Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

укр / ПЗ №3

.doc
Скачиваний:
24
Добавлен:
15.02.2015
Размер:
43.52 Кб
Скачать

модуль 1

Практичне заняття № 3

Основи культури української мови

План:

1. Мова і культура мовлення в житті професійного комунікатора.

2. Комунікативні ознаки культури мовлення.

3. Комунікативна професіограма фахівця.

4. Словники у професійному мовленні. роль словників у підвищенні мовленнєвої культури.

Рекомендована література:

1. Шевчук С.В., Клименко І.В. Українська мова за професійним спрямуванням: Підручник. – К.: Алерта, 2011. – С. 67–77.

2. Мацюк З.О., Станкевич Н.І. Українська мова професійного спілкування. Навч. посіб. – К.: Каравела, 2006. – С. 52–81.

3. Гарбар А.І., Петрович Л.І., Гарбар І.В. Практичні рекомендації щодо вживання лексики ділового та професійного мовлення. – Миколаїв: НУК, 2011. – С. 27–32.

Запитання

1. Як Ви розумієте поняття «культура мовлення»? Назвіть основні аспекти вияву культури мовлення.

2. Які Ви знаєте головні комунікативні ознаки культури мовлення?

3. За яких умов мовлення може бути правильним, точним, змістовним?

4. Які Ви можете назвати причини логічних помилок?

5. Від чого залежить доречність і доцільність мовлення?

6. Назвіть основні атрибути комунікативної професіограми фахівця.

7. Яка роль словників у підвищенні культури мовлення?

8. Назвіть спеціальні енциклопедичні словники Вашого фаху.

Завдання

1. Вивчити

Українські відповідники до слів іншомовного походження [3; 27–31]

Тавтологія [3; 31–32]

Міжмовні омоніми [3; 32–33]

2. Прочитайте текст, визначте різницю між культурою мови і мовлення.

Культура мови є мовознавчою наукою, яка на грунті даних лексики, фонетики, граматики, стилістики виробляє критерії усвідомленого ставлення до мови й оцінювання мовних одиниць та явищ, механізми нормування і кодифікації (введення в словники та у їх мовну практику).

Культура мовлення – лінгводидактична наука (наука мовного навчання), яка вивчає стан і статус (критерії і типологію) норм сучасної української мови в конкретну епоху та рівень лінгвістичної компетенції сучасних мовців, соціальний та особистісний аспект їх культуро мовної діяльності.

Культура мови – це рівень сформованості літературної мови, її розвитку, стилістичної диференціації, пізнавально-інтелектуальної глибини і місткості, показником чого є наявність і фіксованість її норм – орфоепічно-орфографічних, лексико-семантичних, граматичних і стилістичних – у канонічних фольклорних і художніх текстах, словниках, довідниках, енциклопедіях.

Якщо культура мови не залежить від конкретного звичайного мовця (коли цей мовець не геній Тарас Шевченко чи титан мислі й праці Іван Франко – великі, геніальні мовотворчі особистості), то культура мовлення залежить від кожного мовця, від того, яку він створює навколо себе вербальну комунікативну ситуацію, мовну ауру, що формує мовний смак чи несмак.

культура мовлення – це дотримання мовцями мовних норм усної і писемної форми літературної мови та цілеспрямоване майстерне використання виражальних засобів мови залежно від стилю, жанру, типу мовлення і відповідна лінгвометодична наука про це, бо лише прозорість мови дає змісту можливість діяти легко, сильно, художньо.

3. Прочитайте прислів’я, письмово розкрийте зміст одного з них.

Говорити і не думати – це те саме, що стріляти і не вцілити.

Добре тому жити, хто вміє говорити.

Красне слово – золотий ключ.

4. Відкоригуйте подані сполуки.

Колега по роботі, кваліфікований фахівець, перспективи на майбутнє, скорочені абревіатури, дублювати двічі, адреса проживання, прейскурант цін, дебати між друзями, уперше дебютувати, жахливо невдалий день, просинатися зі сну, жалкий вигляд, футбольна арена, вірна відповідь, задача курсу, підписка на газети, являється доказом, повістка дня, написати жалобу, в другий раз.

5. З’ясуйте значення слів іншомовного походження. Доберіть до них українські відповідники.

Колізія сил.

Компенсація витрат.

Імпорт сировини.

Ратифікація договору.

Паритетність сторін.

Дефект мовлення.

Координувати дії.

Довготривалий кредит.

Рентабельне підприємство.

Міжнародна конвенція.

Імпозантний керівник.

Коротка дистанція.

6. З’ясуйте різницю у вживанні міжмовних омонімів. Складіть прості речення, які б розкривали зміст слів-омонімів в українській мові.

Українська мова

Російська мова

місяць

месяц

пильний

пыльный

город

город

вік

век

світ

свет

наглий

наглый

неділя

неделя

7. Запишіть слова згідно з чинним правописом. З’ясуйте особливості правопису іншомовних слів?

Ір..еальний, субс..д..я, оптиміс..ці, ж..рі, віце/през..дент, лейпци..ький, ім..ун..тет, н..ю/йор..ський, бал..ас..ний, ад..ютант, д..апазон, лібрет..о, дез..нформац..я, аспіран..ці, тон..о/кіл..ометр, чика..ький, миш..як, вакуум/ап..арат, п..ят..десяти/міл..ярдний, аген..ство, обер/лейт..нант.

8. Враховуючи свій майбутній фах, укладіть комунікативну професіограму.

Соседние файлы в папке укр