Mittel n средство); 1. тоуеп |
« поздн. лат. mediiinum), |
mi- полу- |
(minuit т полночь, midi т |
полдень, юг, milieu т сере |
дина); medius т средний палец руки, immediat непосредственный;
2. медиум, медиана; англ. mediocrity посредственность, mediterranean средиземноморский; нем. Mediator т посредник, mediaval средневековый
munio, i"vi, ltum, [ге 4 укреплять; 1. -; munir снабжать, ти-
268
nition / запасы (воен.); 2. иммунитет, амуниция; англ. munition запасы (воен.); нем. Munition / снаряды
nolo, nolui, -, поНе [пе-vOlо] не хотеть
notus, а, иm [nosco] известный; 1. -; noter отмечать, note /
отметка; 2. нота, нотариус; англ. notorious, note заметка, notability знаменитость; нем. Notc /, notieren отмечать, notorisch общеизвест
ный
orbis, is т круг; 1. -; огЬе / орбита, шар, orbite /, exorbitant
непомерный; 2. орбита; англ. orb шар, orbed круглый, exorbitance
непомерность
pons, ntis т мост (ер. путь); 1. pont т, ponton т «
pontonem) понтон, ропсеаи т небольшой мост; 2. понтон; англ.
pontoon; нем. Ponton т
post (с. асс.) |
позади, после; 1. puis |
затем, depuis после; |
post- |
date / пометка еще не наступившим числом |
|
||
regio, onis / |
[rego] область, страна; 1. |
-; п~giоп /, regional |
~eCT |
ный; 2. район, региональный; а/lгл. region; нем. Region /. См. ни
же rego
r~go, xi, ctum, ёге 3 править, управлять (с. асс.); 1. -; regir,
regent т регент, правитель, recteur т, regime т, regisseur т; 2. ре
гент, регулировать, ректор, директор, режиссер; англ. regent, direct руководить; нем. regieren, Rektor. См. гех (разд. IX), rectus (разд. ХХУП)
гер~по, repperi, repertum, [re 4 [re-pario] открывать, находить,
узнавать; |
1. |
-; repertoire т |
перечень; |
2. |
репертуар; |
англ. |
герег |
||
toire; нем. Repertoire n |
|
|
|
|
|
|
|||
teneo, |
tenui, tentum, еге 2 держать |
(ер. нем. dehnen растяги |
|||||||
вать); |
1. |
tenir, tenue / осанка; lieutenant т; 2. лейтенант; |
англ. |
||||||
tenant |
наниматель, tenacity |
цепкость; |
нем. |
Tenor |
т |
содержание |
|||
(документа, письма) |
|
|
|
|
|
|
|||
varius, |
а, |
иm разнообразный, различный; 1. |
vair |
т беличий |
мех (полубелый, полусерый), vairon разноглазый; varier изменять, variete / разнообразие, разновидность, variation / изменение; 2. ва
риант, вариация, варьете; англ. various; нем. variieren, Varietat /
разнообразие |
|
|
|
|
veto, vetui, vetrtum, аге 1 |
запрещать; |
1. |
-; veto т; |
2. вето; |
англ. veto запрещение; l/eM. Veto n |
|
|
|
|
vulgus, i n народ, толпа; |
1. -; vulgaire |
заурядный, |
пошлый, |
|
vulgarite / пошлость, divulguer |
разглашать; |
2. |
вульгарный, вульга |
ризм; англ. vulgar грубый; нем. vulgar
269