
- •Глава 1
- •Понятие о современном русском литературном языке и тенденциях его развития
- •Формы существования языка
- •Литературный язык как высшая форма языка
- •1.2.Функционально-стилистическая дифференциация современного русского литературного языка. Взаимодействие функциональных стилей
- •Глава 2 «речевое взаимодеиствие
- •2.1. Речь. Язык и речь
- •2.2 Речевое общение и его основные единицы
- •2.3.Виды речевого взаимодействия
- •2.4.Аспекты речи: нормативный, коммуникативный, этический
- •Правила речевой коммуникации
- •Шесть максим вежливости
- •2.5.Условия успешного общения. Позитивный коммуникационный климат
- •Как развивать умение слушать?
- •Глава 3 устная и письменная разновидности литературного языка
- •3.1.Основания классификации разновидностей речи
- •3.2.Устная и письменная речь
- •Устная речь
- •Письменная речь
- •3.3.Речь и количество участников общения
- •3.4. Функционально-смысловые типы речи
- •3.5. Стиль языка и стиль речи
- •Глава 4 научный стиль.
- •4.2.Элементы различных языковых уровней в научной речи
- •Особенности лексики
- •Морфологические черты
- •4.3.Речевые нормы учебной и научной сфер деятельности
- •Языковые конструкции
- •Глава 5
- •5.1.Сфера функционирования; жанровое разнообразие
- •5.2.Лингвистические особенности официально-делового стиля
- •Лексические свойства
- •Морфологические особенности
- •Синтаксические особенности
- •5.3.Интернациональные свойства русской официально-деловой письменной речи
- •5.4.Языковые формулы официальных документов
- •Языковые формулы заголовков к тексту
- •Языковые формулы обращения
- •5.5.Приемы унификации языка служебных документов
- •Языковая модель
- •5.6.Классификация документов
- •5.7.Язык и стиль организационно-распорядительных документов
- •Язык и стиль информационно-справочных и справочно-аналитических документов
- •Язык и стиль договора и доверенности
- •5.10.Язык и стиль деловых писем
- •5.11. Язык и стиль инструктивно-методических документов
- •5.12.Язык и стиль коммерческой корреспонденции
- •5.13. Реклама в деловой речи
- •Что подарить?!
- •Каждый ребенок — талант!
- •Основные принципы международного кодекса рекламной практики
- •Международный кодекс рекламной практики Основные принципы
- •Что нужно знать при составлении резюме?
- •Типовой образец резюме
- •Языковые средства и стиль изложения в документах
- •5.15.Речевой этикет в документе
- •Глава 6 публицистический стиль
- •6.1.Жанровая дифференциация и отбор языковых средств в публицистическом стиле
- •Морфологические особенности
- •Изобразительно-выразительные средства
- •6.2. Публицистический стиль в устной публичной речи
- •Глава 7
- •7.1.Публичное выступление: оратор, аудитория, обстановка речи
- •Советы выступающему с публичной речью
- •7.2. Подготовка речи: выбор темы, определение цели, поиск материала
- •7.3. Композиция речи: начало, развертывание и завершение
- •7.4. Убедительность речи. Виды аргументов
- •Приемы убеждающего воздействия
- •Опровержение
- •Логические ошибки
- •Типичные логические ошибки по отношению к демонстрации
- •Аргументы логические и психологические
- •7.5.Словесное оформление публичного выступления
- •Грамотность речи и чистота речи
- •Чтобы публичное выступление было успешным
- •7.6.Информативность и точность речи
- •Точность речи
- •Словесная игра: каламбур и парадокс
- •Синонимы и антонимы
- •Умело используйте паронимы
- •7.7. Ясность речи и понимание речи
- •Психолого-риторические средства
- •Общепонятность речи
- •Приёмы объяснения слов
- •7.8.Уместность речи
- •7.9.Выразительность речи
- •Как говорить, чтобы тебя понимали
- •Глава 8 разговорная речь
- •8.1.Разговорная речь — особая функциональная разновидность русского литературного языка
- •8.2.Норма в разговорной речи
- •Контрольные вопросы
- •Литература
- •Глава 9 основы культуры речи
- •9.1.Понятие «культура речи»
- •9.2.Правильность речи
- •9.3.Культура произношения
- •Произношение гласных звуков
- •Произношение согласных звуков
- •Произношение заимствованных слов
- •Наиболее употребляемые слова, в которых допускаются ошибки акцентологического характера
- •9.4.Нормы словоупотребления
- •Морфологические нормы
- •Степени сравнения
- •Вариантные формы местоимений
- •Вариантные формы имени числительного
- •Вариантные формы глагола
- •9.6.Синтаксические нормы
- •9.7.Нормы правописания
- •Практическая часть
- •Понятие стиля
- •Научный стиль
- •Фактор адресата в текстах современной рекламы
- •Статья 1
- •Статья 2
- •Статья 3
- •Научный текст
- •3. Зборовская, пос. Любашевка Одесской области, Украина
- •Глава 3 18
- •(1) Воспрянуть духом; (2) не укладывается в голове; (3) выходить из себя; (4) поле зрения; (5) на злобу дня; (6) бить тревогу;
- •(1) Участники конференции активно обсудили доклады, делились с коллегами опытом и брали на себя новые обязательства.
- •1, 2 — Интервью-расспрос.
- •Приложения
- •Литература
- •Словари и справочники
- •Оглавление
- •Глава 3 18
- •Глава 3 18
Фактор адресата в текстах современной рекламы
Разные тексты характеризуются направленностью на разных адресатов: адресат художественных текстов — любой читатель — зритель; адресат научного текста ограничен конкретной сферой ментальности. Обязательная адресованность является признаком императивных речевых актов и «императивных» текстов, и прежде всего текстов рекламы. Адресат побуждения может быть конкретным единичным (Спой, светик, не стыдись!) или конкретным множественным (Друзья, робеть не надо...)
В рекламных текстах фактор адресата приобретает особую значимость, поскольку основной задачей рекламного текста является «превращение» адресата из просто читателя в исполнителя. Перлокутивный эффект рекламного текста зависит от того, насколько точно автор текста представляет себе психологию своего адресата, в какой мере экспрессия рекламного текста соответствует жизненному облику потенциального клиента, его потребностям и вкусу. Все эти речевые действия осуществляются при помощи особых синтаксических средств — побудительных предложений. Однако побудительные предложения в рекламных текстах выражают не непосредственные цели рекламодателя: современная реклама использует повелительное наклонение не для прямого побуждения к действию, а для аргументации — не Покупайте камины, а Почувствуйте настоящее тепло в доме! Реклама предпочитает не прямые побуждения, а советы, обнаруживающие заинтересованность адресанта в улучшении жизни адресата. Побудительные речевые акты (как прямые, так и косвенные) обнаруживают понимание адресантом человеческих «слабостей» адресата.
Современная реклама, стремящаяся убедить адресата в достижимости самых недостижимых (с точки зрения практического опыта большинства) целей, выбирает императив глаголов совершенного вида: Выиграй поездку на Канары! Подари себе праздник! Узнай, что такое настоящий комфорт! Подобные императивные высказывания характеризуются особой экспрессией: они обращены не к разуму, а к эмоциям и являются побуждением к риску. Глаголы совершенного вида в императивных высказываниях создают иллюзию близости цели и не дают адресату времени на раздумья и колебания. Такая реклама рассчитана на азартных и импульсивных людей. Обращает на себя внимание и то, что императивы к Ты адресата (2-е лицо ед.ч.), что сближает автора и адресата. При этом адресат — это обычный «маленький» человек, который мечтает о счастливом случае <...>.
Если реклама, ориентированная на массового потребителя, основными аргументами считает качество и доступность цены, то реклама, направленная респектабельному читателю, не говорит о цене: ее основными аргументами становятся престижность, подлинность, солидность, неповторимость, уникальность, тонкий вкус. Экспрессивность подобных текстов подчеркнуто сдержанная; эта сдержанность намеренная, она подчеркивается и на уровне лексики, например, словами типа подлинный, достойный. Ср. Вы достойны того, чтобы иметь лучшее. Рекламные тексты, обращенные к деловым людям, не эмоциональны. Глагольные побудительные предложения выражают деликатные советы: Воспользуйтесь возможностью подчеркнуть неповторимый стиль Вашего интерьера. Побуждение чаще выражается непрямо — при помощи именных конструкций, которые строятся на параллелизме двух оценок — товара и адресата — потенциального покупателя: Обворожительная мебель для истинных ценителей комфорта, красоты, стиля. «Сдержанная» экспрессия подобных высказываний несет в себе оценку адресата, которая и является основным аргументом в пользу необходимости покупки: «положение обязывает...»
Подводя итоги, необходимо отметить, что автор рекламного текста моделирует облик своего адресата, его жизненные приоритеты, потребности и вкусы, и в соответствии с этим отбирает оценочные средства.
(Печенина Ю. Фактор адресата в текстах современной рекламы // Семантика языковых единиц. — М., 1998. — С. 146—147)
Упражнение 27. Подготовьтесь к устному выступлению на какую-либо научную тему: составьте план, тезисы выступления, выпишите необходимые цитаты.
Упражнение 28. Выберите тему доклада в рамках будущей вашей специальности. Подберите материал, систематизируйте его, продумайте композицию, систему аргументов, подберите примеры, обдумайте выводы.
Упражнение 29. Составьте небольшой научный текст-рассуждение с тезисом, доказательствами-аргументами, конкретными фактами и выводами. Текст должен отражать логическую последовательность в изложении мыслей и быть информативно насыщенным.
Официально-деловой стиль
Упражнение 30. Отметьте характерные особенности официально-делового стиля в области лексики и фразеологии (наличие слов с окраской официально-делового стиля, профессиональных терминов, фразеологизмов).
Всеобщая декларация прав человека