- •Глава 1
 - •Понятие о современном русском литературном языке и тенденциях его развития
 - •Формы существования языка
 - •Литературный язык как высшая форма языка
 - •1.2.Функционально-стилистическая дифференциация современного русского литературного языка. Взаимодействие функциональных стилей
 - •Глава 2 «речевое взаимодеиствие
 - •2.1. Речь. Язык и речь
 - •2.2 Речевое общение и его основные единицы
 - •2.3.Виды речевого взаимодействия
 - •2.4.Аспекты речи: нормативный, коммуникативный, этический
 - •Правила речевой коммуникации
 - •Шесть максим вежливости
 - •2.5.Условия успешного общения. Позитивный коммуникационный климат
 - •Как развивать умение слушать?
 - •Глава 3 устная и письменная разновидности литературного языка
 - •3.1.Основания классификации разновидностей речи
 - •3.2.Устная и письменная речь
 - •Устная речь
 - •Письменная речь
 - •3.3.Речь и количество участников общения
 - •3.4. Функционально-смысловые типы речи
 - •3.5. Стиль языка и стиль речи
 - •Глава 4 научный стиль.
 - •4.2.Элементы различных языковых уровней в научной речи
 - •Особенности лексики
 - •Морфологические черты
 - •4.3.Речевые нормы учебной и научной сфер деятельности
 - •Языковые конструкции
 - •Глава 5
 - •5.1.Сфера функционирования; жанровое разнообразие
 - •5.2.Лингвистические особенности официально-делового стиля
 - •Лексические свойства
 - •Морфологические особенности
 - •Синтаксические особенности
 - •5.3.Интернациональные свойства русской официально-деловой письменной речи
 - •5.4.Языковые формулы официальных документов
 - •Языковые формулы заголовков к тексту
 - •Языковые формулы обращения
 - •5.5.Приемы унификации языка служебных документов
 - •Языковая модель
 - •5.6.Классификация документов
 - •5.7.Язык и стиль организационно-распорядительных документов
 - •Язык и стиль информационно-справочных и справочно-аналитических документов
 - •Язык и стиль договора и доверенности
 - •5.10.Язык и стиль деловых писем
 - •5.11. Язык и стиль инструктивно-методических документов
 - •5.12.Язык и стиль коммерческой корреспонденции
 - •5.13. Реклама в деловой речи
 - •Что подарить?!
 - •Каждый ребенок — талант!
 - •Основные принципы международного кодекса рекламной практики
 - •Международный кодекс рекламной практики Основные принципы
 - •Что нужно знать при составлении резюме?
 - •Типовой образец резюме
 - •Языковые средства и стиль изложения в документах
 - •5.15.Речевой этикет в документе
 - •Глава 6 публицистический стиль
 - •6.1.Жанровая дифференциация и отбор языковых средств в публицистическом стиле
 - •Морфологические особенности
 - •Изобразительно-выразительные средства
 - •6.2. Публицистический стиль в устной публичной речи
 - •Глава 7
 - •7.1.Публичное выступление: оратор, аудитория, обстановка речи
 - •Советы выступающему с публичной речью
 - •7.2. Подготовка речи: выбор темы, определение цели, поиск материала
 - •7.3. Композиция речи: начало, развертывание и завершение
 - •7.4. Убедительность речи. Виды аргументов
 - •Приемы убеждающего воздействия
 - •Опровержение
 - •Логические ошибки
 - •Типичные логические ошибки по отношению к демонстрации
 - •Аргументы логические и психологические
 - •7.5.Словесное оформление публичного выступления
 - •Грамотность речи и чистота речи
 - •Чтобы публичное выступление было успешным
 - •7.6.Информативность и точность речи
 - •Точность речи
 - •Словесная игра: каламбур и парадокс
 - •Синонимы и антонимы
 - •Умело используйте паронимы
 - •7.7. Ясность речи и понимание речи
 - •Психолого-риторические средства
 - •Общепонятность речи
 - •Приёмы объяснения слов
 - •7.8.Уместность речи
 - •7.9.Выразительность речи
 - •Как говорить, чтобы тебя понимали
 - •Глава 8 разговорная речь
 - •8.1.Разговорная речь — особая функциональная разновидность русского литературного языка
 - •8.2.Норма в разговорной речи
 - •Контрольные вопросы
 - •Литература
 - •Глава 9 основы культуры речи
 - •9.1.Понятие «культура речи»
 - •9.2.Правильность речи
 - •9.3.Культура произношения
 - •Произношение гласных звуков
 - •Произношение согласных звуков
 - •Произношение заимствованных слов
 - •Наиболее употребляемые слова, в которых допускаются ошибки акцентологического характера
 - •9.4.Нормы словоупотребления
 - •Морфологические нормы
 - •Степени сравнения
 - •Вариантные формы местоимений
 - •Вариантные формы имени числительного
 - •Вариантные формы глагола
 - •9.6.Синтаксические нормы
 - •9.7.Нормы правописания
 - •Практическая часть
 - •Понятие стиля
 - •Научный стиль
 - •Фактор адресата в текстах современной рекламы
 - •Статья 1
 - •Статья 2
 - •Статья 3
 - •Научный текст
 - •3. Зборовская, пос. Любашевка Одесской области, Украина
 - •Глава 3 18
 - •(1) Воспрянуть духом; (2) не укладывается в голове; (3) выходить из себя; (4) поле зрения; (5) на злобу дня; (6) бить тревогу;
 - •(1) Участники конференции активно обсудили доклады, делились с коллегами опытом и брали на себя новые обязательства.
 - •1, 2 — Интервью-расспрос.
 - •Приложения
 - •Литература
 - •Словари и справочники
 - •Оглавление
 - •Глава 3 18
 - •Глава 3 18
 
Язык и стиль информационно-справочных и справочно-аналитических документов
Большинство документов, создаваемых в организациях и поступающих извне, содержат информацию о фактическом положении дел в данной и других организациях, служащую основанием для изучения распорядительных документов.
К информационно-справочным и справочно-аналитическим документам относятся справки, акты, докладные записки, сводки, обзоры, письма и т.д. По отношению к организационно- распорядительным документам они носят вспомогательный характер и не являются обязательными к исполнению. Информация, содержащаяся в них, может побуждать к действию или может быть лишь принята к сведению.
Справка бывают двух видов: с информацией о фактах и событиях служебного характера (например, «О состоянии научно-исследовательской работы в вузе») и с информацией, удостоверяющей тот или иной юридический факт, необходимой частному лицу для представления в организацию или учреждение.
Наиболее многочисленную группу составляют справки второго вида — они наиболее востребованы: о месте проживания, о составе семьи, о трудовом стаже, о заработной плате, о занимаемой должности, о месте учебы и т.д. Такие справки выдаются ежедневно.
Реквизиты справки: 1) наименование жанра документа; 2) именование лица (фамилия, имя, отчество), которому она выдается; 3) текст, содержащий требуемую информацию; 4) наименование адреса (организации, для которой предназначается справка); (5) подпись должностного лица. Обозначение адресанта обычно содержится в угловом штампе организации или трафаретном оформлении бланка справки; там же предусмотрено обозначение даты. Юридическая сила документа чаще всего подтверждается печатью организации.
Основные языковые модели справок:
- содержание информации: Дана в том, что...;
- обозначение адресата: Дана для представления в...
Докладная записка –. Это документ, адресованный руководству и нформирующий его о сложившейся ситуации, имевшем место факте, о выполненной работе, а также содержащий выводы и предложения составителя. Докладная записка готовится как по инициативе работника, так и по указанию руководства. Цель инициативной докладной записки — побудить руководителя принять определенное решение. Докладные записки по указанию руководства чаще всего носят отчетный характер.
Реквизиты докладной записки: 1) адресат (наименование должностного лица, его фамилия, инициалы); 2) наименование жанра документа; 3) текст (информация; предложение и его аргументация); 4) список документальных приложений (если они требуются); (5) наименование организации (или в штампе). Докладная записка может содержать заголовок.
Ключевое слово докладной записки — Прошу... Широко используются клишированные конструкции: В связи с... В соответствии с... Возникла необходимость (чего)... Согласовать вопрос...
Объяснительная записка – это документ, поясняющий содержание отдельных положений основного документа (плана, отчета, проекта) или объясняющий причины какого-либо события, факта, поступка. Соответственно объяснительные записки делятся на две группы. К первой относятся документы, сопровождающие основной документ и поясняющие содержание его отдельных положений. Они оформляются на общем бланке учреждения. Вторую группу составляют объяснительные записки по поводу каких-либо
ситуаций, происшествий, поступков и поведения отдельных работников. Текст таких записок должен быть убедительным, мотивированным. Схема текста объяснительной записки в принципе не отличается от реквизитов докладной записки и их расположения.
Заявление – внутренний служебный документ. Предназначен для доведения до сведения должностного лицо информации узкой направленности. Адресантом заявления может быть должностное лицо внутри этой же организации (служебное заявление), частное лицо (личное заявление). В некоторых случаях заявление может быть коллективным: когда проблема, затрагиваемая в документе, касается нескольких человек или даже всего коллектива.
Заявления всегда пишутся по конкретному поводу и посвящены обычно одному вопросу.
Цель личного заявления — реализация или защита своих интересов. Реквизиты личного заявления: (1) адресат; (2) именование заявителя: фамилия, имя, отчество (адрес, телефон — при адресации от частного лица в организацию); (3) наименование жанра документа; (4) текст, формулирующий интересы или права заявителя с необходимой аргументацией; (5) список документальных приложений (если они есть); (6) подпись заявителя; (7) дата.
Нередко вызывает затруднения второй реквизит документа: как оформить фамилию заявителя — в форме родительного падежа с предлогом (от) или без предлога? С точки зрения норм литературного языка допустимы оба варианта. В первом случае подчеркивается адресующий характер документа и ставится вопрос от кого? (от Иванова В.Ф.), во втором случае подчеркивается принадлежность документа — чье заявление? (Иванова В.Ф.). В настоящее время более распространен второй вариант оформления именования адресанта — без предлога.
Оформление третьего реквизита документа — наименование жанра — также вызывает затруднения: писать ли слово заявление с прописной или строчной буквы и ставить ли после него точку? Традиция признает тот и другой варианты: заявление — Заявление. Точку можно ставить потому, что после слова заявление заканчивается предложение. Точку можно не ставить, так как слово заявление вынесено в отдельную графу, т.е. является своеобразной рубрикой, а в рубрикациях знаки препинания не ставятся.
Последний реквизит заявления — дата — может оформляться либо тремя парами арабских цифр (27.10.02.), либо развернуто (27 октября 2002 г.).
Служебное заявление организуется по той же схеме, с теми же реквизитами, что и личное.
Ключевое слово этого жанра документа — Прошу. Используются языковые формулы: Ставлю Вас в известность... Довожу до Вашего сведения... Ввиду того, что... В связи с тем, что... Прошу Вашего разрешения... Прошу дать ответ... Прошу оказать содействие... Прошу принять меры... В случае неполучения ответа...
Акт – это документ, который подтверждает установленные факты и события. Чаще всего акты составляются комиссиями, в отдельных случаях – одним или несколькими должностными лицами. Поводы для составления актов могут быть различными, отсюда и большое число разновидностей актов: акты ликвидации (учреждений, предприятий, организаций); приема-передачи (при смене руководства, передаче дел, материальных ценностей); уничтожения дел; инвентаризации и т.д. В акте отражаются только те факты, которые точно установлены лицами, подписывающими документ.
Текст акта делится на три части: введение, констатирующую часть и выводы. Текст введения во всех актах формализован. В нем указывается распорядительный документ, на основании которого составляется акт, событие или действие, послужившее причиной составления акта, его номер и дата. Далее следует слово Составлен и перечисляются фамилии (с инициалами) составителей акта.
В констатирующей части излагаются цели, задачи и существо работы, проделанной составителями акта, ее результаты. Заключительная часть акта содержит выводы и рекомендации. Эта часть не является обязательной — текст может заканчиваться и констатацией фактов. В конце ставятся подписи, при этом должности перед фамилиями не указываются.
Как и в ряде других документов, в акте текст предваряет заголовок, начинающийся с предлога о (об) и формулируемый с помощью отглагольного существительного: О проверке... О списании... О приеме-передаче...
Некоторые виды актов требуют утверждения руководством вышестоящего ведомства (министерства).
